1 00:00:02,246 --> 00:00:05,268 I want you to tell me the truth about Joffrey. 2 00:00:05,482 --> 00:00:06,962 He's a monster. 3 00:00:07,332 --> 00:00:09,057 With the Tyrells beside us, 4 00:00:09,082 --> 00:00:11,572 no one will think of rebelling for another century. 5 00:00:16,191 --> 00:00:18,646 It would be bad luck to kill a man on your nameday. 6 00:00:18,856 --> 00:00:20,348 You'll be my new fool. 7 00:00:20,373 --> 00:00:21,333 Thank you, Your Grace. 8 00:00:21,683 --> 00:00:22,609 Do you know what it takes 9 00:00:22,634 --> 00:00:24,070 to unite 10 00:00:24,326 --> 00:00:26,655 I told them we were all going to die. 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,372 If we don't get out. 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,964 Let us go, my father will pay you whatever you want. 13 00:00:31,989 --> 00:00:33,827 Enough to buy me a new head? 14 00:00:34,000 --> 00:00:37,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 15 00:00:50,087 --> 00:00:52,351 We need to find Sansa Stark a husband. 16 00:00:52,376 --> 00:00:54,873 Tyrion will do as he's bid and will marry Ser Loras. 17 00:00:54,898 --> 00:00:57,477 - I am not some brood mare. - You're my daughter! 18 00:00:57,610 --> 00:00:59,864 My feelings for you have not changed. 19 00:00:59,889 --> 00:01:02,311 I'm not your lady, I'm you whore. 20 00:01:02,336 --> 00:01:04,495 He's a Crow. He'll stab us in the back. 21 00:01:04,520 --> 00:01:05,317 Kill him. 22 00:01:10,852 --> 00:01:12,312 That's a fine little blade. 23 00:01:12,593 --> 00:01:14,042 Maybe I'll pick my teeth with it. 24 00:01:14,315 --> 00:01:15,682 Something wrong with your leg, boy? 25 00:01:15,707 --> 00:01:16,897 You got to carry me. 26 00:01:20,018 --> 00:01:21,505 Robb. 27 00:01:25,975 --> 00:01:27,939 The Lannisters send their regards. 28 00:01:31,802 --> 00:01:33,289 Too late. 29 00:01:35,139 --> 00:01:36,751 You know I didn't have a choice. 30 00:01:36,778 --> 00:01:38,599 You know nothing, Jon Snow. 31 00:01:45,005 --> 00:01:46,537 Your home. 32 00:03:51,921 --> 00:03:55,921 ♪ Game of Thrones 4x01 ♪ Two Swords Original Air Date on April 6, 2014 33 00:03:55,946 --> 00:04:00,946 == sync, corrected by elderman == @elder_man 34 00:05:46,712 --> 00:05:48,713 - Magnificent. - Mm-hmm. 35 00:05:48,747 --> 00:05:50,915 Looks fresh-forged. 36 00:05:50,949 --> 00:05:52,349 It is. 37 00:05:53,719 --> 00:05:55,486 No one's made a Valyrian steel sword 38 00:05:55,520 --> 00:05:57,088 since the Doom of Valyria. 39 00:05:57,122 --> 00:05:58,823 There are three living smiths 40 00:05:58,857 --> 00:06:01,025 who know how to rework Valyrian steel. 41 00:06:01,059 --> 00:06:03,627 The finest of them was in Volantis. 42 00:06:03,662 --> 00:06:06,664 Came here to King's Landing at my invitation. 43 00:06:06,698 --> 00:06:08,899 Where did you get this much Valyrian steel? 44 00:06:08,934 --> 00:06:11,669 From someone who no longer had need of it. 45 00:06:13,872 --> 00:06:16,974 You've wanted one of these in the family for a long time. 46 00:06:17,008 --> 00:06:18,909 - And now we have two. - Two? 47 00:06:18,944 --> 00:06:21,479 The original weapon was absurdly large. 48 00:06:21,513 --> 00:06:23,881 Plenty of steel for two swords. 49 00:06:23,915 --> 00:06:26,951 Well, thank you. It's glorious. 50 00:06:32,891 --> 00:06:34,825 You'll have to train your left hand. 51 00:06:34,860 --> 00:06:37,361 Any decent swordsman knows how to use both hands. 52 00:06:37,395 --> 00:06:39,430 You'll never be as good. 53 00:06:39,464 --> 00:06:41,165 No. 54 00:06:41,199 --> 00:06:42,959 But as long as I'm better than everyone else, 55 00:06:42,968 --> 00:06:44,635 I suppose it doesn't matter. 56 00:06:44,669 --> 00:06:47,872 You can't serve in the Kingsguard with one hand. 57 00:06:47,906 --> 00:06:50,241 Where's that written? I can and I will. 58 00:06:50,275 --> 00:06:51,442 The Kingsguard oath is for life. 59 00:06:51,476 --> 00:06:53,644 The war is over. The king is safe. 60 00:06:53,678 --> 00:06:55,379 The king is never safe. 61 00:06:55,413 --> 00:06:57,915 How many people in this city alone would love to see his head on a pike? 62 00:06:57,949 --> 00:07:00,384 Other knights protected the king while you were a prisoner. 63 00:07:00,418 --> 00:07:03,320 They will continue to do so when you go home. 64 00:07:03,355 --> 00:07:06,824 - Home? - You'll return to Casterly Rock 65 00:07:06,858 --> 00:07:09,126 and rule in my stead. 66 00:07:09,161 --> 00:07:11,328 You are the Lord of Casterly Rock. 67 00:07:12,931 --> 00:07:16,000 I am the King's Hand. My place is here. 68 00:07:16,034 --> 00:07:19,570 I don't expect to see the Rock again before I die. 69 00:07:19,604 --> 00:07:22,139 You know what they call me? 70 00:07:22,174 --> 00:07:24,441 Kingslayer. Oathbreaker. 71 00:07:24,476 --> 00:07:26,110 Man without honor. 72 00:07:26,144 --> 00:07:28,779 Now you want me to break another sacred vow. 73 00:07:28,814 --> 00:07:31,382 You won't be breaking anything. 74 00:07:31,416 --> 00:07:34,451 There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties. 75 00:07:34,486 --> 00:07:37,555 The king will exercise that prerogative. 76 00:07:37,622 --> 00:07:40,157 - No. - No? 77 00:07:40,192 --> 00:07:41,992 No. 78 00:07:43,361 --> 00:07:45,371 I don't believe I asked you a question. 79 00:07:45,372 --> 00:07:46,202 There's my answer. 80 00:07:46,227 --> 00:07:48,227 If you think your bloody honor comes before-- 81 00:07:48,300 --> 00:07:50,334 My bloody honor is beyond repair, 82 00:07:50,368 --> 00:07:53,003 but my answer is still no. I don't want Casterly Rock. 83 00:07:53,038 --> 00:07:54,305 I don't want a wife. I don't want children. 84 00:07:54,339 --> 00:07:56,907 What do you want? 85 00:07:56,942 --> 00:07:59,543 Supper would be nice. 86 00:08:00,879 --> 00:08:03,948 For 40 years I've tried to teach you. 87 00:08:03,982 --> 00:08:06,217 If you haven't learned by now, you never will. 88 00:08:07,285 --> 00:08:08,385 Go. 89 00:08:08,420 --> 00:08:10,387 If serving as a glorified bodyguard 90 00:08:10,422 --> 00:08:13,090 is the sum of your ambition, go serve. 