1 00:00:05,985 --> 00:00:09,985 ♪ Theme music playing ♪ 2 00:00:10,010 --> 00:00:14,010 ♪ Game of Thrones 4x07 ♪ Mockingbird Original Air Date on May 18, 2014 3 00:00:14,035 --> 00:00:20,035 == sync, corrected by elderman == @elder_man 4 00:01:41,977 --> 00:01:47,977 ♪ Theme music ends ♪ 5 00:01:52,458 --> 00:01:55,526 I made a deal for you to keep your ungrateful head 6 00:01:55,561 --> 00:01:57,495 on your ungrateful neck a little while longer. 7 00:01:57,529 --> 00:01:59,364 I'm sorry, what am I grateful for? 8 00:01:59,398 --> 00:02:01,165 The opportunity to live and die at the Wall 9 00:02:01,200 --> 00:02:03,167 as punishment for a crime I did not commit? 10 00:02:03,202 --> 00:02:05,403 You threw your life away. You threw it away. 11 00:02:05,437 --> 00:02:08,139 It's not a joke. You understand that, don't you? 12 00:02:08,173 --> 00:02:10,875 Of course it's a joke, just not a very funny one. 13 00:02:13,645 --> 00:02:15,580 I couldn't-- 14 00:02:15,614 --> 00:02:17,515 I couldn't listen to her 15 00:02:17,549 --> 00:02:19,951 standing there telling her lies. 16 00:02:19,985 --> 00:02:21,352 I couldn't do it. 17 00:02:21,387 --> 00:02:23,955 You fell in love with a whore. 18 00:02:23,989 --> 00:02:26,057 Yes, I fell in love with a whore. 19 00:02:26,091 --> 00:02:29,827 And I was stupid enough to think that she had fallen in love with me. 20 00:02:34,133 --> 00:02:36,234 That deal you made, 21 00:02:36,268 --> 00:02:39,037 it was everything Father wanted. 22 00:02:39,071 --> 00:02:40,371 You do see that? 23 00:02:40,406 --> 00:02:42,273 He gets you back as his heir. 24 00:02:42,307 --> 00:02:44,509 The future Lord of the Rock. 25 00:02:44,543 --> 00:02:47,211 And he ships me off to Castle Black, 26 00:02:47,246 --> 00:02:49,047 out of sight at last. 27 00:02:50,482 --> 00:02:52,517 All so perfect. 28 00:02:54,553 --> 00:02:56,988 It felt good to take that from him. 29 00:02:58,690 --> 00:03:02,427 He knows I'm innocent and he's willing to sacrifice me anyway. 30 00:03:02,461 --> 00:03:04,395 He's willing to sacrifice any of us. 31 00:03:04,430 --> 00:03:06,164 Not you. 32 00:03:06,198 --> 00:03:08,332 You're the golden son. 33 00:03:08,367 --> 00:03:10,701 You could kill a king, lose a hand, 34 00:03:10,769 --> 00:03:12,970 fuck your own sister, you'll always be the golden son. 35 00:03:13,005 --> 00:03:14,439 Careful. 36 00:03:14,473 --> 00:03:16,841 I'm the last friend you've got. 37 00:03:20,879 --> 00:03:23,881 At least I got to tell them what they really are. 38 00:03:23,916 --> 00:03:26,050 Yes, brilliant speech. 39 00:03:26,085 --> 00:03:28,419 They'll be talking about it for days to come. 40 00:03:28,454 --> 00:03:30,855 I thought you were a realist. 41 00:03:30,889 --> 00:03:33,524 Didn't realize you'd die for pride. 42 00:03:33,559 --> 00:03:36,294 Don't give up on me just yet. 43 00:03:36,328 --> 00:03:38,863 I survived one trial by combat, 44 00:03:38,897 --> 00:03:40,965 even though you weren't there to save me. 45 00:03:40,999 --> 00:03:43,468 I can't save you this time either. 46 00:03:44,803 --> 00:03:47,171 My training has proved 47 00:03:47,206 --> 00:03:50,041 that I can't beat a stable boy with my left hand. 48 00:03:50,075 --> 00:03:53,177 Where's your sense of adventure? 49 00:03:54,413 --> 00:03:56,447 Even if you lose, imagine the look 50 00:03:56,482 --> 00:03:57,715 on Father's face when you fall. 51 00:03:57,749 --> 00:04:00,084 Our family name snuffed out 52 00:04:00,119 --> 00:04:02,854 with a single swing of the sword. 53 00:04:02,888 --> 00:04:04,489 It is tempting. 54 00:04:20,639 --> 00:04:22,206 Well... 55 00:04:22,241 --> 00:04:25,143 Bronn fought for me once, he'll do it again. 56 00:04:26,512 --> 00:04:28,646 If he wins, 57 00:04:28,680 --> 00:04:30,681 I expect I'll be in his debt 58 00:04:30,716 --> 00:04:32,550 for the rest of my life. 59 00:04:32,584 --> 00:04:34,252 If he wins. 60 00:04:34,286 --> 00:04:35,686 Will you find him for me? 61 00:04:38,557 --> 00:04:41,659 Who does Cersei plan on naming as a champion? 62 00:04:41,693 --> 00:04:44,428 I hope it's Ser Meryn Trant. 63 00:04:44,463 --> 00:04:47,932 I'd enjoy watching Bronn disembowel that pompous child beater. 64 00:04:47,966 --> 00:04:49,834 No. 65 00:04:49,868 --> 00:04:52,403 Not Ser Meryn. 66 00:05:02,314 --> 00:05:04,148 Go on, move it. 67 00:05:04,183 --> 00:05:06,551 And you. 68 00:05:06,585 --> 00:05:08,419 Come on. 69 00:05:18,063 --> 00:05:20,598 Mercy. 70 00:05:20,632 --> 00:05:22,233 Please. 71 00:05:22,267 --> 00:05:24,202 Please, mercy. 72 00:05:34,079 --> 00:05:37,615 Ser Gregor. Welcome to the capital. 73 00:05:39,151 --> 00:05:41,485 Thank you for riding here so quickly. 74 00:05:44,690 --> 00:05:47,458 You seem to be in good form. 75 00:05:47,492 --> 00:05:49,460 Who am I fighting? 76 00:05:49,494 --> 00:05:51,662 Does it matter? 77 00:06:15,454 --> 00:06:16,954 Could be food. 78 00:06:16,989 --> 00:06:19,023 Could be soldiers. 79 00:06:43,749 --> 00:06:46,083 You shouldn't be sitting out here like this. 80 00:06:46,118 --> 00:06:48,519 Where else to sit? 81 00:06:48,553 --> 00:06:51,355 Tried to walk back to my hut, 82 00:06:51,390 --> 00:06:53,858 hurt too much. 83 00:06:54,993 --> 00:06:57,295 Then I remembered they burned my hut down. 84 00:06:57,329 --> 00:06:59,397 Who were "they"? 85 00:06:59,431 --> 00:07:01,966 I stopped asking a while ago. 86 00:07:06,171 --> 00:07:08,706 That's not gonna get better. 87 00:07:08,740 --> 00:07:10,007 Doesn't seem so. 88 00:07:10,108 --> 00:07:12,076 A bad way to go. 89 00:07:13,779 --> 00:07:15,646 Haven't you had enough? 90 00:07:15,681 --> 00:07:17,415 Of what? 91 00:07:20,452 --> 00:07:22,486 I know. 92 00:07:22,521 --> 00:07:24,722 Time to go. 93 00:07:24,756 --> 00:07:27,591 Take matters into my own hands. 94 00:07:29,828 --> 00:07:32,396 The thought has occurred to me. 95 00:07:35,934 --> 00:07:37,902 So why go on? 96 00:07:38,904 --> 00:07:40,771 Habit. 97 00:07:43,208 --> 00:07:45,409 Nothing could be worse than this. 98 00:07:45,444 --> 00:07:48,979 Maybe nothing is worse than this. 99 00:07:50,282 --> 00:07:54,752 Nothing isn't better or worse than anything. 100 00:07:57,189 --> 00:07:59,623 Nothing is just nothing. 101 00:08:03,762 --> 00:08:06,030 Who are you? 102 00:08:07,999 --> 00:08:10,267 My name is Arya. 103 00:08:10,302 --> 00:08:12,570 Arya Stark. 