1 00:01:39,899 --> 00:01:50,524 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:02:40,303 --> 00:02:43,638 Give him another go, Ned. 3 00:02:43,723 --> 00:02:45,640 That's my father. 4 00:02:45,775 --> 00:02:47,975 And my Uncle Benjen. 5 00:02:48,061 --> 00:02:51,145 Keep your shield up or I'll ring your head like a bell. 6 00:02:59,489 --> 00:03:01,656 They were all so happy. 7 00:03:02,909 --> 00:03:04,742 So were you once. 8 00:03:09,883 --> 00:03:13,301 Stop showing off. 9 00:03:13,386 --> 00:03:14,969 Lyanna! 10 00:03:15,054 --> 00:03:16,754 My Aunt Lyanna. 11 00:03:16,839 --> 00:03:19,257 I've seen her statue in the crypt. 12 00:03:19,342 --> 00:03:22,760 My father never talked about her. 13 00:03:28,568 --> 00:03:31,352 Would you get out of here? We're sparring. 14 00:03:31,437 --> 00:03:35,606 Who are you gonna spar with when Ned goes off to the Eyrie? 15 00:03:35,692 --> 00:03:36,774 I don't know. 16 00:03:36,859 --> 00:03:38,442 What about him? 17 00:03:39,862 --> 00:03:42,079 Wylis, come here. 18 00:03:47,420 --> 00:03:49,337 Hodor? 19 00:03:49,422 --> 00:03:51,422 But he's got giant's blood. 20 00:03:51,541 --> 00:03:55,042 And you've got training. Sounds like a fair match to me. 21 00:03:55,178 --> 00:03:57,762 Benjen always lifts his chin when he's about to charge. 22 00:03:57,880 --> 00:04:00,631 And lowers it when he's going to dodge, my lady. 23 00:04:00,717 --> 00:04:02,800 Hodor talks? 24 00:04:08,057 --> 00:04:11,025 You leave the fighting to the little lords, Wylis. 25 00:04:11,110 --> 00:04:13,561 Come along, now. It's no place for you. 26 00:04:13,696 --> 00:04:16,197 Oh, Nan, look at the size of him. 27 00:04:16,282 --> 00:04:18,566 If he ever learned to fight, he'd be unstoppable. 28 00:04:18,651 --> 00:04:21,652 Well, he's never going to learn to fight because he's a stable boy. 29 00:04:21,738 --> 00:04:23,571 So leave him be. 30 00:04:23,706 --> 00:04:25,957 It is time to go. 31 00:04:26,075 --> 00:04:28,075 Please, a little longer. 32 00:04:40,840 --> 00:04:43,841 You finally show me something I care about 33 00:04:43,926 --> 00:04:45,426 and then you drag me away. 34 00:04:45,561 --> 00:04:49,230 It is beautiful beneath the sea, 35 00:04:49,315 --> 00:04:51,599 but if you stay too long, you'll drown. 36 00:04:51,684 --> 00:04:55,770 I wasn't drowning. I was home. 37 00:05:08,918 --> 00:05:11,118 Wylis. 38 00:05:11,204 --> 00:05:12,870 Hodor. 39 00:05:12,955 --> 00:05:14,672 I saw you as a boy. 40 00:05:14,791 --> 00:05:17,625 You could talk. 41 00:05:17,710 --> 00:05:20,294 What happened? 42 00:05:20,380 --> 00:05:22,263 Hodor. 43 00:05:26,719 --> 00:05:28,219 Where's Meera? 44 00:05:30,473 --> 00:05:32,356 Hodor. 45 00:05:58,551 --> 00:06:00,167 You shouldn't be here. 46 00:06:00,253 --> 00:06:02,970 It's not safe outside the cave. 47 00:06:03,056 --> 00:06:04,755 It's not safe anywhere. 48 00:06:08,177 --> 00:06:10,478 I saw that Hodor wasn't always Hodor. 49 00:06:10,563 --> 00:06:12,680 - Hodor. - His real name is Wylis. 50 00:06:12,765 --> 00:06:16,901 And he could talk and fight and-- and then-- 51 00:06:18,020 --> 00:06:19,236 What's wrong? 52 00:06:22,525 --> 00:06:25,359 The Three-Eyed Raven says there's a war coming. 53 00:06:25,495 --> 00:06:27,661 And we're going to fight it in there? 54 00:06:57,143 --> 00:06:59,226 Brandon Stark needs you. 55 00:07:02,198 --> 00:07:04,281 For what? I sit in there 56 00:07:04,400 --> 00:07:06,700 and I watch him have his visions and nothing ever happens. 57 00:07:06,786 --> 00:07:09,370 He isn't going to stay here forever. 58 00:07:09,455 --> 00:07:12,907 And out there he needs you. 59 00:07:38,651 --> 00:07:41,569 It's time, Ser Davos. 60 00:07:41,654 --> 00:07:43,988 Open the door and the men inside 61 00:07:44,106 --> 00:07:46,357 can rejoin their brothers in peace. 62 00:07:51,781 --> 00:07:56,417 We'll even set the wolf free north of the Wall where it belongs. 63 00:07:59,789 --> 00:08:02,039 Nobody needs to die tonight. 