91 00:08:13,124 --> 00:08:15,793 I suppose you want the sword back. 92 00:08:15,827 --> 00:08:17,995 Keep it. 93 00:08:18,029 --> 00:08:19,864 A one-handed man with no family needs 94 00:08:19,889 --> 00:08:21,469 all the help he can get. 95 00:08:49,127 --> 00:08:51,762 How many Dornishmen does it take to fuck a goat? 96 00:08:51,796 --> 00:08:53,831 Please don't. 97 00:08:53,865 --> 00:08:56,967 Seems to me the smart place 98 00:08:57,002 --> 00:08:58,936 to meet travelers is in a tavern. 99 00:08:58,970 --> 00:09:00,804 That way, one party is late, 100 00:09:00,839 --> 00:09:03,240 the other party can drink some ale inside. 101 00:09:03,275 --> 00:09:04,975 This is the Prince of Dorne we're waiting for, 102 00:09:05,010 --> 00:09:07,411 not one of your sellsword friends. 103 00:09:07,445 --> 00:09:10,648 If he's so damned important, how come they sent you to meet him? 104 00:09:12,984 --> 00:09:15,719 There's bad blood between the Martells of Dorne 105 00:09:15,754 --> 00:09:18,389 and the Lannisters of Casterly Rock. Has been for years. 106 00:09:18,423 --> 00:09:20,658 And just in case the Martells of Dorne 107 00:09:20,692 --> 00:09:22,626 are looking to spill some Lannister blood, 108 00:09:22,661 --> 00:09:25,062 - it may as well be yours, eh? - No need for cynicism. 109 00:09:25,096 --> 00:09:26,588 I happen to be an accomplished diplomat. 110 00:09:26,613 --> 00:09:27,831 Oh. 111 00:09:27,832 --> 00:09:30,701 Ah, here we are. 112 00:09:33,505 --> 00:09:35,639 Can you read the sigils? 113 00:09:37,609 --> 00:09:38,976 Yellow balls? 114 00:09:39,010 --> 00:09:40,711 Wild lemons on a purple field, 115 00:09:40,745 --> 00:09:43,047 House Dalt of Lemonwood. 116 00:09:43,081 --> 00:09:47,484 A vulture grasping a baby in its talons, House Blackmont. 117 00:09:47,519 --> 00:09:50,387 A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. 118 00:09:50,422 --> 00:09:52,156 Boy knows his Dornish Houses. 119 00:09:52,190 --> 00:09:53,724 I need a sigil. 120 00:09:53,758 --> 00:09:57,328 And House Martell, a red sun pierced by a spear? 121 00:09:57,362 --> 00:09:58,829 I don't see it, my lord. 122 00:10:02,667 --> 00:10:03,609 Well met, my lords. 123 00:10:03,634 --> 00:10:06,000 His Grace King Joffrey welcomes you in his name. 124 00:10:06,438 --> 00:10:09,373 My lord father, the King's Hand, sends his greetings as well. 125 00:10:09,407 --> 00:10:11,642 I am Tyrion Lannister of Casterly Rock, 126 00:10:11,676 --> 00:10:14,411 Master of Coin. 127 00:10:17,115 --> 00:10:17,768 Forgive me. 128 00:10:18,264 --> 00:10:20,768 I don't see Prince Doran in your company. 129 00:10:20,919 --> 00:10:25,022 The prince's health forces him to remain at Sunspear. 130 00:10:25,056 --> 00:10:28,192 He sends his brother Prince Oberyn 131 00:10:28,226 --> 00:10:31,061 to attend the royal wedding in his stead. 132 00:10:32,697 --> 00:10:36,000 Yes, the king will be delighted to enjoy the company 133 00:10:36,034 --> 00:10:38,268 of a warrior as renowned as Prince Oberyn 134 00:10:38,293 --> 00:10:40,170 at his wedding feast. 135 00:10:40,171 --> 00:10:41,271 Will he? 136 00:10:41,306 --> 00:10:44,274 And where is Prince Oberyn? 137 00:10:44,309 --> 00:10:45,709 Arrived before dawn. 138 00:10:45,744 --> 00:10:48,345 Not a man for welcome parties, 139 00:10:48,380 --> 00:10:50,314 our prince. 140 00:10:50,348 --> 00:10:54,018 Very well. My lords, these fine men from the City Watch 141 00:10:54,052 --> 00:10:56,587 will escort you to your quarters in the Red Keep. 142 00:10:56,621 --> 00:10:59,723 You must be weary after such a long journey. 143 00:11:04,396 --> 00:11:06,764 Some accomplished diplomacy that was. 144 00:11:06,798 --> 00:11:08,465 Now where? 145 00:11:08,500 --> 00:11:10,813 We must find Prince Oberyn before he kills somebody 146 00:11:10,838 --> 00:11:12,469 or several somebodies. 147 00:11:12,470 --> 00:11:15,572 How do you plan on finding a single Dornishman in a city this big? 148 00:11:15,607 --> 00:11:17,741 You're famous for fucking half of Westeros. 149 00:11:17,776 --> 00:11:20,811 You just arrived at the capital after two weeks of bad roads, 150 00:11:20,845 --> 00:11:22,279 where would you go? 151 00:11:22,313 --> 00:11:25,449 I'd probably go to sleep, but I'm getting old. 152 00:11:49,407 --> 00:11:51,542 Look at this one. 153 00:11:53,144 --> 00:11:55,112 How lovely is she? 154 00:11:55,146 --> 00:11:57,014 Beautiful. 155 00:11:57,048 --> 00:11:58,782 But pale. 156 00:11:58,817 --> 00:12:00,784 They like them pale in the capital. 157 00:12:00,819 --> 00:12:03,387 Shows they don't work the fields. 158 00:12:06,091 --> 00:12:08,058 Do I frighten you? 159 00:12:09,961 --> 00:12:11,261 You like? 160 00:12:11,296 --> 00:12:14,498 Timid. Timid bores me. 161 00:12:20,305 --> 00:12:23,040 You're a bit of mischief, aren't you? 162 00:12:25,610 --> 00:12:27,211 I think she likes you. 163 00:12:27,245 --> 00:12:28,912 She has good taste. 164 00:12:31,116 --> 00:12:33,784 You're not timid, are you? 165 00:12:37,088 --> 00:12:39,923 Not timid. 166 00:12:39,958 --> 00:12:41,792 Do you like women? 167 00:12:41,826 --> 00:12:43,760 When they look like her, my lord. 168 00:12:43,795 --> 00:12:45,996 This one will do nicely. 169 00:12:46,030 --> 00:12:48,065 Very good, my lady. 170 00:12:48,099 --> 00:12:50,334 Oh, I'm not a lady. 171 00:12:50,368 --> 00:12:52,636 A term of courtesy in this establishment. 172 00:12:52,670 --> 00:12:54,538 A lie anywhere. 173 00:12:54,572 --> 00:12:56,974 Why not use the right words? 174 00:12:57,008 --> 00:12:58,609 I'm a bastard. 175 00:12:58,643 --> 00:13:02,312 She is a whore. And you're what? 176 00:13:02,347 --> 00:13:04,481 A procurer. 177 00:13:04,516 --> 00:13:06,116 Any of the others? 178 00:13:08,153 --> 00:13:09,887 The two girls can leave. 179 00:13:09,921 --> 00:13:11,855 You stay. 180 00:13:13,791 --> 00:13:15,459 I'm afraid I'm not an offer, my lord. 181 00:13:15,493 --> 00:13:18,529 Everyone who works for Littlefinger is an offer. 182 00:13:18,563 --> 00:13:21,331 Take off your clothes. We'll be here a while. 