104 00:08:15,741 --> 00:08:17,842 You her father? 105 00:08:17,876 --> 00:08:19,677 Her captor. 106 00:08:19,711 --> 00:08:22,813 Bringing her to her aunt for ransom. 107 00:08:22,848 --> 00:08:26,717 A fair exchange, that is. 108 00:08:29,454 --> 00:08:32,289 Always held to the notion of fair exchange 109 00:08:32,324 --> 00:08:34,925 in all my dealings. 110 00:08:34,960 --> 00:08:38,362 You give me, I give you. 111 00:08:39,564 --> 00:08:41,332 Fair. 112 00:08:41,366 --> 00:08:43,834 A balance. 113 00:08:45,971 --> 00:08:48,072 No balance anymore. 114 00:08:53,645 --> 00:08:55,813 Could I have a drink? 115 00:08:55,847 --> 00:08:58,149 Dying is thirsty work. 116 00:09:08,193 --> 00:09:09,894 Wish it were wine. 117 00:09:11,196 --> 00:09:12,997 So do I. 118 00:09:32,150 --> 00:09:34,051 That's where the heart is. 119 00:09:37,989 --> 00:09:39,657 That's how you kill a man. 120 00:09:47,132 --> 00:09:48,933 The fuck you doing? 121 00:09:50,769 --> 00:09:52,803 There's a price on your head. 122 00:09:52,838 --> 00:09:55,606 Guess that's what the king does when you tell him to fuck off. 123 00:09:55,640 --> 00:09:57,007 The king's dead. 124 00:09:57,042 --> 00:10:00,177 He drank poisoned wine at his own wedding. 125 00:10:00,212 --> 00:10:03,214 The bounty on you is for killing Lannister soldiers. 126 00:10:03,248 --> 00:10:04,648 100 silver stags. 127 00:10:04,683 --> 00:10:06,550 And you thought you were going to collect it? 128 00:10:06,585 --> 00:10:09,687 Didn't think very hard, did you? 129 00:10:09,721 --> 00:10:13,324 You were Yoren's prisoners when he was taking me to the Wall. 130 00:10:13,358 --> 00:10:16,627 He told me he'd fuck me bloody with a stick. 131 00:10:16,661 --> 00:10:20,564 This day's really not working out the way you planned. 132 00:10:20,599 --> 00:10:22,733 He on your little list? 133 00:10:22,767 --> 00:10:25,135 He can't be. 134 00:10:25,170 --> 00:10:27,571 I don't know his name. 135 00:10:28,807 --> 00:10:30,374 What's your name? 136 00:10:31,877 --> 00:10:33,911 - Rorge. - Thank you. 137 00:10:40,719 --> 00:10:42,753 You're learning. 138 00:10:47,659 --> 00:10:50,628 Rangers returning! 139 00:10:52,964 --> 00:10:54,965 They return! 140 00:10:55,000 --> 00:10:57,868 - Rangers returning! - Greetings. 141 00:10:57,903 --> 00:11:00,070 Didn't think I'd see you again. 142 00:11:00,105 --> 00:11:01,705 All right, Jon? 143 00:11:01,740 --> 00:11:03,374 Welcome back, brother. 144 00:11:12,317 --> 00:11:14,418 Lord Snow. 145 00:11:19,624 --> 00:11:21,959 This is no place for wild beasts. 146 00:11:21,993 --> 00:11:23,928 Lock him away 147 00:11:23,962 --> 00:11:26,096 or I'll let Hobb throw him in tonight's stew. 148 00:11:37,142 --> 00:11:39,009 Come on, Ghost. 149 00:11:41,079 --> 00:11:45,282 Mance's army was closing in on Craster's Keep when we left. 150 00:11:45,317 --> 00:11:48,118 We saw their campfires from Osric's Hill. 151 00:11:48,186 --> 00:11:49,954 They'll reach the Wall before the next full moon. 152 00:11:49,988 --> 00:11:52,323 I'm surprised you didn't ride over and say hello. 153 00:11:52,357 --> 00:11:54,558 The King-beyond-the-Wall is your old friend, isn't he? 154 00:11:54,593 --> 00:11:56,126 We need to prepare. 155 00:11:56,194 --> 00:11:57,528 We've been preparing. 156 00:11:57,562 --> 00:11:58,929 We should seal the tunnel. 157 00:12:00,699 --> 00:12:02,232 Plug it with rocks and ice. 158 00:12:02,267 --> 00:12:03,701 Flood it and let it freeze. 159 00:12:03,735 --> 00:12:05,169 And how would we range north? 160 00:12:05,203 --> 00:12:07,237 - We wouldn't. - Coward. 161 00:12:07,272 --> 00:12:09,073 You would cut off our legs, 162 00:12:09,107 --> 00:12:10,708 pluck out our eyes, 163 00:12:10,742 --> 00:12:12,643 leave us cowering behind the Wall 164 00:12:12,677 --> 00:12:14,545 hoping for the storm to pass? 165 00:12:14,579 --> 00:12:17,147 We can't defend the gate against 100,000 men. 166 00:12:17,182 --> 00:12:19,650 This castle has stood for thousands of years. 167 00:12:19,684 --> 00:12:23,020 The Night's Watch has defended her for thousands of years. 168 00:12:23,054 --> 00:12:26,156 And in all those centuries, we have never sealed the tunnel. 169 00:12:26,191 --> 00:12:28,459 Have you ever seen a giant, Ser Alliser? 170 00:12:28,493 --> 00:12:30,661 I have. 171 00:12:30,695 --> 00:12:32,630 The tunnel's gate won't stop them. 172 00:12:32,664 --> 00:12:34,732 The bars on those gates are four inches thick. 173 00:12:34,766 --> 00:12:36,467 Cold-rolled steel. 174 00:12:36,501 --> 00:12:38,702 They won't stop them. 175 00:12:40,205 --> 00:12:43,040 Remind me which order you belong to, Lord Snow. 176 00:12:43,074 --> 00:12:45,042 The stewards. 177 00:12:45,076 --> 00:12:48,012 Are the stewards responsible for maintaining the tunnel? 178 00:12:48,046 --> 00:12:50,447 No. 179 00:12:50,515 --> 00:12:52,149 Who would that be? 180 00:12:53,818 --> 00:12:55,919 - The builders. - Ah, the builders. 181 00:12:55,954 --> 00:12:58,155 First Builder Yarwyck, 182 00:12:58,189 --> 00:13:01,158 Lord Snow here recommends sealing the tunnel, 183 00:13:01,192 --> 00:13:03,861 leaving us unable to carry out our duties 184 00:13:03,895 --> 00:13:06,697 as sworn brothers of the Night's Watch. 185 00:13:06,731 --> 00:13:08,866 Do you agree with him? 186 00:13:17,509 --> 00:13:19,109 No. 187 00:13:20,812 --> 00:13:23,781 Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, 188 00:13:23,815 --> 00:13:27,184 you and Tarly will take night duties atop the Wall 189 00:13:27,218 --> 00:13:29,086 until the full moon. 190 00:13:31,089 --> 00:13:32,890 Moving on. 191 00:13:32,924 --> 00:13:36,794 First Builder, we'll need 100 barrels of pitch brought atop the wall. 192 00:13:36,828 --> 00:13:38,395 Aye. 193 00:14:02,187 --> 00:14:04,221 My lord. 194 00:14:05,957 --> 00:14:08,192 You have new clothes. 195 00:14:08,226 --> 00:14:10,527 Do you like 'em? Eh? 196 00:14:12,030 --> 00:14:13,931 Gloves are doeskin. 197 00:14:13,965 --> 00:14:15,399 Softer than a virgin's thighs. 198 00:14:15,433 --> 00:14:16,834 I sent for you days ago. 199 00:14:16,868 --> 00:14:19,703 - I've been a bit busy. - Doing what? 200 00:14:22,207 --> 00:14:25,342 My lonesome bachelor days are over. 201 00:14:27,078 --> 00:14:29,213 I'm to wed Lollys Stokeworth. 202 00:14:30,515 --> 00:14:32,449 Lollys Stokeworth? 