64 00:08:05,845 --> 00:08:08,095 I've never been much of a fighter. 65 00:08:15,271 --> 00:08:17,438 Apologies for what you're about to see. 66 00:08:24,981 --> 00:08:26,447 Come on. 67 00:09:13,195 --> 00:09:14,695 Attack! 68 00:09:22,872 --> 00:09:24,755 Fight, you cowards! 69 00:09:56,989 --> 00:09:59,073 You fucking traitor. 70 00:09:59,158 --> 00:10:01,241 The only traitors here are the ones 71 00:10:01,377 --> 00:10:04,328 who shoved their knives into their Lord Commander's heart. 72 00:10:04,413 --> 00:10:07,915 For thousands of years the Night's Watch 73 00:10:08,000 --> 00:10:10,634 has held Castle Black against the wildlings. 74 00:10:10,753 --> 00:10:12,753 Until you. 75 00:10:22,598 --> 00:10:25,766 Throw them into the cells where they belong. 76 00:10:58,100 --> 00:11:00,884 Took a lot of knives. 77 00:11:04,023 --> 00:11:06,640 I'll have my men get the wood for a fire. 78 00:11:07,893 --> 00:11:09,443 Bodies to burn. 79 00:11:17,236 --> 00:11:20,454 Shh, hey. 80 00:11:20,539 --> 00:11:24,074 Right, so there she is, high and mighty Queen Cersei, 81 00:11:24,160 --> 00:11:26,326 tits and ass jiggling in the breeze. 82 00:11:26,412 --> 00:11:29,413 All of a sudden she looks my way. 83 00:11:29,498 --> 00:11:32,383 Gives me a little smile like, "Well?" 84 00:11:32,501 --> 00:11:34,918 So, all right, you know, I've never been shy 85 00:11:35,004 --> 00:11:37,671 and I'm blessed down south, so I put it right out. 86 00:11:37,807 --> 00:11:40,674 She's never seen anything like it. 87 00:11:40,760 --> 00:11:43,143 I mean, she's used to her brother and from what I hear, 88 00:11:43,229 --> 00:11:45,429 Jaime Lannister's half an inch shy of an inch. 89 00:11:45,514 --> 00:11:47,264 Ooh! 90 00:11:47,349 --> 00:11:51,318 She sees it and I swear to the gods she licks her lips. 91 00:11:52,438 --> 00:11:54,021 Well, you all know me. 92 00:11:54,106 --> 00:11:56,156 You know I wouldn't lie about this. 93 00:13:14,186 --> 00:13:15,486 Get out of my way. 94 00:13:15,604 --> 00:13:17,571 King's orders, Your Grace. 95 00:13:20,826 --> 00:13:22,409 What are the king's orders? 96 00:13:22,495 --> 00:13:25,279 He would like you to remain in the Red Keep, Your Grace, 97 00:13:25,414 --> 00:13:26,663 for your own protection. 98 00:13:28,617 --> 00:13:31,285 You're barring me from attending my own daughter's funeral? 99 00:13:31,370 --> 00:13:35,422 Forgive me, Your Grace, by the king's command, I cannot let you pass. 100 00:13:37,009 --> 00:13:39,092 I would like to speak to my son. 101 00:13:39,178 --> 00:13:41,628 He has left the Red Keep, Your Grace. 102 00:14:11,744 --> 00:14:14,077 She grew up. 103 00:14:14,163 --> 00:14:16,163 Almost. 104 00:14:16,298 --> 00:14:18,916 Have we caught Prince Trystane's killers? 105 00:14:21,303 --> 00:14:23,420 I expect it was Mother. 106 00:14:23,505 --> 00:14:25,505 Your mother wouldn't do that. 107 00:14:25,591 --> 00:14:26,924 Yes, she would. 108 00:14:29,428 --> 00:14:32,095 Are you angry with her? 109 00:14:32,181 --> 00:14:35,098 - Of course not. - Then why didn't you let her come? 110 00:14:35,184 --> 00:14:37,901 She has every right to be here. 111 00:14:38,020 --> 00:14:42,522 They told me she wouldn't be allowed in the sept. 112 00:14:42,658 --> 00:14:44,409 If she had tried-- 113 00:14:44,529 --> 00:14:46,609 They're not putting your mother in a cell ever again. 114 00:14:46,946 --> 00:14:48,912 Not while I'm here. 115 00:14:51,500 --> 00:14:53,917 Why haven't you gone to see her? 116 00:14:57,623 --> 00:14:59,957 Everything she endured, she did it for you. 117 00:15:00,042 --> 00:15:02,426 Don't you think I know that? 118 00:15:06,382 --> 00:15:08,181 I'm sorry. 119 00:15:10,185 --> 00:15:12,019 But I can't. 120 00:15:12,104 --> 00:15:13,470 Why not? 121 00:15:14,890 --> 00:15:18,475 When the Faith Militant seized her and Margaery, 122 00:15:18,560 --> 00:15:20,444 what did I do? 123 00:15:21,981 --> 00:15:25,732 When they paraded her through the streets like a whore, 124 00:15:25,818 --> 00:15:27,618 what did I do? 125 00:15:28,737 --> 00:15:31,071 We all fail sometimes. 