183 00:13:21,366 --> 00:13:24,501 - My lord. - I am a prince, boy. 184 00:13:25,770 --> 00:13:27,304 Have you ever been with a prince? 185 00:13:28,840 --> 00:13:30,507 Can't say I have. 186 00:13:34,045 --> 00:13:36,513 I'm wildly expensive. 187 00:13:38,216 --> 00:13:40,117 Take off your clothes. 188 00:13:47,125 --> 00:13:49,259 Which way do you like it? 189 00:13:50,495 --> 00:13:53,297 My way. 190 00:13:53,331 --> 00:13:57,734 ♪ And so he spoke and so he spoke ♪ 191 00:13:57,769 --> 00:14:01,939 ♪ That Lord of Castamere ♪ 192 00:14:01,973 --> 00:14:04,575 - ♪ And now the rains... ♪ - Oberyn. 193 00:14:04,609 --> 00:14:07,544 - ♪ Weep o'er his hall... ♪ - Oberyn, don't. 194 00:14:07,579 --> 00:14:11,281 ♪ With no one there to hear ♪ 195 00:14:11,316 --> 00:14:16,320 ♪ Yes, not the rains weep o'er his hall ♪ 196 00:14:16,354 --> 00:14:22,526 ♪ And not a soul to hear. ♪ 197 00:14:30,268 --> 00:14:31,802 You lost, friend? 198 00:14:31,836 --> 00:14:34,771 Forgive me for staring. 199 00:14:34,806 --> 00:14:37,474 I don't see many Lannisters where I'm from. 200 00:14:37,508 --> 00:14:40,244 I don't see many Dornishmen in the capital. 201 00:14:40,278 --> 00:14:43,580 We don't like the smell. 202 00:14:43,615 --> 00:14:46,350 - Come with me, lover. - Gods, look at this one. 203 00:14:46,384 --> 00:14:48,685 Sirs, if you follow me, I'll arrange for a private room. 204 00:14:48,720 --> 00:14:50,988 Why are you wasting a woman like this on a Dornishman? 205 00:14:51,022 --> 00:14:53,123 Bring him a shaved goat and a bottle of olive oil. 206 00:14:58,663 --> 00:15:01,632 Do you know why all the world hates a Lannister? 207 00:15:06,904 --> 00:15:10,941 You think your gold and your lions 208 00:15:10,975 --> 00:15:14,478 and your gold lions make you better than everyone. 209 00:15:16,614 --> 00:15:18,982 May I tell you a secret? 210 00:15:19,017 --> 00:15:21,451 You're not a golden lion. 211 00:15:22,520 --> 00:15:24,021 You're just a pink little man 212 00:15:24,055 --> 00:15:26,390 who is far too slow on the draw. 213 00:15:35,433 --> 00:15:38,702 Longsword is a bad option in close quarters. 214 00:15:38,736 --> 00:15:41,004 When I pull my blade, your friend starts bleeding. 215 00:15:41,039 --> 00:15:43,674 Quite a lot, I'm afraid. So many veins in the wrist. 216 00:15:45,176 --> 00:15:47,978 He'll live if you get him help straightaway. 217 00:15:49,647 --> 00:15:52,649 So, decisions. 218 00:15:54,552 --> 00:15:56,086 Prince Oberyn, forgive the intrusion. 219 00:15:56,120 --> 00:15:58,088 We heard there might be... 220 00:15:58,122 --> 00:16:00,223 ...trouble. 221 00:16:01,392 --> 00:16:03,527 Apologies, my love. 222 00:16:08,833 --> 00:16:11,735 I'm here to welcome you to the capital. 223 00:16:16,107 --> 00:16:19,109 Ellaria Sand, my paramour. 224 00:16:20,178 --> 00:16:22,079 The king's own Uncle Imp. 225 00:16:22,113 --> 00:16:25,015 Tyrion, son of Tywin Lannister. 226 00:16:25,049 --> 00:16:26,683 If there's anything I can do to make your stay-- 227 00:16:26,718 --> 00:16:28,485 What are you? His hired killer? 228 00:16:28,519 --> 00:16:31,955 It started that way, aye. Now I'm a knight. 229 00:16:31,989 --> 00:16:33,256 How did that come to pass? 230 00:16:33,291 --> 00:16:35,625 Killed the right people, I suppose. 231 00:16:39,897 --> 00:16:43,467 We'll need a few more girls. Girls, yes? 232 00:16:43,501 --> 00:16:44,868 You don't partake? 233 00:16:44,902 --> 00:16:47,604 Oh, I partook. Now I'm married. 234 00:16:47,638 --> 00:16:50,974 Prince Oberyn, if I may, a word in private? 235 00:16:55,279 --> 00:16:57,714 Seems I visited the Lannister brothel by mistake. 236 00:16:57,749 --> 00:17:00,217 - Oh, they take all kinds. - Even Dornishmen. 237 00:17:00,251 --> 00:17:02,412 The king is very grateful that you traveled all 238 00:17:02,437 --> 00:17:03,887 this way for his wedding. 239 00:17:03,888 --> 00:17:06,857 Let us speak truth here. Joffrey is insulted. 240 00:17:06,891 --> 00:17:09,893 I am only the second son after all. 241 00:17:09,927 --> 00:17:11,962 Well, speaking as a fellow second son, 242 00:17:11,996 --> 00:17:15,332 I have grown rather used to being the family insult. 243 00:17:16,768 --> 00:17:18,869 Why did you come to King's Landing, Prince Oberyn? 244 00:17:18,903 --> 00:17:20,370 I was invited to the royal wedding. 245 00:17:20,405 --> 00:17:23,006 I thought we were speaking truth. 246 00:17:24,642 --> 00:17:27,277 The last time I was in the capital was many years ago. 247 00:17:27,311 --> 00:17:29,346 Another wedding. 248 00:17:29,380 --> 00:17:31,515 My sister Elia 249 00:17:31,549 --> 00:17:35,018 and Rhaegar Targaryen, the Last Dragon. 250 00:17:37,722 --> 00:17:40,824 My sister loved him. She bore his children. 251 00:17:40,858 --> 00:17:44,494 Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast. 252 00:17:44,529 --> 00:17:47,531 Elia wouldn't let the wet nurse touch them. 253 00:17:47,565 --> 00:17:51,101 And beautiful, noble Rhaegar Targaryen 254 00:17:51,135 --> 00:17:53,937 left her for another woman. 255 00:17:54,806 --> 00:17:56,139 That started a war 256 00:17:56,174 --> 00:17:58,942 and the war ended right here 257 00:17:58,976 --> 00:18:01,244 when your father's army took the city... 258 00:18:01,279 --> 00:18:02,646 I wasn't actually present. 259 00:18:02,680 --> 00:18:05,015 ...and butchered those children. 260 00:18:06,784 --> 00:18:08,418 My nephew and niece. 261 00:18:08,453 --> 00:18:12,589 Carved them up and wrapped them in Lannister cloaks. 262 00:18:14,692 --> 00:18:17,961 And my sister, you know what they did to her? 263 00:18:20,832 --> 00:18:22,532 I'm asking you a question. 264 00:18:22,567 --> 00:18:24,701 I've heard rumors. 265 00:18:24,735 --> 00:18:27,370 So have I. 266 00:18:27,405 --> 00:18:31,341 The one I keep hearing is that Gregor Clegane the Mountain 267 00:18:31,375 --> 00:18:34,311 raped Elia and split her in half 268 00:18:34,345 --> 00:18:35,679 with his great sword. 269 00:18:35,713 --> 00:18:37,614 I wasn't there. I don't know what happened. 270 00:18:37,648 --> 00:18:39,349 If the Mountain killed my sister, 271 00:18:39,383 --> 00:18:41,618 your father gave the order. 