203 00:14:32,484 --> 00:14:36,053 She doesn't strike me as your sort of girl. 204 00:14:36,087 --> 00:14:39,089 I wouldn't say I had a single sort of girl. 205 00:14:39,124 --> 00:14:40,691 She's dim-witted. 206 00:14:40,725 --> 00:14:42,126 If I wanted wits, I'd marry you. 207 00:14:42,160 --> 00:14:45,095 When my sister arranged this love match, 208 00:14:45,130 --> 00:14:48,265 did she mention that Lollys has an older sister? 209 00:14:48,299 --> 00:14:49,700 Falyse. 210 00:14:49,734 --> 00:14:52,102 Aye, I did know about the older sister. 211 00:14:52,137 --> 00:14:54,171 And you understand the rules of inheritance? 212 00:14:54,205 --> 00:14:55,506 Falyse is 40 and barren. 213 00:14:55,540 --> 00:14:58,742 She still gets Castle Stokeworth when her father dies. 214 00:14:58,777 --> 00:15:00,210 She does. 215 00:15:00,245 --> 00:15:02,479 Unless she happens to perish before her father. 216 00:15:02,514 --> 00:15:04,381 Then Lollys gets the castle. 217 00:15:06,484 --> 00:15:08,452 What? Ladies fall from their horses 218 00:15:08,486 --> 00:15:10,587 and snap their pretty necks all the time. 219 00:15:10,622 --> 00:15:13,056 You and my sister deserve each other. 220 00:15:13,091 --> 00:15:15,893 Why did you bother to come here? 221 00:15:21,666 --> 00:15:25,636 You once said if anyone ever asked me to sell you out, 222 00:15:25,670 --> 00:15:27,237 you'd double their price. 223 00:15:27,272 --> 00:15:29,606 Is it two wives you want or two castles? 224 00:15:29,641 --> 00:15:31,341 One of each will do. 225 00:15:31,376 --> 00:15:34,912 But if you want me to kill the Mountain for you, 226 00:15:34,946 --> 00:15:36,713 it'd better be a damn big castle. 227 00:15:36,748 --> 00:15:39,116 I'm bit short on castles at the moment. 228 00:15:39,150 --> 00:15:40,951 But I can offer you gold and gratitude. 229 00:15:40,985 --> 00:15:42,653 I have gold. 230 00:15:42,687 --> 00:15:44,121 What can I buy with gratitude? 231 00:15:44,155 --> 00:15:45,689 You might be surprised. 232 00:15:45,723 --> 00:15:48,559 A Lannister always pays his debts. 233 00:15:48,626 --> 00:15:50,394 Your sister's a Lannister, too. 234 00:15:50,428 --> 00:15:52,162 My wife is heir to Winterfell. 235 00:15:52,197 --> 00:15:56,033 If I emerge from this with my head still on my shoulders, 236 00:15:56,067 --> 00:15:59,837 I may one day rule the North in her name. 237 00:15:59,871 --> 00:16:02,973 I could carve you out a big piece of it. 238 00:16:03,007 --> 00:16:04,975 If and may and could. 239 00:16:05,009 --> 00:16:07,511 It's bloody cold up north. 240 00:16:07,545 --> 00:16:09,980 Lollys is soft and warm. 241 00:16:10,014 --> 00:16:11,782 And close. 242 00:16:11,816 --> 00:16:14,484 If I gave you the choice between fucking Lollys 243 00:16:14,519 --> 00:16:16,486 and fighting the Mountain, you'd have your britches down 244 00:16:16,521 --> 00:16:17,855 and your cock out before I could blink. 245 00:16:17,889 --> 00:16:19,690 Does he frighten you so much? 246 00:16:19,724 --> 00:16:21,925 I'd be a bloody fool if he didn't frighten me. 247 00:16:21,960 --> 00:16:23,827 He's freakish big and freakish strong. 248 00:16:23,862 --> 00:16:26,663 And quicker than you'd expect for a man of that size. 249 00:16:28,800 --> 00:16:30,300 Maybe I could take him, 250 00:16:30,335 --> 00:16:32,569 dance around until he's so tired 251 00:16:32,604 --> 00:16:34,338 of hacking at me, he dropped his sword, 252 00:16:34,372 --> 00:16:36,406 get him off his feet somehow. 253 00:16:36,441 --> 00:16:38,375 But one misstep... 254 00:16:38,409 --> 00:16:40,110 ...and I'm dead. 255 00:16:40,144 --> 00:16:42,379 Why should I risk it? 256 00:16:42,413 --> 00:16:44,915 Because you're my friend. 257 00:16:44,949 --> 00:16:47,084 Aye, I'm your friend. 258 00:16:47,118 --> 00:16:50,520 And when have you ever risked your life for me? 259 00:17:00,331 --> 00:17:01,698 I like you, 260 00:17:01,733 --> 00:17:04,167 pampered little shit that you are. 261 00:17:04,202 --> 00:17:06,536 I just like myself more. 262 00:17:06,571 --> 00:17:08,171 I understand. 263 00:17:08,206 --> 00:17:09,873 I'm sorry it has to be this way. 264 00:17:09,908 --> 00:17:11,541 Why are you sorry? 265 00:17:11,576 --> 00:17:13,610 Because you're an evil bastard 266 00:17:13,645 --> 00:17:15,579 with no conscience and no heart? 267 00:17:15,613 --> 00:17:18,315 That's what I liked about you in the first place. 268 00:17:24,722 --> 00:17:26,790 We had some good days together. 269 00:17:26,824 --> 00:17:28,659 Yes, we did. 270 00:17:43,274 --> 00:17:44,875 What will you do? 271 00:17:44,909 --> 00:17:48,378 I suppose I'll have to kill the Mountain myself. 272 00:17:50,114 --> 00:17:52,316 Won't that make for a great song? 273 00:17:55,353 --> 00:17:58,155 I hope to hear them sing it one day. 274 00:18:16,307 --> 00:18:17,941 How did you get in here? 275 00:18:17,976 --> 00:18:19,609 Your door is well guarded, 276 00:18:19,644 --> 00:18:21,778 but your window is not. 277 00:18:28,086 --> 00:18:31,121 I swam to an island a mile offshore for these. 278 00:18:31,155 --> 00:18:33,657 Don't do that again. 279 00:18:35,026 --> 00:18:37,627 Never met a woman who didn't like wildflowers. 280 00:18:37,662 --> 00:18:40,097 These are my private quarters. 281 00:18:40,131 --> 00:18:42,666 If I want you here, I will summon you. 282 00:18:44,168 --> 00:18:47,104 Forgive me, my queen. I live to serve you. 283 00:18:53,211 --> 00:18:55,412 Tell me why you're here. 284 00:18:59,384 --> 00:19:01,284 I came to ask a favor. 285 00:19:01,352 --> 00:19:03,653 I only have two talents in this world-- 286 00:19:03,688 --> 00:19:06,023 war and women. 287 00:19:06,057 --> 00:19:08,725 You are staying here in Meereen to rule. 288 00:19:08,760 --> 00:19:10,961 That is a wise decision. I respect it. 289 00:19:10,995 --> 00:19:12,875 But here in Meereen, I cannot pursue my talents. 290 00:19:12,897 --> 00:19:15,532 I've ordered the Second Sons to patrol the streets 291 00:19:15,566 --> 00:19:17,300 to stop the revenge killing. 292 00:19:17,335 --> 00:19:18,602 You've ordered us to be night watchmen. 293 00:19:18,636 --> 00:19:20,570 And as for women, 294 00:19:20,605 --> 00:19:24,341 there are thousands in Meereen you can pursue. 295 00:19:25,343 --> 00:19:27,144 There is only one, 296 00:19:27,178 --> 00:19:29,813 and she does not want me. 297 00:19:31,349 --> 00:19:32,649 You swore me your sword. 