126 00:15:31,206 --> 00:15:34,574 The king is supposed to be the Protector of the Realm. 127 00:15:34,660 --> 00:15:38,128 If I can't even protect my own wife or my own mother, 128 00:15:38,247 --> 00:15:39,913 what good am I? 129 00:15:40,049 --> 00:15:43,083 Go and see your mother and ask her to forgive you. 130 00:15:45,554 --> 00:15:47,754 Your Grace. 131 00:15:47,840 --> 00:15:49,556 Lord Commander. 132 00:15:49,642 --> 00:15:52,392 I want to see my wife. 133 00:15:52,478 --> 00:15:54,811 The gods wait for Queen Margaery 134 00:15:54,930 --> 00:15:58,315 to confess her crimes and seek their mercy. 135 00:15:58,434 --> 00:16:01,351 The king must wait as well. 136 00:16:01,437 --> 00:16:03,904 Go and see your mother, Tommen. 137 00:16:14,283 --> 00:16:16,283 You're a bold man. 138 00:16:17,953 --> 00:16:19,503 On the contrary. 139 00:16:19,621 --> 00:16:22,205 I fear a great deal. 140 00:16:22,291 --> 00:16:25,459 The Father, the Mother, 141 00:16:25,594 --> 00:16:27,711 the Warrior. 142 00:16:37,690 --> 00:16:40,857 Do you know why we use these stones? 143 00:16:42,528 --> 00:16:45,445 To remind us not to fear death. 144 00:16:45,531 --> 00:16:48,815 We close our eyes on this world and open them on the next. 145 00:16:48,901 --> 00:16:51,151 You must long for the next life. 146 00:16:53,155 --> 00:16:54,654 In truth, I fear that, too. 147 00:16:54,790 --> 00:16:57,708 You imprisoned and humiliated my sister. 148 00:16:57,826 --> 00:17:00,460 Your sister sought the gods' mercy 149 00:17:00,546 --> 00:17:02,329 and atoned for her sin. 150 00:17:02,414 --> 00:17:04,631 What about my sins? 151 00:17:06,919 --> 00:17:10,420 I broke a sacred oath and stabbed my king in the back. 152 00:17:12,307 --> 00:17:14,725 I killed my own cousin. 153 00:17:14,843 --> 00:17:16,760 When the gods judged my brother guilty, 154 00:17:16,845 --> 00:17:19,179 I helped him escape their justice. 155 00:17:20,733 --> 00:17:23,433 What atonement do I deserve? 156 00:17:25,821 --> 00:17:28,071 You would spill blood in this holy place? 157 00:17:28,190 --> 00:17:30,607 Oh, the gods won't mind. 158 00:17:30,692 --> 00:17:33,160 They've spilled more blood than the rest of us combined. 159 00:17:35,114 --> 00:17:37,280 Go on, then. 160 00:17:37,366 --> 00:17:41,001 I deserve it. We all do. 161 00:17:41,086 --> 00:17:43,703 We are weak, vain creatures. 162 00:17:43,789 --> 00:17:46,673 We live only by the Mother's mercy. 163 00:18:01,974 --> 00:18:04,975 They should be closer if you mean for them to save you. 164 00:18:05,060 --> 00:18:06,943 I don't. 165 00:18:07,062 --> 00:18:09,946 They'd never reach me before you struck. 166 00:18:10,065 --> 00:18:11,731 I've fought against worse odds. 167 00:18:11,817 --> 00:18:14,785 No doubt many of us would fall. 168 00:18:14,903 --> 00:18:17,904 But who are we, hmm? 169 00:18:18,040 --> 00:18:20,707 We have no names, no family. 170 00:18:20,793 --> 00:18:24,711 Every one of us is poor and powerless. 171 00:18:24,797 --> 00:18:27,214 And yet together, 172 00:18:27,299 --> 00:18:29,966 we can overthrow an empire. 173 00:19:00,282 --> 00:19:01,865 Mother. 174 00:19:13,545 --> 00:19:16,263 Did they put her in the red gown or the gold? 175 00:19:17,799 --> 00:19:19,466 Gold. 176 00:19:19,601 --> 00:19:22,052 Good. It was always her color. 177 00:19:24,389 --> 00:19:27,607 I'm sorry for keeping you here. 178 00:19:29,978 --> 00:19:32,362 I shouldn't have, but I was-- 179 00:19:34,983 --> 00:19:38,201 I didn't want to lose you again. 180 00:19:38,320 --> 00:19:40,120 I understand. 181 00:19:42,324 --> 00:19:44,124 I'm glad to see you. 182 00:19:47,329 --> 00:19:49,829 I know I should have come sooner. 183 00:19:49,965 --> 00:19:53,300 I wanted to. I was wrong. 184 00:19:54,670 --> 00:19:56,586 It's all right. 