272 00:18:42,587 --> 00:18:44,888 Tell your father I'm here. 273 00:18:46,657 --> 00:18:50,193 And tell him the Lannisters aren't the only ones who pay their debts. 274 00:19:18,456 --> 00:19:21,091 Shh. 275 00:19:52,623 --> 00:19:54,190 Shh. Shh. 276 00:20:11,943 --> 00:20:14,511 They're dragons, Khaleesi. 277 00:20:14,545 --> 00:20:17,347 They can never be tamed. 278 00:20:17,381 --> 00:20:20,083 Not even by their mother. 279 00:20:40,671 --> 00:20:43,406 - Ser Barristan. - Your Grace. 280 00:20:44,742 --> 00:20:46,743 Where's Daario Naharis? 281 00:20:46,811 --> 00:20:48,511 Where's Grey Worm? 282 00:20:49,814 --> 00:20:52,415 Gambling, Your Grace. 283 00:20:53,751 --> 00:20:55,485 Gambling? 284 00:21:16,674 --> 00:21:20,977 Mhysa. Mhysa. Mhysa... 285 00:21:29,520 --> 00:21:31,554 How long have they been at it? 286 00:21:31,589 --> 00:21:33,857 Since midnight, Your Grace. 287 00:21:33,891 --> 00:21:36,526 Ser Worm is stronger than he looks. 288 00:21:36,560 --> 00:21:38,428 But I can see his arms beginning to shake. 289 00:21:38,462 --> 00:21:40,830 What's the prize to winning this stupid contest? 290 00:21:40,865 --> 00:21:42,999 The honor of riding by your side on the road to Meereen. 291 00:21:43,034 --> 00:21:46,603 That honor goes to Ser Jorah and Ser Barristan 292 00:21:46,637 --> 00:21:48,972 as neither of them kept me waiting this morning. 293 00:21:49,006 --> 00:21:52,542 You two will ride in the rear guard and protect the livestock. 294 00:21:54,345 --> 00:21:56,312 The last man holding his sword 295 00:21:56,347 --> 00:21:58,882 can find a new queen to fight for. 296 00:22:27,445 --> 00:22:29,879 You need to eat something. 297 00:22:32,950 --> 00:22:35,051 Pigeon pie. 298 00:22:35,086 --> 00:22:37,320 No, thank you. 299 00:22:40,925 --> 00:22:43,293 Lemon cakes? 300 00:22:43,327 --> 00:22:45,028 No, thank you. 301 00:22:45,062 --> 00:22:46,930 You love lemon cakes. 302 00:22:47,965 --> 00:22:49,733 Tell her she needs to eat. 303 00:22:49,767 --> 00:22:51,501 My lady, you do need to eat. 304 00:22:51,535 --> 00:22:53,470 I don't need to eat. 305 00:22:55,573 --> 00:22:58,575 If I could have a moment alone with my wife. 306 00:23:07,718 --> 00:23:09,986 She needs to eat. 307 00:23:16,861 --> 00:23:19,195 I can't let you starve. 308 00:23:19,230 --> 00:23:21,164 I swore to protect you. 309 00:23:27,505 --> 00:23:30,039 My lady, 310 00:23:30,074 --> 00:23:32,375 I am your husband. Let me help you. 311 00:23:34,178 --> 00:23:36,312 How can you help me? 312 00:23:36,347 --> 00:23:38,982 I don't know, but I can try. 313 00:23:40,251 --> 00:23:44,988 I lie awake all night staring at the canopy 314 00:23:45,022 --> 00:23:47,857 thinking about how they died. 315 00:23:47,892 --> 00:23:51,227 I could get you essence of nightshade to help you sleep. 316 00:23:51,262 --> 00:23:53,429 Do you know what they did to my brother? 317 00:23:55,633 --> 00:23:58,802 How they sewed his direwolf's head onto his body? 318 00:24:00,037 --> 00:24:02,272 And my mother. 319 00:24:02,306 --> 00:24:04,874 They say they cut her throat to the bone 320 00:24:04,909 --> 00:24:08,011 and threw her body in the river. 321 00:24:08,045 --> 00:24:12,048 What happened to your family was a terrible crime. 322 00:24:12,082 --> 00:24:13,347 I didn't know your brother. 323 00:24:13,372 --> 00:24:15,373 He seemed like a good man, but I didn't know him. 324 00:24:15,386 --> 00:24:18,388 Your mother, on the other hand, 325 00:24:18,422 --> 00:24:20,423 I admired her. 326 00:24:20,491 --> 00:24:22,659 She wanted to have me executed, 327 00:24:22,693 --> 00:24:24,694 but I admired her. 328 00:24:26,263 --> 00:24:28,464 She was a strong woman. 329 00:24:28,499 --> 00:24:30,600 And she was fierce 330 00:24:30,634 --> 00:24:32,802 when it came to protecting her children. 331 00:24:35,239 --> 00:24:37,307 Sansa. 332 00:24:39,343 --> 00:24:41,878 Your mother would want you to carry on. 333 00:24:41,912 --> 00:24:43,246 You know it's true. 334 00:24:48,519 --> 00:24:49,986 Will you pardon me, my lord? 335 00:24:50,020 --> 00:24:51,588 I'd like to visit the godswood. 336 00:24:51,622 --> 00:24:54,724 Of course. Of course. Prayer can be helpful, I hear. 337 00:24:54,758 --> 00:24:57,460 I don't pray anymore. 338 00:24:57,494 --> 00:25:01,064 It's the only place I can go where people don't talk to me. 339 00:25:19,250 --> 00:25:21,517 My lion. 340 00:25:21,552 --> 00:25:24,053 What are you doing? 341 00:25:26,690 --> 00:25:30,460 What does it look like I'm doing? Come here. 342 00:25:30,494 --> 00:25:33,162 How many times have I told you? You can't visit me here. 343 00:25:33,197 --> 00:25:34,831 I know. I know. 344 00:25:34,865 --> 00:25:37,133 We have come to a dangerous place. 345 00:25:37,167 --> 00:25:39,636 Have you forgotten me? Do you know how long it's been? 346 00:25:39,670 --> 00:25:40,970 Of course I haven't forgotten. 347 00:25:41,005 --> 00:25:43,306 I want you. 348 00:25:43,340 --> 00:25:44,807 Don't you want me? 349 00:25:46,510 --> 00:25:48,878 Things are a bit tense right now. 350 00:25:48,913 --> 00:25:51,047 What things? 351 00:25:51,081 --> 00:25:53,149 My nephew the king wants to murder me. 352 00:25:53,183 --> 00:25:55,818 My wife hates me because my father murdered her family. 353 00:25:55,853 --> 00:25:57,698 Oberyn Martell wants to murder everyone whose 354 00:25:57,723 --> 00:25:59,322 last name is Lannister. 355 00:25:59,323 --> 00:26:03,826 You need to relax. 356 00:26:12,803 --> 00:26:14,604 Don't you want to relax? 357 00:26:20,411 --> 00:26:22,011 - What's wrong? - I told you. 358 00:26:22,046 --> 00:26:24,514 - It's not a good time. - It's never a good time. 359 00:26:24,548 --> 00:26:27,617 - You have your child bride now. - Shae. 360 00:26:28,686 --> 00:26:30,219 - Do you love her? - Love her? 361 00:26:30,254 --> 00:26:32,422 I barely know her. She's a child. 362 00:26:32,456 --> 00:26:35,091 - She despises me. - That's not an answer. 