298 00:19:32,683 --> 00:19:35,252 My sword is yours till the day I die. 299 00:19:35,286 --> 00:19:37,454 So if I command you to stay in Meereen 300 00:19:37,488 --> 00:19:38,922 and patrol the streets? 301 00:19:38,956 --> 00:19:41,658 I'll stay in Meereen and patrol the streets. 302 00:19:41,692 --> 00:19:44,161 Send me to kill your enemies. 303 00:19:44,195 --> 00:19:46,496 Any enemy anywhere. 304 00:19:47,565 --> 00:19:50,067 Let me do what I do best. 305 00:19:51,469 --> 00:19:53,270 Very well. 306 00:19:59,277 --> 00:20:01,311 Do what you do best. 307 00:20:12,156 --> 00:20:14,357 Take off your clothes. 308 00:20:43,488 --> 00:20:45,088 Oh. 309 00:20:46,324 --> 00:20:48,358 Come in, my queen. Please. 310 00:20:48,392 --> 00:20:50,327 I didn't mean to disturb you, my lady. 311 00:20:50,361 --> 00:20:51,862 You could never disturb me. 312 00:20:51,896 --> 00:20:54,264 I just wanted to speak with you before we left. 313 00:20:54,298 --> 00:20:57,134 Could you bring me that vial over there? 314 00:21:00,004 --> 00:21:01,605 The blue one. 315 00:21:03,541 --> 00:21:06,143 No, no, no. Not that one. 316 00:21:06,177 --> 00:21:08,378 You don't even want to touch that one. 317 00:21:08,412 --> 00:21:10,580 Next to it. 318 00:21:10,615 --> 00:21:12,616 That's the one. 319 00:21:31,269 --> 00:21:33,303 When I looked into the flames this morning, 320 00:21:33,337 --> 00:21:35,572 the Lord spoke to me. 321 00:21:35,606 --> 00:21:37,474 He said, 322 00:21:37,508 --> 00:21:41,978 "Tonight, you will have your last good bath in a long while. 323 00:21:42,013 --> 00:21:44,247 Make it count." 324 00:21:47,518 --> 00:21:48,852 A joke. 325 00:21:50,788 --> 00:21:52,656 Not a very good one, I'm afraid. 326 00:21:52,690 --> 00:21:54,524 It was. I-- 327 00:21:54,559 --> 00:21:57,160 humor isn't my strength. 328 00:21:57,195 --> 00:21:58,828 That's because st jokes are lies 329 00:21:58,863 --> 00:22:01,565 and you're devoted to the truth. 330 00:22:01,599 --> 00:22:04,834 If they're lies, my lady, aren't they best avoided? 331 00:22:04,869 --> 00:22:07,337 Not always. 332 00:22:16,714 --> 00:22:18,915 Most of these powders and potions 333 00:22:18,950 --> 00:22:20,550 are lies. 334 00:22:20,585 --> 00:22:25,121 Deceptions to make men think they witnessed our Lord's power. 335 00:22:25,156 --> 00:22:28,625 Once they step into his light, they will see the lie for what it was-- 336 00:22:28,659 --> 00:22:31,962 a trick that led them to the truth. 337 00:22:31,996 --> 00:22:34,764 A pinch of this powder in a bonfire 338 00:22:34,799 --> 00:22:38,034 will send a flaming column screaming towards the sky. 339 00:22:38,069 --> 00:22:40,837 And this one creates a black smoke 340 00:22:40,871 --> 00:22:43,306 that will make the bravest man piss himself with fear. 341 00:22:43,341 --> 00:22:46,776 And a drop of this in any man's wine 342 00:22:46,811 --> 00:22:49,112 will drive him wild with lust. 343 00:22:52,416 --> 00:22:54,551 Did you use it with Stannis? 344 00:22:54,585 --> 00:22:55,952 No. 345 00:22:58,656 --> 00:23:00,223 Don't be upset. 346 00:23:00,258 --> 00:23:03,460 Men never crave what they already have. 347 00:23:05,296 --> 00:23:07,230 It's only flesh. 348 00:23:07,265 --> 00:23:09,899 It needs what it needs. 349 00:23:13,170 --> 00:23:16,106 No act done in service of the Lord 350 00:23:16,140 --> 00:23:18,942 can ever be called a sin. 351 00:23:18,976 --> 00:23:22,412 I thank God every day for bringing you to us. 352 00:23:22,446 --> 00:23:25,015 And Stannis to you. 353 00:23:25,049 --> 00:23:29,552 He wants to bring Shireen with us. 354 00:23:30,821 --> 00:23:34,024 I think that would be ill-advised. 355 00:23:34,058 --> 00:23:37,694 My daughter has heretical tendencies, as you're well aware. 356 00:23:37,728 --> 00:23:41,531 I don't know if her doubt is real or simply meant to spite me, 357 00:23:41,565 --> 00:23:44,968 but whichever the case, she should stay home. 358 00:23:49,240 --> 00:23:51,274 I understand how you feel. 359 00:23:51,309 --> 00:23:52,676 Hmm. 360 00:23:52,710 --> 00:23:54,911 But that is impossible. 361 00:23:57,715 --> 00:23:59,749 Why? 362 00:23:59,784 --> 00:24:03,620 You don't need powders and potions, my queen. 363 00:24:03,654 --> 00:24:05,789 You don't need lies. 364 00:24:05,823 --> 00:24:09,292 You are strong enough to look into the Lord's light 365 00:24:09,327 --> 00:24:11,661 and see his truth for yourself. 366 00:24:17,401 --> 00:24:19,602 However harsh it is. 367 00:24:19,637 --> 00:24:22,138 However hard for us to understand. 368 00:24:23,808 --> 00:24:25,208 You don't need my help, 369 00:24:25,242 --> 00:24:28,044 but I will need yours soon. 370 00:24:28,079 --> 00:24:31,114 When we set sail, your daughter must be with us. 371 00:24:34,652 --> 00:24:36,820 The Lord needs her. 372 00:24:44,128 --> 00:24:46,529 Jorah the Andal. 373 00:24:47,665 --> 00:24:49,866 Are you here to see our queen? 374 00:24:51,602 --> 00:24:53,703 She's in a good mood. 375 00:25:08,352 --> 00:25:10,653 Khaleesi. 376 00:25:10,688 --> 00:25:13,089 - You're here early. - Later than some. 377 00:25:15,393 --> 00:25:16,860 You don't approve? 378 00:25:16,894 --> 00:25:19,295 It's not a question of approval, it's a question of trust. 379 00:25:19,330 --> 00:25:21,664 You neither approve nor trust. 380 00:25:21,699 --> 00:25:23,299 Why would I? The man's a sellsword. 381 00:25:23,334 --> 00:25:24,868 Didn't you fight for the Golden Company 382 00:25:24,902 --> 00:25:26,436 before pledging your sword to my brother? 383 00:25:26,470 --> 00:25:28,138 I did. 384 00:25:28,172 --> 00:25:29,606 I trust you. 385 00:25:29,640 --> 00:25:32,108 Daario Naharis killed his captains 386 00:25:32,143 --> 00:25:35,311 and dumped their heads at your feet when he grew tired of their commands. 387 00:25:35,346 --> 00:25:37,847 How could you ever have faith in a man like that? 388 00:25:37,882 --> 00:25:41,251 I could never have faith in a man like Daario. 389 00:25:42,787 --> 00:25:45,422 That's why I've sent him and the Second Sons to retake Yunkai. 390 00:25:47,558 --> 00:25:49,659 - You have? - I have. 391 00:25:49,693 --> 00:25:51,761 Without you there to rule, Khaleesi, 392 00:25:51,796 --> 00:25:54,063 I fear the masters will simply bide their time, 393 00:25:54,098 --> 00:25:56,332 wait for the invaders to leave and reassert control. 394 00:25:56,367 --> 00:26:00,503 That is why I've ordered Daario to execute every master in Yunkai. 