185 00:19:59,341 --> 00:20:01,591 No, it isn't. 186 00:20:03,345 --> 00:20:06,012 I should have executed all of them. 187 00:20:06,148 --> 00:20:07,931 I should have pulled down the sept 188 00:20:08,016 --> 00:20:12,102 onto the High Sparrow's head before I let them do that to you, 189 00:20:12,187 --> 00:20:14,521 as you would have for me. 190 00:20:15,657 --> 00:20:18,191 You raised me to be strong... 191 00:20:20,362 --> 00:20:21,945 and I wasn't. 192 00:20:23,332 --> 00:20:25,415 But I want to be. 193 00:20:28,036 --> 00:20:29,836 Help me. 194 00:20:34,209 --> 00:20:35,875 Always. 195 00:21:04,122 --> 00:21:06,790 If I lost my cock, I'd drink all the time. 196 00:21:10,912 --> 00:21:13,246 Meaning no offense. 197 00:21:13,382 --> 00:21:16,166 He makes dwarf jokes, I make eunuch jokes. 198 00:21:16,251 --> 00:21:17,550 I do not make dwarf jokes. 199 00:21:17,636 --> 00:21:19,753 You think them. 200 00:21:19,838 --> 00:21:24,257 So, the fleet. It's been burned. 201 00:21:24,393 --> 00:21:28,178 We are searching for the men who burned the ships, but nobody saw anything. 202 00:21:28,263 --> 00:21:30,730 Surely there's some good news lurking somewhere. 203 00:21:30,816 --> 00:21:33,900 Astapor and Yunkai have stopped asking us for aid. 204 00:21:33,986 --> 00:21:36,603 Perhaps they can tell us their secret. 205 00:21:36,738 --> 00:21:39,189 The Masters have retaken both cities. 206 00:21:39,274 --> 00:21:43,943 Outside of Meereen, the whole of Slaver's Bay has returned to the slavers. 207 00:21:45,914 --> 00:21:50,000 What about the dragons? We have two of them here beneath the pyramid. 208 00:21:50,118 --> 00:21:51,835 They are not eating. 209 00:21:51,953 --> 00:21:54,704 They haven't touched any food since Queen Daenerys left. 210 00:21:54,790 --> 00:21:57,507 Daenerys is the dragon queen. 211 00:21:57,626 --> 00:22:00,460 Can't very well let the dragons starve, that's obvious. 212 00:22:00,545 --> 00:22:03,880 If a dragon does not want to eat, how do you force him to eat? 213 00:22:03,965 --> 00:22:06,266 Dragons do not do well in captivity. 214 00:22:06,351 --> 00:22:08,718 - How do you know this? - That's what I do. 215 00:22:08,804 --> 00:22:11,771 I drink and I know things. 216 00:22:13,809 --> 00:22:16,976 The dragons Aegon used to conquer Westeros 217 00:22:17,062 --> 00:22:19,562 ranged over hundreds of miles. 218 00:22:19,648 --> 00:22:21,448 Then Daenerys's ancestors 219 00:22:21,533 --> 00:22:24,367 started chaining them up in pens. 220 00:22:24,486 --> 00:22:26,453 A few generations later, 221 00:22:26,538 --> 00:22:30,206 the last dragons were no larger than cats. 222 00:22:30,325 --> 00:22:33,243 They must be unchained or they'll waste away. 223 00:22:34,830 --> 00:22:36,796 Missandei, 224 00:22:36,882 --> 00:22:40,417 how many times were you in the company of these dragons? 225 00:22:40,502 --> 00:22:44,170 - Many times. - And did they ever harm you? 226 00:22:44,306 --> 00:22:46,306 Never. 227 00:22:46,391 --> 00:22:48,558 Dragons are intelligent. 228 00:22:48,677 --> 00:22:51,511 More intelligent than men according to some maesters. 229 00:22:51,596 --> 00:22:53,930 They have affection for their friends 230 00:22:54,015 --> 00:22:55,849 and fury for their enemies. 231 00:22:57,519 --> 00:23:00,019 - I am their friend. - Do they know that? 232 00:23:00,155 --> 00:23:03,189 They will. It's time they had their supper. 233 00:24:34,199 --> 00:24:36,499 I'm friends with your mother. 234 00:24:43,341 --> 00:24:45,959 I'm here to help. 235 00:24:46,094 --> 00:24:48,127 Don't eat the help. 236 00:24:52,934 --> 00:24:54,300 When I was a child, 237 00:24:54,436 --> 00:24:58,054 an uncle asked what gift I wanted for my name day. 238 00:24:58,139 --> 00:25:00,773 I begged him for one of you. 239 00:25:00,859 --> 00:25:04,360 "It wouldn't even have to be a big dragon," I told him. 240 00:25:06,231 --> 00:25:08,448 "It could be little like me." 241 00:25:15,156 --> 00:25:19,292 Everyone laughed like it was the funniest thing they had ever heard. 