363 00:26:35,125 --> 00:26:37,327 Of course I don't love her. 364 00:26:37,361 --> 00:26:39,395 You tried to ship me away. 365 00:26:39,430 --> 00:26:41,531 Ship you away? 366 00:26:42,700 --> 00:26:45,368 Give me diamonds and make me disappear. 367 00:26:45,402 --> 00:26:47,236 What in the world are you talking about? 368 00:26:47,271 --> 00:26:49,172 If you want me to leave, just say it. 369 00:26:50,708 --> 00:26:52,976 - Say it! - Shh. 370 00:26:53,010 --> 00:26:55,078 I don't know what you're talking about. 371 00:26:56,280 --> 00:26:57,747 You want me to stay? 372 00:27:25,943 --> 00:27:28,378 A work of art, really. 373 00:27:28,412 --> 00:27:30,246 The craftsmanship is excellent. 374 00:27:30,280 --> 00:27:31,674 You like it so much, 375 00:27:31,699 --> 00:27:33,661 you're welcome to chop off your own hand and take it. 376 00:27:33,751 --> 00:27:35,651 Such an ingrate. I spent days with the goldsmith 377 00:27:35,686 --> 00:27:38,287 - getting the details just right. - Days? 378 00:27:38,822 --> 00:27:41,223 Better part of an afternoon. 379 00:27:41,258 --> 00:27:43,893 There, how does that feel? 380 00:27:43,927 --> 00:27:45,761 Uh... 381 00:27:45,795 --> 00:27:48,030 a hook would be more practical. 382 00:27:48,064 --> 00:27:49,932 Elegant, I think. 383 00:27:56,039 --> 00:27:57,640 Thank you for your help with the other matter. 384 00:27:57,707 --> 00:27:59,875 - The symptoms have abated? - Gone completely. 385 00:27:59,910 --> 00:28:01,410 I am in your debt, Maester Qyburn. 386 00:28:01,444 --> 00:28:03,779 Not a maester, Your Grace, but happy to help 387 00:28:03,813 --> 00:28:05,681 whenever I can. 388 00:28:14,891 --> 00:28:16,292 Odd little man. 389 00:28:16,326 --> 00:28:18,294 I've grown rather fond of him. 390 00:28:18,328 --> 00:28:20,229 He's quite talented, you know? 391 00:28:20,263 --> 00:28:21,897 What symptoms? 392 00:28:21,932 --> 00:28:24,266 Symptoms that are not your concern. 393 00:28:24,301 --> 00:28:26,535 You let him touch you? 394 00:28:26,570 --> 00:28:28,737 You jealous? 395 00:28:28,772 --> 00:28:30,472 I'm surprised. 396 00:28:30,507 --> 00:28:31,907 You never let Pycelle near you. 397 00:28:31,942 --> 00:28:34,076 You think I'd let that old lecher 398 00:28:34,110 --> 00:28:36,345 put his hands on me? 399 00:28:37,581 --> 00:28:38,948 He smells like a dead cat. 400 00:28:38,982 --> 00:28:41,350 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. 401 00:28:41,384 --> 00:28:43,586 Well, they smell like Pycelle. 402 00:28:43,620 --> 00:28:46,322 You drink more than you used to. 403 00:28:46,356 --> 00:28:48,390 - Yes. - Why? 404 00:28:48,425 --> 00:28:52,661 Let's see, you started a brawl in the streets with Ned Stark 405 00:28:52,696 --> 00:28:54,797 and disappeared from the capital. 406 00:28:54,831 --> 00:28:57,366 My husband died in a tragic hunting accident. 407 00:28:57,400 --> 00:28:59,101 It must have been traumatic for you. 408 00:28:59,135 --> 00:29:00,536 My only daughter was shipped off to Dorne. 409 00:29:00,570 --> 00:29:02,204 We suffered through a siege. 410 00:29:02,238 --> 00:29:03,872 A rather short siege. 411 00:29:03,907 --> 00:29:06,241 A rather short siege that I didn't expect to survive. 412 00:29:06,276 --> 00:29:08,210 And now I'm marrying my eldest son 413 00:29:08,244 --> 00:29:10,379 to a wicked little bitch from Highgarden 414 00:29:10,413 --> 00:29:12,514 while I'm supposed to marry her brother, 415 00:29:12,549 --> 00:29:15,150 a renowned pillow biter. So... 416 00:29:15,185 --> 00:29:17,753 Father disowned me today. 417 00:29:17,787 --> 00:29:20,155 He can't disown you. You're all he's got. 418 00:29:20,190 --> 00:29:22,658 You're forgetting Tyrion. 419 00:29:22,692 --> 00:29:26,428 You don't really plan on staying in the Kingsguard, do you? 420 00:29:30,266 --> 00:29:33,936 Staying in the Kingsguard means I live right here 421 00:29:33,970 --> 00:29:36,305 in the Red Keep with you. 422 00:29:37,807 --> 00:29:39,608 - Not now. - I want-- 423 00:29:39,643 --> 00:29:42,845 Not now? When? I've been back for weeks. 424 00:29:47,150 --> 00:29:49,551 - Something's changed. - Everything's changed. 425 00:29:49,586 --> 00:29:52,554 You come back after all this time with no apologies 426 00:29:52,589 --> 00:29:55,090 and one hand and expect everything to be the same? 427 00:29:55,125 --> 00:29:56,425 What do you want me to apologize for? 428 00:29:56,459 --> 00:29:57,893 For leaving me. 429 00:29:57,927 --> 00:29:59,428 You think I wanted to be taken prisoner? 430 00:29:59,462 --> 00:30:01,363 Don't know what you wanted. You weren't here. 431 00:30:01,398 --> 00:30:03,932 You left me alone. 432 00:30:03,967 --> 00:30:07,569 Every day I was a prisoner, I plotted my escape. 433 00:30:07,604 --> 00:30:10,906 Every day. I murdered people so I could be here with you. 434 00:30:10,940 --> 00:30:13,509 - You took too long. - I... 435 00:30:15,045 --> 00:30:17,579 - What are you saying? - I'm saying you took too long. 436 00:30:18,748 --> 00:30:20,916 - Come in. - Go away. 437 00:30:20,950 --> 00:30:23,152 Forgive me, Your Grace. 438 00:30:23,186 --> 00:30:26,755 You told me to come at once if there was anything important. 439 00:30:46,342 --> 00:30:49,144 You plan on killing all the crows yourself? 440 00:30:51,047 --> 00:30:53,882 Do you plan on sitting here scratching your balls till winter? 441 00:30:53,917 --> 00:30:55,918 We wait for Mance's orders. 442 00:30:55,952 --> 00:30:57,953 You sent a man over the Wall at the full moon. 443 00:30:57,987 --> 00:30:59,922 If he's not back yet, he's not coming back. 444 00:30:59,956 --> 00:31:01,457 And what is it you want? 445 00:31:01,491 --> 00:31:03,959 March on Castle Black with just this lot? 446 00:31:03,993 --> 00:31:06,995 Your pretty crow said 1,000 men are nesting there. 447 00:31:07,030 --> 00:31:08,764 Yeah, well, he's a liar. 448 00:31:08,798 --> 00:31:10,499 He is? 449 00:31:10,533 --> 00:31:12,868 Shouldn't it be "he was"? 450 00:31:14,170 --> 00:31:15,671 You said you put three arrows in him. 451 00:31:15,705 --> 00:31:17,339 I did. 452 00:31:17,373 --> 00:31:20,943 I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards. 453 00:31:20,977 --> 00:31:25,347 If that boy's still walking, it's 'cause you let him go. 454 00:31:50,306 --> 00:31:52,307 Thenns. 