395 00:26:01,939 --> 00:26:04,507 The masters tear babies from their mothers' arms. 396 00:26:04,542 --> 00:26:07,010 They mutilate little boys by the thousands. 397 00:26:07,044 --> 00:26:09,446 They train little girls in the art of pleasuring old men. 398 00:26:09,480 --> 00:26:12,582 They treat men like beasts, as you said yourself. 399 00:26:12,616 --> 00:26:16,152 Herding the masters into pens and slaughtering them by the thousands 400 00:26:16,187 --> 00:26:18,188 is also treating men like beasts. 401 00:26:18,222 --> 00:26:20,390 The slaves you freed, 402 00:26:20,424 --> 00:26:22,525 brutality is all they've ever known. 403 00:26:22,560 --> 00:26:24,661 If you want them to know something else, 404 00:26:24,695 --> 00:26:26,062 you'll have to show it to them. 405 00:26:26,096 --> 00:26:28,164 And repay the slavers with what? Kindness? 406 00:26:28,199 --> 00:26:29,699 A fine? A stern warning? 407 00:26:29,733 --> 00:26:32,869 It's tempting to see your enemies as evil, all of them, 408 00:26:32,903 --> 00:26:35,638 but there's good and evil on both sides in every war ever fought. 409 00:26:35,673 --> 00:26:38,141 Let the priests argue over good and evil. 410 00:26:38,175 --> 00:26:39,709 Slavery is real. 411 00:26:39,743 --> 00:26:41,978 I can end it. I will end it. 412 00:26:42,012 --> 00:26:44,314 And I will end those behind it. 413 00:26:44,348 --> 00:26:46,549 I sold men into slavery, Khaleesi. 414 00:26:46,584 --> 00:26:51,421 And now you are helping me show them to freedom. 415 00:26:51,455 --> 00:26:54,824 I wouldn't be here to help you if Ned Stark had done to me 416 00:26:54,859 --> 00:26:57,694 what you want to do to the masters of Yunkai. 417 00:27:02,233 --> 00:27:05,134 The man who came to me the other day about burying his father. 418 00:27:05,169 --> 00:27:07,237 Hizdahr zo Loraq? 419 00:27:07,271 --> 00:27:09,973 He will accompany the Second Sons 420 00:27:10,007 --> 00:27:11,941 and serve as my ambassador to Yunkai. 421 00:27:11,976 --> 00:27:14,944 He will tell the masters what has happened in Meereen. 422 00:27:14,979 --> 00:27:18,548 He will explain the choice they have before them. 423 00:27:18,582 --> 00:27:20,517 They can live in my new world 424 00:27:20,551 --> 00:27:23,586 or they can die in their old one. 425 00:27:27,725 --> 00:27:30,193 Well, go and catch Daario before he leaves. 426 00:27:30,227 --> 00:27:32,095 Tell him I changed my mind. 427 00:27:32,129 --> 00:27:34,497 Yes, Khaleesi. 428 00:27:39,737 --> 00:27:41,471 No. 429 00:27:44,341 --> 00:27:47,043 Tell him you changed my mind. 430 00:27:57,788 --> 00:28:00,690 Rat cunts. 431 00:28:02,126 --> 00:28:04,427 Fucking whore. 432 00:28:06,297 --> 00:28:07,964 You're doing it wrong. 433 00:28:07,998 --> 00:28:10,934 You need to burn away that horrible bit there. 434 00:28:10,968 --> 00:28:13,703 Otherwise it's gonna get infected and fester. 435 00:28:16,173 --> 00:28:19,142 I know you don't like fire, but if you don't do it right-- 436 00:28:19,176 --> 00:28:21,110 No fire. 437 00:28:22,212 --> 00:28:24,414 It'll only take a second. 438 00:28:24,448 --> 00:28:26,849 - It won't hurt that much. - No fire! 439 00:28:41,532 --> 00:28:43,533 Shut up about it. 440 00:28:46,236 --> 00:28:48,271 Shut up about everything. 441 00:28:48,305 --> 00:28:50,974 Thanks to you, I'm a walking bag of silver 442 00:28:51,008 --> 00:28:53,276 anywhere the Lannisters hold sway. 443 00:28:54,979 --> 00:28:56,813 Which is everywhere between where we are now 444 00:28:56,847 --> 00:28:58,848 and where we're going. 445 00:29:01,385 --> 00:29:04,520 I'm as stupid as that hog you stuck back in the village, 446 00:29:04,555 --> 00:29:08,725 getting myself cut and stabbed and bitten. 447 00:29:11,261 --> 00:29:13,630 No reward is worth this much trouble. 448 00:29:13,664 --> 00:29:16,599 Wish I'd never laid eyes on you. 449 00:29:26,844 --> 00:29:29,846 You say your brother gave you that sword. 450 00:29:32,216 --> 00:29:34,283 My brother gave me this. 451 00:29:36,286 --> 00:29:38,521 It was just like you said a while back. 452 00:29:38,555 --> 00:29:40,356 Pressed me to the fire 453 00:29:40,391 --> 00:29:43,292 like I was a nice juicy mutton chop. 454 00:29:46,363 --> 00:29:48,064 Why? 455 00:29:48,098 --> 00:29:49,966 Thought I stole one of his toys. 456 00:29:50,000 --> 00:29:52,568 I didn't steal it. I was just playing with it. 457 00:29:57,474 --> 00:29:59,442 The pain was bad. 458 00:29:59,476 --> 00:30:01,511 The smell was worse. 459 00:30:04,581 --> 00:30:08,851 But the worst thing was that it was my brother who did it. 460 00:30:12,990 --> 00:30:15,925 My father, who protected him... 461 00:30:17,895 --> 00:30:20,596 told everyone my bedding caught fire. 462 00:30:33,277 --> 00:30:35,712 You think you're on your own? 463 00:30:38,615 --> 00:30:40,316 Let me wash it out 464 00:30:40,350 --> 00:30:42,585 and help you sew it up at least. 465 00:31:09,213 --> 00:31:11,481 Bit of comfort never hurt anyone. 466 00:31:11,515 --> 00:31:13,716 We've been sleeping in ditches the last few weeks. 467 00:31:13,751 --> 00:31:16,586 I think we can treat ourselves to a featherbed for the night 468 00:31:16,620 --> 00:31:19,489 and a hot meal not cooked by you. 469 00:31:19,556 --> 00:31:20,990 Couldn't agree more, my lady. 470 00:31:21,024 --> 00:31:22,925 Just don't start expecting silk underclothes. 471 00:31:22,960 --> 00:31:25,194 Not working for your former lord any longer. 472 00:31:25,229 --> 00:31:27,530 - Yes, my lady. - Don't get drunk. 473 00:31:29,233 --> 00:31:30,333 No, my lady. 474 00:31:30,367 --> 00:31:31,834 Can I get you anything else? 475 00:31:31,869 --> 00:31:33,636 No, this will do nicely, thank you. 476 00:31:33,670 --> 00:31:35,204 Kidney pie is wonderful. 477 00:31:35,239 --> 00:31:37,173 Thanks. 478 00:31:37,207 --> 00:31:39,408 I do my best. 479 00:31:41,044 --> 00:31:43,613 A good kidney pie is all about the ingredients. 480 00:31:43,647 --> 00:31:46,616 Flour, lard, water, eggs, milk. 481 00:31:46,650 --> 00:31:48,451 Easy enough. But the meat, 482 00:31:48,485 --> 00:31:51,454 peacetime or not, getting your hands on a good bottom round steak 483 00:31:51,488 --> 00:31:53,156 and calves' kidneys is not easy. 484 00:31:53,190 --> 00:31:55,758 I mean, some people settle for plain old beef kidneys. 