242 00:25:20,629 --> 00:25:22,829 Then my father told me 243 00:25:22,914 --> 00:25:26,833 the last dragon had died a century ago. 244 00:25:26,968 --> 00:25:30,053 I cried myself to sleep that night. 245 00:25:39,097 --> 00:25:41,064 But here you are. 246 00:26:48,083 --> 00:26:51,217 Next time I have an idea like that, 247 00:26:51,303 --> 00:26:53,086 punch me in the face. 248 00:27:07,102 --> 00:27:08,935 What's your name? 249 00:27:15,410 --> 00:27:17,443 What's your name? 250 00:27:17,579 --> 00:27:20,947 - No one. - I don't believe that. 251 00:27:21,032 --> 00:27:23,783 You don't believe that. 252 00:27:54,816 --> 00:27:57,200 Who are you? 253 00:27:58,820 --> 00:27:59,820 No one. 254 00:27:59,954 --> 00:28:02,321 If a girl says her name, 255 00:28:02,457 --> 00:28:05,458 a man will let her sleep under a roof tonight. 256 00:28:05,543 --> 00:28:07,827 A girl has no name. 257 00:28:07,962 --> 00:28:10,163 If a girl says her name, 258 00:28:10,298 --> 00:28:12,331 a man will feed her tonight. 259 00:28:12,467 --> 00:28:14,884 A girl has no name. 260 00:28:16,254 --> 00:28:17,970 If a girl says her name, 261 00:28:18,056 --> 00:28:20,390 a man will give her eyes back. 262 00:28:22,143 --> 00:28:24,394 A girl has no name. 263 00:28:31,986 --> 00:28:34,103 Come. 264 00:28:42,447 --> 00:28:44,363 Leave it. 265 00:28:44,449 --> 00:28:47,533 A girl is not a beggar anymore. 266 00:28:55,960 --> 00:28:58,795 We came upon the bodies on our way here. 267 00:29:00,215 --> 00:29:03,382 Half a dozen men? Your best hunters? 268 00:29:03,518 --> 00:29:05,184 They obviously had help. 269 00:29:05,270 --> 00:29:08,187 I didn't think Lady Sansa killed them all by herself. 270 00:29:09,441 --> 00:29:11,724 Thank you for this report, Lord Karstark. 271 00:29:11,860 --> 00:29:14,227 We know where she's going. 272 00:29:14,312 --> 00:29:16,062 Her brother's at Castle Black. 273 00:29:16,147 --> 00:29:17,864 Ned Stark's last surviving son? 274 00:29:17,949 --> 00:29:20,032 Jon Snow is a bastard, not a Stark. 275 00:29:20,118 --> 00:29:23,202 So was I, Father. 276 00:29:23,288 --> 00:29:25,371 Your hold on the North will never be secure 277 00:29:25,457 --> 00:29:27,740 as long as a Stark can walk through that door. 278 00:29:27,826 --> 00:29:30,409 Castle Black isn't defended on the southern side. 279 00:29:30,545 --> 00:29:34,413 And the few men left are barely men at all. Farm boys and thieves. 280 00:29:34,499 --> 00:29:38,417 With a small force, we could storm the castle, kill Jon Snow-- 281 00:29:38,553 --> 00:29:41,471 Murder the Lord Commander of the Night's Watch? 282 00:29:41,589 --> 00:29:44,257 You'd unite every house in the North against us. 283 00:29:45,977 --> 00:29:48,010 We don't need every house in the North. 284 00:29:48,096 --> 00:29:50,730 The Umbers, the Manderlys, and the Karstarks 285 00:29:50,815 --> 00:29:54,684 command more soldiers than all the other houses combined. 286 00:29:54,769 --> 00:29:57,737 With their support, none could challenge us. 287 00:29:57,822 --> 00:30:01,824 The Starks lost my house the day King Robb cut off my father's head. 288 00:30:01,943 --> 00:30:04,911 It's time for new blood in the North. 289 00:30:13,955 --> 00:30:16,706 If you acquire a reputation as a mad dog, 290 00:30:16,791 --> 00:30:18,624 you'll be treated as a mad dog. 291 00:30:18,710 --> 00:30:21,594 Taken out back and slaughtered for pig feed. 292 00:30:22,964 --> 00:30:24,847 My lords. 293 00:30:24,966 --> 00:30:27,300 Lady Walda has given birth. 294 00:30:27,435 --> 00:30:29,385 A boy. 295 00:30:29,470 --> 00:30:31,971 Red-cheeked and healthy. 296 00:30:32,106 --> 00:30:35,308 My congratulations, Lord Bolton. 297 00:30:44,536 --> 00:30:46,402 Congratulations, Father. 298 00:30:47,906 --> 00:30:50,656 I look forward to meeting my new brother. 299 00:30:55,079 --> 00:30:57,547 You'll always be my firstborn. 