455 00:31:52,342 --> 00:31:54,843 I fucking hate Thenns. 456 00:32:05,355 --> 00:32:06,922 Mance sent you? 457 00:32:06,956 --> 00:32:09,391 How did you find us? 458 00:32:13,863 --> 00:32:16,832 You came from the south, not the north. 459 00:32:16,866 --> 00:32:19,201 Took a detour. 460 00:32:19,235 --> 00:32:22,671 Got some supper from a village down that way. 461 00:32:24,040 --> 00:32:27,743 Why does the meat down here taste so much better 462 00:32:27,777 --> 00:32:29,945 than it does on our side of the Wall? 463 00:32:29,979 --> 00:32:31,647 Help yourself. 464 00:32:33,650 --> 00:32:37,319 Maybe everything's just better fed down here. 465 00:32:37,353 --> 00:32:40,689 Fat and lazy. 466 00:32:40,723 --> 00:32:43,992 Easier for us, hmm? 467 00:32:45,862 --> 00:32:48,463 You didn't see us coming? 468 00:32:48,531 --> 00:32:50,265 Lost your warg? 469 00:32:51,935 --> 00:32:55,204 And that baby crow you had with you, 470 00:32:55,238 --> 00:32:57,606 lost him too? 471 00:32:59,475 --> 00:33:01,743 I'll answer to Mance. 472 00:33:01,778 --> 00:33:03,779 I won't answer to you. 473 00:33:03,813 --> 00:33:06,448 She yours? 474 00:33:08,451 --> 00:33:10,586 I'm not anybody's. 475 00:33:19,863 --> 00:33:21,730 Too scrawny. 476 00:33:21,764 --> 00:33:25,400 Not like those crows at Castle Black. 477 00:33:25,435 --> 00:33:29,171 Think of them stuck in their larders 478 00:33:29,205 --> 00:33:32,341 stuffing their faces with ham and blood sausage 479 00:33:32,375 --> 00:33:35,911 and stew, getting nice and fat 480 00:33:35,945 --> 00:33:37,613 and marbled. 481 00:33:37,647 --> 00:33:41,550 I know we've had our differences, Tormund, 482 00:33:41,584 --> 00:33:45,921 but just one time before you die, 483 00:33:45,955 --> 00:33:50,125 you really ought to try crow. 484 00:33:52,629 --> 00:33:54,696 Draw. 485 00:33:54,731 --> 00:33:56,632 Loose. 486 00:34:03,306 --> 00:34:04,706 Last time I saw him, 487 00:34:04,741 --> 00:34:07,009 he was in the courtyard at Winterfell. 488 00:34:09,112 --> 00:34:11,446 He said, "Next time I see you, 489 00:34:11,481 --> 00:34:14,349 you'll be all in black." 490 00:34:16,486 --> 00:34:19,121 I was jealous of Robb my whole life. 491 00:34:20,356 --> 00:34:22,624 The way my father looked at him, 492 00:34:22,659 --> 00:34:24,626 I wanted that. 493 00:34:24,661 --> 00:34:27,796 He was better than me at everything-- 494 00:34:29,399 --> 00:34:32,367 fighting and hunting 495 00:34:32,402 --> 00:34:35,003 and riding 496 00:34:35,038 --> 00:34:36,838 and girls. 497 00:34:36,873 --> 00:34:39,908 Gods, the girls loved him. 498 00:34:41,210 --> 00:34:44,212 I wanted to hate him, but I never could. 499 00:34:46,916 --> 00:34:49,384 Sometimes I want to hate you. 500 00:34:51,854 --> 00:34:55,190 Well, you're better than me at everything. 501 00:34:56,759 --> 00:34:58,794 Except reading. 502 00:35:01,130 --> 00:35:05,100 They're-- they're ready for you. 503 00:35:09,172 --> 00:35:11,974 He's wanted to hang me for a while. Now's his chance. 504 00:35:12,008 --> 00:35:13,308 No one's going to hang you. 505 00:35:13,343 --> 00:35:14,810 You've done nothing wrong. 506 00:35:14,844 --> 00:35:17,713 I've done plenty wrong. 507 00:35:19,048 --> 00:35:22,284 So you admit you murdered Qhorin Halfhand? 508 00:35:22,352 --> 00:35:24,052 I didn't murder him. 509 00:35:24,087 --> 00:35:26,555 No? You put your sword 510 00:35:26,589 --> 00:35:28,523 through a brother of the Night's Watch. 511 00:35:28,558 --> 00:35:30,592 What do you call that? 512 00:35:30,626 --> 00:35:32,728 He wanted me to kill him. 513 00:35:32,762 --> 00:35:34,563 A bastard son of a traitor. 514 00:35:34,597 --> 00:35:35,998 What would you expect? 515 00:35:36,032 --> 00:35:37,933 The Halfhand believed our only chance 516 00:35:37,967 --> 00:35:40,235 to stop Mance was to get a man inside his army. 517 00:35:40,269 --> 00:35:42,300 Don't talk about the Halfhand as if you knew him. 518 00:35:42,377 --> 00:35:43,524 He was my brother. 519 00:35:43,573 --> 00:35:46,375 Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. 520 00:35:46,409 --> 00:35:49,211 The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him... 521 00:35:49,245 --> 00:35:51,380 The free folk? Listen to him. 522 00:35:51,414 --> 00:35:53,949 He even talks like a wildling now. 523 00:35:53,983 --> 00:35:56,718 Aye, I talk like a wildling. I ate with the wildlings. 524 00:35:56,753 --> 00:35:59,354 I climbed the Wall with the wildlings. I-- 525 00:36:01,024 --> 00:36:02,824 I laid with a wildling girl. 526 00:36:05,161 --> 00:36:07,529 You admit to breaking your vows, then? 527 00:36:08,498 --> 00:36:09,831 I do. 528 00:36:09,866 --> 00:36:13,802 The law is the law. The boy must die. 529 00:36:13,836 --> 00:36:17,973 If we beheaded every ranger who lay with a girl, 530 00:36:18,007 --> 00:36:21,743 the Wall would be manned by headless men. 531 00:36:21,778 --> 00:36:23,912 There's a difference between sneaking off 532 00:36:23,946 --> 00:36:27,749 to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy. 533 00:36:28,651 --> 00:36:30,218 While we sit here 534 00:36:30,253 --> 00:36:32,687 debating which rules I broke, 535 00:36:32,722 --> 00:36:36,258 Mance Rayder marches on the Wall with an army of 100,000. 536 00:36:36,292 --> 00:36:37,692 Impossible. 537 00:36:37,727 --> 00:36:39,895 You can't get 50 wildlings together 538 00:36:39,929 --> 00:36:41,430 before they start killing each other. 539 00:36:41,464 --> 00:36:44,833 100,000. He's united the Thenns, 540 00:36:44,867 --> 00:36:46,468 the Hornfoots, the ice-river clans. 541 00:36:46,502 --> 00:36:47,969 He has giants fighting for him. 542 00:36:48,004 --> 00:36:50,072 Giants? 543 00:36:51,274 --> 00:36:53,508 Have you ever been beyond the Wall, ser? 544 00:36:53,543 --> 00:36:55,677 I commanded the City Watch of King's Landing, boy. 545 00:36:55,711 --> 00:36:56,607 And now you're here. 546 00:36:56,632 --> 00:36:58,547 You must not have been very good at your job. 547 00:36:58,548 --> 00:36:59,748 How dare you?! 548 00:36:59,782 --> 00:37:02,884 There's a band of wildlings south of the Wall already 549 00:37:02,919 --> 00:37:04,953 led by Tormund Giantsbane. 