485 00:31:55,793 --> 00:31:58,060 Got no right to cook anything, them. 486 00:31:58,095 --> 00:31:59,662 Oh, and the gravy. 487 00:31:59,696 --> 00:32:01,531 Don't get me started on the gravy. 488 00:32:01,565 --> 00:32:02,932 Very difficult to get right. 489 00:32:02,966 --> 00:32:04,767 See, a lot of people give up on the gravy. 490 00:32:04,802 --> 00:32:07,003 You cannot give up on the gravy. 491 00:32:07,037 --> 00:32:08,604 No gravy, no pie. 492 00:32:08,639 --> 00:32:11,040 Simple as that. 493 00:32:11,074 --> 00:32:14,410 That's nice armor. Are you a knight? 494 00:32:16,513 --> 00:32:17,980 No. 495 00:32:18,015 --> 00:32:21,150 Oh, it's just people with armor are usually knights. 496 00:32:21,185 --> 00:32:23,853 Generally speaking. From King's Landing, though, aren't you? 497 00:32:23,887 --> 00:32:26,722 From there myself originally. Flea Bottom born and bred. 498 00:32:26,757 --> 00:32:28,558 What brings you to these parts? 499 00:32:28,592 --> 00:32:30,593 We're looking for someone. 500 00:32:30,627 --> 00:32:33,062 Someone in particular? Maybe they came in here. 501 00:32:33,096 --> 00:32:35,456 A lot of people come in here. Just the other day we had 17-- 502 00:32:35,465 --> 00:32:37,400 A girl, tall, red hair, very pretty. 503 00:32:37,434 --> 00:32:40,937 Her name is Sansa Stark, but she may be using a different name. 504 00:32:40,971 --> 00:32:42,905 Starks? 505 00:32:46,043 --> 00:32:48,911 What, like them lot from "Winterhell"? 506 00:32:52,349 --> 00:32:54,483 No, ain't seen anyone like that. 507 00:32:54,518 --> 00:32:56,252 I heard they was all traitors. 508 00:32:56,286 --> 00:32:58,588 Don't need no traitors in here. 509 00:32:58,622 --> 00:33:01,958 I pledged my life to their mother Catelyn Stark. 510 00:33:01,992 --> 00:33:04,193 I swore to her I'd bring her daughters home. 511 00:33:08,632 --> 00:33:11,167 Sure I can't get you a bit more kidney pie? 512 00:33:25,315 --> 00:33:26,449 What? 513 00:33:26,483 --> 00:33:28,084 It's nothing, my lady. 514 00:33:28,118 --> 00:33:31,454 You wouldn't be screwing your face up like that if it was nothing. 515 00:33:31,488 --> 00:33:33,956 Don't want to offend, my lady. Truly, I don't. 516 00:33:33,991 --> 00:33:35,792 You're not interesting enough to be offensive. 517 00:33:37,594 --> 00:33:39,896 The Lannisters want Lady Sansa. 518 00:33:39,930 --> 00:33:42,598 The Lannisters have money. 519 00:33:42,633 --> 00:33:44,433 People kill for money. 520 00:33:45,669 --> 00:33:47,536 I don't think we should be telling people 521 00:33:47,571 --> 00:33:49,138 we're searching for Lady Sansa. 522 00:33:58,916 --> 00:34:01,851 My lady. My lord. Could I have a word? 523 00:34:01,885 --> 00:34:03,819 What about? Not kidney pie. 524 00:34:03,854 --> 00:34:05,421 You seem like a proper lady. 525 00:34:05,455 --> 00:34:07,890 Someone who could be trusted. 526 00:34:09,893 --> 00:34:12,028 I never met no Sansa Stark. 527 00:34:12,062 --> 00:34:14,130 But I know her sister... 528 00:34:14,164 --> 00:34:15,998 Arya. 529 00:34:18,135 --> 00:34:21,771 No one's seen Arya Stark since her father was beheaded. 530 00:34:21,805 --> 00:34:24,607 She's presumed dead. 531 00:34:24,641 --> 00:34:26,575 She weren't when I last spoke to her. 532 00:34:26,610 --> 00:34:27,433 When was that? 533 00:34:27,458 --> 00:34:29,011 Heading up north with the Night's Watch. 534 00:34:29,012 --> 00:34:30,513 She was all dressed up as a boy. 535 00:34:30,547 --> 00:34:33,382 Like your ladyship, only without the armor. 536 00:34:33,417 --> 00:34:35,251 Going by the name Arry. 537 00:34:35,285 --> 00:34:37,053 - So what happened to her? - Well-- 538 00:34:37,087 --> 00:34:39,255 The quick version. 539 00:34:39,289 --> 00:34:41,123 The Lannisters took us prisoner. 540 00:34:41,158 --> 00:34:42,992 We escaped. 541 00:34:43,026 --> 00:34:45,227 The Brotherhood took us prisoner. 542 00:34:45,262 --> 00:34:46,729 They sold me to the innkeep. 543 00:34:46,763 --> 00:34:49,332 They were gonna sell Arya to her mother at Riverrun 544 00:34:49,366 --> 00:34:50,666 along with another prisoner. 545 00:34:50,701 --> 00:34:52,601 Big ugly fellow. Foul mouth 546 00:34:52,636 --> 00:34:54,637 and a face like a half-burnt ham. 547 00:34:54,671 --> 00:34:56,605 - Not friendly. - The Hound. 548 00:34:56,640 --> 00:34:58,407 That's the one. 549 00:34:58,442 --> 00:35:01,744 If you find her, could you give her this? 550 00:35:01,778 --> 00:35:03,579 She liked the last one I gave her, 551 00:35:03,613 --> 00:35:05,948 but, well, this one turned out better. 552 00:35:15,525 --> 00:35:18,260 Um, you were saying? 553 00:35:22,299 --> 00:35:25,001 Her mother's dead, grandfather's dead, 554 00:35:25,035 --> 00:35:27,403 Walder Frey is the new lord of Riverrun. 555 00:35:27,437 --> 00:35:29,305 The Brotherhood isn't going to Riverrun. 556 00:35:29,339 --> 00:35:31,273 They'll take her to the Eyrie, my lady. 557 00:35:31,308 --> 00:35:33,109 Why the Eyrie? 558 00:35:33,143 --> 00:35:35,611 Her aunt, Lysa Arryn. 559 00:35:35,645 --> 00:35:37,713 Catelyn Stark's sister. 560 00:35:37,748 --> 00:35:40,783 She's Arya's last living relative with money. 561 00:35:40,817 --> 00:35:43,552 She hates the Lannisters. 562 00:35:45,655 --> 00:35:47,857 Lord Tyrion made sure I knew 563 00:35:47,891 --> 00:35:50,993 which house married which and who hated who. 564 00:35:51,028 --> 00:35:52,728 Sansa could be there, too. 565 00:35:52,763 --> 00:35:55,231 Aye, my lady. 566 00:35:55,265 --> 00:35:56,966 Could be. 567 00:36:03,373 --> 00:36:05,274 You sure about this? 568 00:36:08,578 --> 00:36:10,179 No. 569 00:36:41,244 --> 00:36:44,113 I imagined you'd be back at the brothel at this hour. 570 00:36:44,147 --> 00:36:47,414 I did spend some time with an absolutely stunning 571 00:36:47,439 --> 00:36:48,918 blonde the other day. 572 00:36:48,919 --> 00:36:51,720 Mm, do tell. 573 00:36:51,755 --> 00:36:55,157 I've got every kind of filth down here 574 00:36:55,192 --> 00:36:56,725 except the kind I like. 575 00:36:56,760 --> 00:36:58,761 Your sister. 576 00:36:58,795 --> 00:37:00,996 Oh. 577 00:37:06,837 --> 00:37:09,605 Cersei approached me. 578 00:37:10,907 --> 00:37:12,942 We spoke a great deal about her daughter. 579 00:37:12,976 --> 00:37:16,078 How worried your sister is about her. 580 00:37:16,113 --> 00:37:19,014 She was trying very hard to pretend 581 00:37:19,049 --> 00:37:21,050 she had not come to sway me against you. 582 00:37:21,084 --> 00:37:23,385 I think she may have even believed it herself. 