300 00:30:59,000 --> 00:31:01,300 Thank you for saying that. 301 00:31:01,386 --> 00:31:03,636 It means a great deal to me. 302 00:31:40,124 --> 00:31:42,375 Maester Wolkan, 303 00:31:42,510 --> 00:31:46,345 send ravens to all the northern houses. Roose Bolton is dead. 304 00:31:48,016 --> 00:31:50,182 Poisoned by our enemies. 305 00:31:56,557 --> 00:31:58,557 How did he die? 306 00:32:02,230 --> 00:32:04,897 Poisoned by his enemies. 307 00:32:05,033 --> 00:32:07,900 You're talking to your lord. Use respect. 308 00:32:09,404 --> 00:32:11,153 Forgive me, my lord. 309 00:32:14,409 --> 00:32:16,375 Send for Lady Walda and the baby. 310 00:32:17,962 --> 00:32:19,962 She's resting, my lord. 311 00:32:23,334 --> 00:32:25,384 At once, my lord. 312 00:32:50,361 --> 00:32:52,244 There he is. 313 00:32:52,330 --> 00:32:54,280 Isn't he wonderful? 314 00:32:57,952 --> 00:32:59,752 May I hold him? 315 00:33:01,089 --> 00:33:03,172 Of-- of course. 316 00:33:13,217 --> 00:33:15,184 Little brother. 317 00:33:16,304 --> 00:33:18,220 Lord Bolton sent for us. 318 00:33:18,306 --> 00:33:19,972 Have you seen him? 319 00:33:28,533 --> 00:33:31,734 Of course. Follow me, Mother. 320 00:33:49,220 --> 00:33:51,170 Where is Lord Bolton? 321 00:34:01,349 --> 00:34:03,182 Down! 322 00:34:03,317 --> 00:34:06,185 It's all right. Come on, shh. 323 00:34:06,320 --> 00:34:09,739 It's cold out here, Ramsay. I need to feed him. 324 00:34:15,863 --> 00:34:18,998 Ramsay, where is your father? 325 00:34:20,334 --> 00:34:22,001 Ramsay. 326 00:34:29,794 --> 00:34:32,011 Where is Lord Bolton? 327 00:34:38,553 --> 00:34:40,603 I am Lord Bolton. 328 00:34:50,481 --> 00:34:52,615 Ramsay. 329 00:34:52,733 --> 00:34:54,400 Ramsay, please. 330 00:34:54,535 --> 00:34:57,119 I'll leave Winterfell. I'll go back to the Riverlands. 331 00:35:02,577 --> 00:35:04,493 Please. 332 00:35:04,579 --> 00:35:06,579 Ramsay. 333 00:35:08,466 --> 00:35:10,299 He's your brother. 334 00:35:13,254 --> 00:35:15,754 I prefer being an only child. 335 00:35:36,077 --> 00:35:38,944 I saw her with a man. 336 00:35:39,080 --> 00:35:40,913 I don't think he hurt her. 337 00:35:40,998 --> 00:35:44,116 She didn't want to leave him, he didn't want to leave her. 338 00:35:46,254 --> 00:35:48,087 You don't know which way she went? 339 00:35:48,172 --> 00:35:50,456 I spent three days looking for her. 340 00:35:50,541 --> 00:35:52,007 She disappeared. 341 00:35:54,378 --> 00:35:55,845 How'd she look? 342 00:35:55,963 --> 00:35:58,130 She looked good. 343 00:35:58,216 --> 00:36:01,183 She wasn't exactly dressed like a lady. 344 00:36:02,603 --> 00:36:04,220 No, she wouldn't be. 345 00:36:06,390 --> 00:36:08,307 What happened at Winterfell? 346 00:36:19,987 --> 00:36:23,572 I should have gone with you while I had the chance. 347 00:36:23,658 --> 00:36:26,625 It was a difficult choice, my lady. 348 00:36:30,998 --> 00:36:34,383 We've all had to make difficult choices. 349 00:36:53,938 --> 00:36:56,155 We shouldn't be lighting fires. 350 00:36:56,240 --> 00:36:57,323 It's not safe. 351 00:36:57,408 --> 00:36:58,741 He won't stop hunting us. 352 00:36:58,859 --> 00:37:00,526 We just have to make it to Castle Black. 353 00:37:00,611 --> 00:37:03,078 Once we're with Jon, Ramsay won't be able to touch us. 354 00:37:03,197 --> 00:37:06,031 Jon will have me killed the moment I step through the gate. 355 00:37:06,117 --> 00:37:07,783 I won't let him. 356 00:37:07,868 --> 00:37:09,868 I'll tell him the truth about Bran and Rickon. 357 00:37:11,672 --> 00:37:14,873 And the truth about the farm boys I killed in their place. 358 00:37:15,009 --> 00:37:18,677 And the truth about Ser Rodrik, who I beheaded. 359 00:37:20,765 --> 00:37:23,682 And the truth about Robb, who I betrayed. 360 00:37:25,303 --> 00:37:28,137 When you take the black, all your crimes are forgiven. 361 00:37:28,222 --> 00:37:30,055 I don't want to be forgiven. 362 00:37:32,560 --> 00:37:34,560 I can never make amends to your family 363 00:37:34,695 --> 00:37:36,145 for the things I've done. 364 00:37:38,115 --> 00:37:40,532 They'll keep you safer than I ever could. 