550 00:37:04,987 --> 00:37:06,688 I killed their warg and three others. 551 00:37:06,722 --> 00:37:09,024 They shot me full of arrows. 552 00:37:10,526 --> 00:37:12,661 Their orders are to attack Castle Black from the south 553 00:37:12,695 --> 00:37:14,996 when Mance hits it from the north. 554 00:37:15,031 --> 00:37:17,532 The signal for the attack will be a bonfire. 555 00:37:17,567 --> 00:37:19,901 Mance said it would be the greatest fire 556 00:37:19,936 --> 00:37:21,336 the North has ever seen. 557 00:37:21,370 --> 00:37:24,005 That's the truth. 558 00:37:24,040 --> 00:37:25,774 All the truth. 559 00:37:29,946 --> 00:37:33,615 Do you intend to execute me or am I free to go? 560 00:37:33,649 --> 00:37:35,951 None of us are free. 561 00:37:35,985 --> 00:37:37,819 We are men of the Night's Watch. 562 00:37:37,854 --> 00:37:42,157 But we won't be taking your head today, Jon Snow. 563 00:37:42,191 --> 00:37:43,725 Go on. 564 00:37:54,437 --> 00:37:56,938 I am acting commander here, Maester Aemon. 565 00:37:56,973 --> 00:37:58,840 Yes, you are. 566 00:37:58,875 --> 00:38:00,742 And I don't trust the bastard. 567 00:38:00,776 --> 00:38:03,812 He told the truth. 568 00:38:03,846 --> 00:38:06,014 And you always know when a man's telling a lie? 569 00:38:06,048 --> 00:38:08,383 How did you acquire this magical power? 570 00:38:10,219 --> 00:38:12,954 I grew up in King's Landing. 571 00:38:16,292 --> 00:38:18,326 No. No. 572 00:38:18,361 --> 00:38:21,062 You're a queen, not an ox. 573 00:38:21,097 --> 00:38:24,399 Your grandfather gave me a necklace 574 00:38:24,433 --> 00:38:27,802 just like this one for my 51st nameday. 575 00:38:29,338 --> 00:38:31,439 The wedding is in a fortnight, Grandmother. 576 00:38:31,474 --> 00:38:33,508 You can't say no to everything. 577 00:38:33,543 --> 00:38:36,178 Nonsense. My little dears. 578 00:38:36,212 --> 00:38:39,181 Go and speak to the jewelers of King's Landing. 579 00:38:39,215 --> 00:38:41,783 Tell them who you are, tell them who sent you. 580 00:38:41,817 --> 00:38:43,985 The one who brings me the best necklace 581 00:38:44,020 --> 00:38:46,655 will get to keep the next best. 582 00:38:50,993 --> 00:38:53,695 The Margaery Tyrell who walks into the sept 583 00:38:53,729 --> 00:38:57,232 a fortnight from now will inspire 1,000 songs. 584 00:38:57,266 --> 00:39:00,702 Now, how sad it will be if she's wearing rubbish like that. 585 00:39:00,736 --> 00:39:04,172 Perhaps I should just let Joffrey choose it for me. 586 00:39:04,207 --> 00:39:06,474 End up with a string of dead sparrow heads around my neck. 587 00:39:06,509 --> 00:39:10,078 You watch that. Even here, even with me. 588 00:39:11,581 --> 00:39:14,149 My word. 589 00:39:14,183 --> 00:39:16,851 My lady. My lady. 590 00:39:16,886 --> 00:39:19,854 Please pardon me for interrupting. 591 00:39:19,889 --> 00:39:21,690 My name is Brienne of Tarth. 592 00:39:21,724 --> 00:39:23,358 We know who you are. We've heard all about you. 593 00:39:23,392 --> 00:39:25,927 But hearing is one thing. 594 00:39:25,962 --> 00:39:28,630 Aren't you just marvelous? 595 00:39:28,664 --> 00:39:31,967 Absolutely singular. 596 00:39:32,001 --> 00:39:34,569 I hear you knocked my grandson into the dirt 597 00:39:34,604 --> 00:39:37,806 like the silly little boy he is. 598 00:39:37,840 --> 00:39:40,242 My lady, I know this is a very busy time for you, 599 00:39:40,276 --> 00:39:42,978 but if I could just have a moment. 600 00:39:44,113 --> 00:39:46,014 You dare not refuse. 601 00:39:48,651 --> 00:39:50,118 A shadow? 602 00:39:50,152 --> 00:39:52,754 A shadow with the face of Stannis Baratheon. 603 00:39:54,056 --> 00:39:58,059 I swear to you by all the gods it was Stannis. 604 00:39:58,094 --> 00:40:00,829 He plunged his sword through Renly's heart 605 00:40:00,863 --> 00:40:03,365 and disappeared. 606 00:40:03,399 --> 00:40:06,301 One day, my lady, I will avenge our king. 607 00:40:06,335 --> 00:40:08,637 Joffrey is our king now. 608 00:40:08,671 --> 00:40:10,839 I meant no offense. 609 00:40:10,873 --> 00:40:12,741 And you've given none. 610 00:40:22,051 --> 00:40:24,252 All the Kingsguard will be on duty, of course. 611 00:40:24,287 --> 00:40:26,087 Ser Boros will be stationed here. 612 00:40:26,122 --> 00:40:28,089 Ser Preston will be stationed here 613 00:40:28,124 --> 00:40:31,693 beside the primary entertainment. 614 00:40:32,728 --> 00:40:35,096 Your Grace? 615 00:40:35,131 --> 00:40:37,699 Yes, yes, one guard at the-- 616 00:40:37,767 --> 00:40:39,534 the thing. Go on. 617 00:40:39,568 --> 00:40:42,771 Ser Meryn will guard Lady Margaery and Tommen. 618 00:40:42,805 --> 00:40:45,440 I've always guarded the king himself, my lord. 619 00:40:45,474 --> 00:40:47,676 Ever since your absence. 620 00:40:47,710 --> 00:40:49,778 And I thank you for it, Ser Meryn. 621 00:40:49,812 --> 00:40:52,514 All very good. I don't expect any trouble. 622 00:40:52,548 --> 00:40:54,316 The people love their king. 623 00:40:54,350 --> 00:40:55,850 They know who keeps them fed. 624 00:40:55,885 --> 00:40:57,886 Margaery Tyrell, I've heard. 625 00:40:59,355 --> 00:41:00,889 By my leave. 626 00:41:00,923 --> 00:41:04,092 They know I saved the city. They know I won the war. 627 00:41:04,126 --> 00:41:06,094 The war's not won. Not while Stannis lives. 628 00:41:06,128 --> 00:41:08,496 I broke Stannis on the Blackwater. 629 00:41:08,531 --> 00:41:10,932 Pity you weren't there to help, Uncle. 630 00:41:10,966 --> 00:41:13,702 My apologies, Your Grace. I was rather busy. 631 00:41:13,736 --> 00:41:15,937 Busy getting captured. 632 00:41:17,306 --> 00:41:19,974 So this is the famous "Book of Brothers"? 633 00:41:20,009 --> 00:41:22,977 All the great deeds of all the great Kingsguard. 634 00:41:25,681 --> 00:41:29,084 Ser Arthur Dayne. The Sword of the Morning. 635 00:41:30,986 --> 00:41:34,122 Led the attack on the Kingswood Brotherhood. 