583 00:37:23,420 --> 00:37:26,455 Making honest feelings do dishonest work 584 00:37:26,490 --> 00:37:28,924 is one of her many gifts. 585 00:37:28,959 --> 00:37:31,961 It was difficult for her to hide her true intentions. 586 00:37:33,130 --> 00:37:36,765 It is rare to meet a Lannister 587 00:37:36,800 --> 00:37:40,803 who shares my enthusiasm for dead Lannisters. 588 00:37:43,273 --> 00:37:45,374 She desperately wants to see you killed. 589 00:37:45,408 --> 00:37:47,610 She didn't need to bother you. 590 00:37:47,644 --> 00:37:51,447 It looks as though I've taken care of that myself. 591 00:37:51,481 --> 00:37:54,049 The joy she will feel 592 00:37:54,084 --> 00:37:56,652 when my head leaves my neck. 593 00:37:56,720 --> 00:37:59,922 She's wanted this for a long time. 594 00:37:59,956 --> 00:38:02,758 Yes, I know. 595 00:38:02,792 --> 00:38:05,794 We met, you and I. 596 00:38:05,829 --> 00:38:07,429 Many years ago. 597 00:38:07,464 --> 00:38:10,399 I think I would have remembered that. 598 00:38:10,433 --> 00:38:13,769 Unlikely. You had just been born. 599 00:38:16,239 --> 00:38:18,707 Our father brought me and my sister Elia with him 600 00:38:18,742 --> 00:38:20,442 on a visit to Casterly Rock. 601 00:38:20,477 --> 00:38:22,444 My first time away from Dorne. 602 00:38:22,479 --> 00:38:24,847 I didn't like anything about the Rock. 603 00:38:26,383 --> 00:38:28,817 Not the food, not the weather, 604 00:38:28,852 --> 00:38:30,519 not your accents. 605 00:38:30,554 --> 00:38:32,188 Nothing. 606 00:38:33,590 --> 00:38:36,125 But the biggest disappointment... 607 00:38:36,159 --> 00:38:38,460 you. 608 00:38:40,297 --> 00:38:43,265 You and my family have more in common than you might admit. 609 00:38:43,300 --> 00:38:45,501 The whole way from Dorne 610 00:38:45,535 --> 00:38:48,370 all anyone talked about was the monster 611 00:38:48,405 --> 00:38:51,373 that had been born to Tywin Lannister. 612 00:38:51,408 --> 00:38:54,276 A head twice the size of his body, 613 00:38:54,311 --> 00:38:56,212 a tail between his legs, 614 00:38:56,246 --> 00:38:58,347 claws, one red eye, 615 00:38:58,381 --> 00:39:01,283 the privates of both a girl and a boy. 616 00:39:01,318 --> 00:39:03,252 That would have made things so much easier. 617 00:39:03,286 --> 00:39:07,156 When we met your sister, she promised she would show you to us. 618 00:39:07,190 --> 00:39:08,824 Every day we would ask. 619 00:39:08,858 --> 00:39:11,293 Every day she would say, "Soon." 620 00:39:11,328 --> 00:39:14,630 Then she and your brother 621 00:39:14,664 --> 00:39:18,033 took us to your nursery and... 622 00:39:19,469 --> 00:39:22,404 she unveiled the freak. 623 00:39:24,608 --> 00:39:26,442 Your head was a bit large. 624 00:39:26,476 --> 00:39:28,377 Your arms and legs were a bit small, 625 00:39:28,411 --> 00:39:30,079 but no claw. 626 00:39:30,113 --> 00:39:33,415 No red eye. No tail between your legs. 627 00:39:33,450 --> 00:39:35,784 Just a tiny pink cock. 628 00:39:35,819 --> 00:39:38,587 We didn't try to hide our disappointment. 629 00:39:38,655 --> 00:39:41,056 "That's not a monster," I told Cersei. 630 00:39:41,091 --> 00:39:44,093 "That's just a baby." 631 00:39:45,595 --> 00:39:48,230 And she said, "He killed my mother." 632 00:39:48,265 --> 00:39:50,766 And she pinched your little cock so hard, 633 00:39:50,800 --> 00:39:52,801 I thought she might pull it off. 634 00:39:52,836 --> 00:39:54,937 Until your brother made her stop. 635 00:39:54,971 --> 00:39:57,039 "It doesn't matter," she told us. 636 00:39:57,073 --> 00:40:00,042 "Everyone says he will die soon. 637 00:40:00,076 --> 00:40:01,710 I hope they are right. 638 00:40:01,745 --> 00:40:04,413 He should not have lived this long." 639 00:40:07,951 --> 00:40:09,618 Well... 640 00:40:12,222 --> 00:40:16,892 sooner or later, Cersei always gets what she wants. 641 00:40:18,962 --> 00:40:21,930 And what about what I want? 642 00:40:24,267 --> 00:40:26,502 Justice 643 00:40:26,536 --> 00:40:30,139 for my sister and her children. 644 00:40:30,173 --> 00:40:32,174 If you want justice, 645 00:40:32,208 --> 00:40:35,110 you've come to the wrong place. 646 00:40:35,145 --> 00:40:37,379 I disagree. 647 00:40:44,888 --> 00:40:47,923 I've come to the perfect place. 648 00:40:49,659 --> 00:40:51,994 I want to bring those who have wronged me to justice. 649 00:40:52,028 --> 00:40:55,130 And all those who have wronged me are right here. 650 00:40:57,467 --> 00:40:59,668 I will begin with Ser Gregor Clegane, 651 00:40:59,703 --> 00:41:02,471 who killed my sister's children 652 00:41:02,505 --> 00:41:05,874 and then raped her with their blood still on his hands 653 00:41:05,909 --> 00:41:08,644 before killing her, too. 654 00:41:17,153 --> 00:41:19,421 I will be your champion. 655 00:42:13,576 --> 00:42:15,477 Hello, Robin. 656 00:42:18,047 --> 00:42:19,381 What are you doing? 657 00:42:19,416 --> 00:42:21,350 I'm building my home, Winterfell. 658 00:42:21,384 --> 00:42:23,419 At least I think I am. 659 00:42:23,453 --> 00:42:26,121 I haven't been back there in a very long time. 660 00:42:26,156 --> 00:42:28,524 Why did you leave? 661 00:42:28,558 --> 00:42:30,926 It's a long story. 662 00:42:32,595 --> 00:42:34,163 I stay here in the Eyrie. 663 00:42:34,197 --> 00:42:36,965 Mother says it's dangerous on the roads and I have to keep myself safe 664 00:42:37,000 --> 00:42:38,634 because I'm the Lord of the Vale 665 00:42:38,668 --> 00:42:40,969 and the Lord of the Vale is a very important person. 666 00:42:41,004 --> 00:42:43,305 Yes, you certainly are. 667 00:42:43,339 --> 00:42:45,574 When will you go back? 668 00:42:45,608 --> 00:42:48,310 Probably never. 669 00:42:48,344 --> 00:42:50,446 My family doesn't live there anymore 670 00:42:50,480 --> 00:42:52,948 and someone burned it down. 671 00:42:54,150 --> 00:42:55,818 Oh. 672 00:42:55,852 --> 00:42:58,620 Does Winterfell have a Moon Door? 673 00:42:58,655 --> 00:43:00,422 No, I'm afraid not. 674 00:43:00,457 --> 00:43:02,591 It's not high up in the mountains. It's down on the ground. 675 00:43:02,625 --> 00:43:04,460 That sounds dangerous. 