365 00:37:45,239 --> 00:37:47,873 You're not coming with us? 366 00:37:50,044 --> 00:37:53,329 I would have taken you all the way to the Wall. 367 00:37:54,665 --> 00:37:56,415 I would have died to get you there. 368 00:38:13,267 --> 00:38:15,651 May I take one of the horses? 369 00:38:19,106 --> 00:38:21,407 Where will you go? 370 00:38:24,111 --> 00:38:26,078 Home. 371 00:38:34,672 --> 00:38:38,791 The Glovers have retaken Deepwood Motte. 372 00:38:38,926 --> 00:38:41,126 And the ironborn who held it? 373 00:38:41,262 --> 00:38:44,463 They died fighting to a man. 374 00:38:46,050 --> 00:38:48,267 What is dead may never die. 375 00:38:48,352 --> 00:38:50,552 What is dead may never die. 376 00:38:50,638 --> 00:38:52,638 But they did 377 00:38:52,773 --> 00:38:55,441 and our invasion died with them. 378 00:38:55,526 --> 00:38:58,644 Deepwood Motte was our last stronghold on the mainland. 379 00:38:58,779 --> 00:39:00,396 Then we will take more. 380 00:39:00,481 --> 00:39:03,732 Why? For more pinecones and rocks? 381 00:39:05,903 --> 00:39:08,320 Because I order it. 382 00:39:08,456 --> 00:39:10,456 We can defeat anyone at sea, 383 00:39:10,541 --> 00:39:12,741 but we'll never hold lands and castles 384 00:39:12,827 --> 00:39:14,326 against mainland armies. 385 00:39:14,412 --> 00:39:16,662 Not if our captains defy my orders, 386 00:39:16,797 --> 00:39:21,216 abandon their posts, and sacrifice our men on foolish missions. 387 00:39:21,335 --> 00:39:23,302 I won't apologize for trying to rescue Theon. 388 00:39:23,387 --> 00:39:24,503 Then where is he? 389 00:39:24,588 --> 00:39:27,056 Where is your kingdom? 390 00:39:27,174 --> 00:39:31,176 We took those castles because the northerners marched off to war. 391 00:39:31,262 --> 00:39:33,345 That war is over. 392 00:39:33,431 --> 00:39:35,180 The last time we provoked them too far, 393 00:39:35,316 --> 00:39:37,983 I watched from that window as they breached our walls 394 00:39:38,069 --> 00:39:40,018 and knocked down our towers. 395 00:39:40,154 --> 00:39:41,937 I lost two brothers that day. 396 00:39:42,022 --> 00:39:44,656 And I lost three sons. 397 00:39:45,993 --> 00:39:47,943 The War of the Five Kings, they call it. 398 00:39:48,028 --> 00:39:49,945 Well, the other four are dead. 399 00:39:50,030 --> 00:39:53,282 When you rule the Iron Islands, you can wage all the peace you want. 400 00:39:53,367 --> 00:39:55,200 But for now, shut your mouth and obey 401 00:39:55,336 --> 00:39:58,003 or I will make another heir who will. 402 00:40:36,794 --> 00:40:38,627 Let me pass. 403 00:40:41,081 --> 00:40:44,416 You fool, move aside for your king. 404 00:40:45,469 --> 00:40:47,386 Haven't I always, brother? 405 00:40:57,231 --> 00:41:01,600 I thought you'd be rotting under some foreign sea by now. 406 00:41:01,685 --> 00:41:05,070 What is dead may never die. 407 00:41:07,274 --> 00:41:10,242 Has the custom changed since I've been gone? 408 00:41:10,327 --> 00:41:12,578 Aren't you supposed to repeat the words? 409 00:41:12,663 --> 00:41:15,747 You can mock our god without my help. 410 00:41:15,833 --> 00:41:18,617 I don't mock the Drowned God. 411 00:41:18,702 --> 00:41:21,587 I am the Drowned God. 412 00:41:21,672 --> 00:41:23,539 From Oldtown to Qarth, 413 00:41:23,624 --> 00:41:27,209 when men see my sails, they pray. 414 00:41:36,103 --> 00:41:39,521 You're old, brother. 415 00:41:39,640 --> 00:41:41,473 You've had your time. 416 00:41:41,559 --> 00:41:43,859 Now let another rule. 417 00:41:43,978 --> 00:41:47,145 I heard you lost your mind 418 00:41:47,231 --> 00:41:50,315 during a storm on the Jade Sea. 419 00:41:50,401 --> 00:41:55,787 They tied you to the mast to keep you from jumping overboard. 420 00:41:55,873 --> 00:41:57,406 They did. 421 00:41:57,491 --> 00:42:02,077 And when the storm passed, you cut out their tongues. 422 00:42:02,162 --> 00:42:04,079 I needed silence. 423 00:42:05,382 --> 00:42:07,633 What kind of an ironborn 424 00:42:07,718 --> 00:42:11,637 loses his senses during a storm? 425 00:42:11,722 --> 00:42:15,591 I am the storm, brother. 426 00:42:15,676 --> 00:42:17,976 The first storm and the last. 427 00:42:19,480 --> 00:42:21,513 And you're in my way. 428 00:42:59,553 --> 00:43:04,022 Lord, take your servant Balon back beneath the waves. 429 00:43:04,108 --> 00:43:07,442 Feed the creatures of your kingdom on his flesh. 430 00:43:07,561 --> 00:43:09,561 Pull his bones down to your depths 431 00:43:09,697 --> 00:43:12,447 to rest beside his ancestors and his children. 432 00:43:12,566 --> 00:43:14,866 What is dead may never die. 433 00:43:24,044 --> 00:43:26,578 I'm going to find out who did this. 434 00:43:26,664 --> 00:43:29,748 I'm going to feed them to the sharks while they live. 435 00:43:31,418 --> 00:43:34,219 I swear it by the Salt Throne. 436 00:43:34,305 --> 00:43:37,139 The Salt Throne is not yours to swear upon, 437 00:43:37,257 --> 00:43:39,308 not unless the kingsmoot chooses you. 438 00:43:39,426 --> 00:43:41,259 My father would have wanted me to rule. 439 00:43:41,395 --> 00:43:44,646 Your father does not get to choose. The law is clear. 440 00:43:46,934 --> 00:43:49,101 Perhaps you'll win. 441 00:43:49,186 --> 00:43:52,404 Perhaps you'll be the first woman in history to rule the ironborn. 442 00:43:53,691 --> 00:43:55,440 And perhaps not. 443 00:44:12,292 --> 00:44:14,042 Come in. 444 00:44:20,134 --> 00:44:23,802 I'm sorry, my lady. Didn't mean to interrupt. 445 00:44:23,937 --> 00:44:26,021 You interrupt nothing. 446 00:44:37,735 --> 00:44:40,869 I assume you know why I'm here. 447 00:44:42,156 --> 00:44:43,655 I will after you tell me. 448 00:44:43,791 --> 00:44:45,991 It's about the Lord Commander. 449 00:44:46,076 --> 00:44:48,243 The former Lord Commander. 450 00:44:49,880 --> 00:44:51,380 Does he have to be? 451 00:44:54,835 --> 00:44:57,085 What are you asking? 452 00:45:01,008 --> 00:45:04,810 Do you know of any magic... 453 00:45:06,513 --> 00:45:08,146 that could help him? 454 00:45:08,232 --> 00:45:09,598 Bring him back? 455 00:45:09,683 --> 00:45:12,317 If you want to help him, leave him be. 456 00:45:12,403 --> 00:45:14,569 Can it be done? 457 00:45:14,688 --> 00:45:17,239 There are some with this power. 458 00:45:17,357 --> 00:45:19,908 - How? - I don't know. 459 00:45:20,027 --> 00:45:21,076 Have you seen it done? 460 00:45:24,331 --> 00:45:26,782 I met a man who came back from the dead, 461 00:45:26,867 --> 00:45:30,001 but the priest who did it-- 462 00:45:30,087 --> 00:45:32,003 it shouldn't have been possible. 463 00:45:32,089 --> 00:45:35,257 But it was. It could be now. 464 00:45:35,375 --> 00:45:37,676 Not for me. 465 00:45:41,849 --> 00:45:43,882 Not for you? 466 00:45:47,554 --> 00:45:51,223 I saw you drink poison that should have killed you. 467 00:45:51,308 --> 00:45:54,392 I saw you give birth to a demon made of shadows. 468 00:45:54,528 --> 00:45:57,112 Everything I believed, 469 00:45:57,231 --> 00:46:00,649 the great victory I saw in the flames, 470 00:46:00,734 --> 00:46:02,317 all of it was a lie. 471 00:46:06,707 --> 00:46:08,657 You were right all along. 472 00:46:08,742 --> 00:46:11,493 The Lord never spoke to me. 473 00:46:11,578 --> 00:46:13,545 Fuck him, then. 474 00:46:13,630 --> 00:46:15,547 Fuck all of them. 475 00:46:17,301 --> 00:46:20,969 I'm not a devout man, obviously. 476 00:46:21,088 --> 00:46:24,422 Seven gods, drowned gods, tree gods, it's all the same. 477 00:46:27,511 --> 00:46:30,262 I'm not asking the Lord of Light for help. 478 00:46:30,397 --> 00:46:34,900 I'm asking the woman who showed me that miracles exist. 479 00:46:36,854 --> 00:46:39,070 I never had this gift. 480 00:46:39,156 --> 00:46:41,106 Have you ever tried? 481 00:50:24,131 --> 00:50:26,631 Please. 482 00:52:20,780 --> 00:52:30,805 Sync & corrections by honeybunny Resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net