676 00:43:04,494 --> 00:43:07,296 - How do you make people fly? - We don't. 677 00:43:07,330 --> 00:43:08,730 What do you do with all the bad people 678 00:43:08,765 --> 00:43:11,233 and the scary people and the people you don't like? 679 00:43:11,267 --> 00:43:12,801 I never did anything with them at all. 680 00:43:12,836 --> 00:43:15,471 Girls didn't take part in that where I came from. 681 00:43:15,505 --> 00:43:18,807 Well, I'm Lord of the Vale. 682 00:43:18,842 --> 00:43:22,144 When I grow up, I'll be able to fly anybody who bothers me. 683 00:43:22,178 --> 00:43:24,513 Or you. When we get married, 684 00:43:24,547 --> 00:43:26,315 you can tell me if you don't like somebody 685 00:43:26,349 --> 00:43:28,617 and then we can bring them back here and, whoosh! 686 00:43:28,651 --> 00:43:30,486 Right through the Moon Door. 687 00:43:32,188 --> 00:43:34,122 I like the sound of that. 688 00:43:34,157 --> 00:43:35,891 Let's put a Moon Door in your Winterfell. 689 00:43:35,925 --> 00:43:37,359 All right. 690 00:43:37,393 --> 00:43:39,361 It can go in here in this big tower. 691 00:43:39,395 --> 00:43:41,463 Careful. You've ruined it. 692 00:43:41,498 --> 00:43:42,931 Now I'm going to have to rebuild the whole thing. 693 00:43:42,966 --> 00:43:44,500 - I didn't ruin it. - You did. 694 00:43:44,534 --> 00:43:46,502 It was already ruined because it didn't have a Moon Door. 695 00:43:46,536 --> 00:43:47,870 I was fixing it. 696 00:43:47,904 --> 00:43:49,238 Knocking things down isn't fixing them. 697 00:43:49,272 --> 00:43:51,039 - It's ruining them. - I didn't ruin it! 698 00:43:51,074 --> 00:43:53,542 - You're being stupid. - I didn't ruin it! 699 00:44:03,920 --> 00:44:06,655 Robin, I'm sorry, I-- 700 00:44:07,624 --> 00:44:09,291 Children. 701 00:44:11,828 --> 00:44:15,264 - I hit him. - Yes, I saw. 702 00:44:15,298 --> 00:44:16,632 I shouldn't have done that. 703 00:44:16,666 --> 00:44:19,768 No, his mother should have 704 00:44:19,802 --> 00:44:22,104 a long time ago. 705 00:44:22,138 --> 00:44:25,507 Consider it a step in the right direction. 706 00:44:26,976 --> 00:44:28,677 If he tells Aunt Lysa... 707 00:44:28,711 --> 00:44:31,079 Let me worry about Aunt Lysa. 708 00:44:32,482 --> 00:44:35,217 I was trying to remember what everything looked like. 709 00:44:36,486 --> 00:44:38,520 I'll never see it again. 710 00:44:40,256 --> 00:44:43,325 A lot can happen between now and never. 711 00:44:45,461 --> 00:44:47,629 If you want to build a better home, 712 00:44:47,664 --> 00:44:50,499 first you must demolish the old one. 713 00:44:52,468 --> 00:44:55,537 Why did you really kill Joffrey? 714 00:44:59,642 --> 00:45:01,743 Tell me why. 715 00:45:06,015 --> 00:45:09,585 I loved your mother more than you could ever know. 716 00:45:12,221 --> 00:45:14,923 Given the opportunity, what do we do to those 717 00:45:14,991 --> 00:45:16,992 who've hurt the ones we love? 718 00:45:24,801 --> 00:45:26,735 In a better world, 719 00:45:26,769 --> 00:45:29,137 one where love 720 00:45:29,172 --> 00:45:33,108 could overcome strength and duty, 721 00:45:33,142 --> 00:45:36,878 you might have been my child. 722 00:45:39,882 --> 00:45:42,417 But we don't live in that world. 723 00:45:53,429 --> 00:45:56,431 You're more beautiful than she ever was. 724 00:45:58,267 --> 00:45:59,835 Lord Baelish... 725 00:45:59,869 --> 00:46:01,837 Call me Petyr. 726 00:46:28,765 --> 00:46:31,233 You wanted to see me, Aunt Lysa? 727 00:46:32,735 --> 00:46:34,836 Come here, Sansa. 728 00:46:48,885 --> 00:46:51,353 Do you know how far the fall is? 729 00:46:53,222 --> 00:46:54,356 No. 730 00:46:54,390 --> 00:46:56,591 Neither do I, precisely. 731 00:46:56,626 --> 00:46:59,161 Hundreds of feet. 732 00:46:59,195 --> 00:47:01,329 It's fascinating 733 00:47:01,364 --> 00:47:05,233 what happens to bodies when they hit the rocks from such a height. 734 00:47:05,268 --> 00:47:07,302 The impact breaks them right apart. 735 00:47:07,336 --> 00:47:10,772 Like eggs dropped on the floor. 736 00:47:10,807 --> 00:47:13,208 Sometimes pieces remain intact. 737 00:47:13,276 --> 00:47:15,911 You'll find the head sitting on its own. 738 00:47:15,945 --> 00:47:18,046 Every hair in place. 739 00:47:18,081 --> 00:47:20,982 Blue eyes staring at nothing. 740 00:47:29,792 --> 00:47:32,527 I know what you did. 741 00:47:34,731 --> 00:47:36,531 I'm so sorry, Aunt Lysa. 742 00:47:36,566 --> 00:47:39,401 I never should have hit Robin, I know it. I promise it won't happen-- 743 00:47:39,435 --> 00:47:41,169 Don't be coy with me, you little whore. 744 00:47:41,204 --> 00:47:43,638 You kissed him. You kissed Petyr. 745 00:47:43,673 --> 00:47:45,874 - I didn't. You don't understand. - I saw you. 746 00:47:45,908 --> 00:47:49,211 You can't lie to me because I saw it with my own eyes. 747 00:47:49,245 --> 00:47:51,079 - He kissed me. I pulled away. - Liar! 748 00:47:51,114 --> 00:47:54,015 Whore! He is mine! 749 00:47:54,050 --> 00:47:56,551 My father, my husband, my sister, 750 00:47:56,586 --> 00:47:58,720 they all stood between us and now they're all dead. 751 00:47:58,755 --> 00:48:02,824 That's what happens to people who stand between Petyr and me. 752 00:48:02,859 --> 00:48:04,526 Look down! 753 00:48:04,560 --> 00:48:06,962 Look down! Look down! Look down! 754 00:48:06,996 --> 00:48:09,865 Lysa! 755 00:48:09,899 --> 00:48:12,534 Let her go. 756 00:48:15,438 --> 00:48:17,572 You want her? 757 00:48:17,607 --> 00:48:21,243 This empty-headed child? 758 00:48:21,277 --> 00:48:22,778 Let her go. 759 00:48:22,812 --> 00:48:25,614 She's just like her mother. She'll never love you. 760 00:48:25,648 --> 00:48:28,183 I lied for you. 761 00:48:28,217 --> 00:48:30,218 I killed for you. 762 00:48:30,253 --> 00:48:32,587 Why did you bring her here? Why? 763 00:48:32,622 --> 00:48:34,556 I'll send her away. 764 00:48:35,858 --> 00:48:38,426 I swear on my life. 765 00:48:39,395 --> 00:48:41,930 I swear to all the gods. 766 00:48:43,299 --> 00:48:44,833 Let her go, Lysa. 767 00:49:02,652 --> 00:49:05,253 Oh, my sweet wife. 768 00:49:07,523 --> 00:49:10,992 My sweet, silly wife. 769 00:49:18,401 --> 00:49:20,769 I have only loved one woman... 770 00:49:21,704 --> 00:49:23,538 only one, 771 00:49:23,573 --> 00:49:25,974 my entire life. 772 00:49:31,247 --> 00:49:32,747 Your sister. 773 00:49:42,585 --> 00:49:48,585 == sync, corrected by elderman == @elder_man 774 00:49:49,085 --> 00:49:53,085 ♪ Music playing ♪ 775 00:50:51,441 --> 00:50:56,441 ♪ Music ends ♪