636 00:41:34,156 --> 00:41:36,491 Defeated the Smiling Knight in single combat. 637 00:41:36,525 --> 00:41:39,260 Ser Duncan the Tall. 638 00:41:41,230 --> 00:41:43,698 Four pages for Ser Duncan. 639 00:41:43,733 --> 00:41:45,300 He must have been quite a man. 640 00:41:45,334 --> 00:41:47,168 So they say. 641 00:41:49,372 --> 00:41:51,673 Ser Jaime Lannister. 642 00:41:55,611 --> 00:41:58,747 Someone forgot to write down all your great deeds. 643 00:41:58,781 --> 00:42:01,716 - There's still time. - Is there? 644 00:42:01,751 --> 00:42:04,919 For a 40-year-old knight with one hand? 645 00:42:06,021 --> 00:42:08,123 How can you protect me with that? 646 00:42:08,157 --> 00:42:09,724 I use my left hand now, Your Grace. 647 00:42:09,759 --> 00:42:11,993 Makes for more of a contest. 648 00:42:29,578 --> 00:42:31,679 Have you ever been to Meereen? 649 00:42:31,714 --> 00:42:34,149 Several times, Your Grace, with Master Kraznys. 650 00:42:34,183 --> 00:42:35,583 And? 651 00:42:35,618 --> 00:42:37,786 They say 1,000 slaves died 652 00:42:37,820 --> 00:42:39,621 building the Great Pyramid of Meereen. 653 00:42:39,655 --> 00:42:41,890 And now an army of former slaves 654 00:42:41,924 --> 00:42:44,292 is marching to her gates. 655 00:42:44,326 --> 00:42:46,528 You think the Great Masters are worried? 656 00:42:46,562 --> 00:42:49,531 If they're smart, Your Grace. 657 00:42:53,068 --> 00:42:55,537 You were told to ride at the back of the train. 658 00:42:55,571 --> 00:42:57,305 Yes, my queen. 659 00:42:57,339 --> 00:43:00,108 But I need to speak to you about something important. 660 00:43:00,142 --> 00:43:03,077 A matter of strategy. 661 00:43:07,116 --> 00:43:08,616 Your Grace. 662 00:43:12,354 --> 00:43:14,823 All right, what is this matter of strategy? 663 00:43:17,693 --> 00:43:19,794 A dusk rose. 664 00:43:19,829 --> 00:43:22,230 Would you like to walk at the back of the train instead of riding? 665 00:43:22,264 --> 00:43:25,266 And this one's called lady's lace. 666 00:43:25,301 --> 00:43:27,368 Would you like to walk without shoes? 667 00:43:27,403 --> 00:43:29,637 You have to know a land to rule it. 668 00:43:29,672 --> 00:43:31,773 Its plants, its rivers, 669 00:43:31,807 --> 00:43:34,509 its roads, its people. 670 00:43:34,543 --> 00:43:36,911 Dusk rose tea eases fever. 671 00:43:36,946 --> 00:43:38,680 Everyone in Meereen knows that. 672 00:43:38,714 --> 00:43:41,015 Especially the slaves who have to make the tea. 673 00:43:41,050 --> 00:43:42,550 If you want them to follow you, 674 00:43:42,585 --> 00:43:44,219 you have to become a part of their world. 675 00:43:44,253 --> 00:43:45,620 Strategy. 676 00:43:48,557 --> 00:43:50,458 Harpy's Gold. 677 00:43:50,493 --> 00:43:52,093 No tea from this one. 678 00:43:52,127 --> 00:43:54,395 Beautiful but poisonous. 679 00:44:00,936 --> 00:44:02,937 You are a gambler, aren't you? 680 00:44:10,479 --> 00:44:12,614 Your Grace. 681 00:44:44,146 --> 00:44:47,482 There's one on every mile marker between here and Meereen. 682 00:44:47,516 --> 00:44:50,818 How many miles are there between here and Meereen? 683 00:44:50,853 --> 00:44:54,255 163, Your Grace. 684 00:44:54,290 --> 00:44:56,424 I'll tell our men to ride ahead and bury them. 685 00:44:56,458 --> 00:44:57,959 You don't need to see this. 686 00:44:57,993 --> 00:45:01,062 You will do no such thing. 687 00:45:01,096 --> 00:45:04,799 I will see each and every one of their faces. 688 00:45:06,302 --> 00:45:09,070 Remove her collar before you bury her. 689 00:45:15,978 --> 00:45:17,745 There she is. 690 00:45:17,780 --> 00:45:20,114 Yes, there she is. 691 00:45:21,550 --> 00:45:24,385 - And? - You made a promise. 692 00:45:24,453 --> 00:45:27,622 To return the Stark girls to their mother who is now dead. 693 00:45:27,656 --> 00:45:29,223 To keep them safe. 694 00:45:29,258 --> 00:45:31,225 Well, Arya Stark hasn't been seen 695 00:45:31,260 --> 00:45:32,927 since her father was killed. 696 00:45:32,962 --> 00:45:35,597 Where do you think she is? My money's on dead. 697 00:45:35,631 --> 00:45:37,732 There's a certain safety in death, wouldn't you say? 698 00:45:37,766 --> 00:45:41,035 And Sansa Stark is now Sansa Lannister. 699 00:45:41,070 --> 00:45:42,870 Bit of a complication. 700 00:45:42,905 --> 00:45:45,440 A complication does not release you from a vow. 701 00:45:45,474 --> 00:45:47,675 What do you want me to do? Kidnap my sister-in-law? 702 00:45:47,743 --> 00:45:50,411 And take her where? Where would she be safer than here? 703 00:45:50,446 --> 00:45:52,246 Look me in the eye and tell me 704 00:45:52,281 --> 00:45:54,582 that you think she'll be safe in King's Landing. 705 00:46:00,456 --> 00:46:03,691 Are you sure we're not related? 706 00:46:03,726 --> 00:46:05,994 Ever since I've returned, every Lannister I've seen 707 00:46:06,028 --> 00:46:07,629 has been a miserable pain in my ass. 708 00:46:07,663 --> 00:46:09,163 Maybe you're a Lannister, too. 709 00:46:09,198 --> 00:46:12,033 You've got the hair for it if not the looks. 710 00:47:03,185 --> 00:47:05,553 It's all right. 711 00:47:05,587 --> 00:47:07,689 It's all right. It's all right. 712 00:47:09,491 --> 00:47:11,926 - You're drunk. - Yes. 713 00:47:11,960 --> 00:47:14,429 I have good reason to be. 714 00:47:14,463 --> 00:47:18,266 Once I was a knight. Now I'm only a fool. 715 00:47:19,968 --> 00:47:22,203 Don't you know me? 716 00:47:24,339 --> 00:47:27,709 Ser Dontos. The king's nameday celebration. 717 00:47:27,743 --> 00:47:30,011 I'm sorry. I should have remembered. 718 00:47:30,045 --> 00:47:32,080 I can't accept your apology. 719 00:47:32,114 --> 00:47:35,583 I may be a fool, but I'm a living fool, thanks to you. 720 00:47:35,617 --> 00:47:37,985 Anyone would have done the same. 721 00:47:38,020 --> 00:47:39,954 But only you did. 722 00:47:39,988 --> 00:47:42,490 I can never repay you. 723 00:47:42,524 --> 00:47:45,860 You gave me my life. But this, 724 00:47:45,894 --> 00:47:49,130 this is worth more than my life. 725 00:47:51,133 --> 00:47:54,502 It belonged to my mother and her mother before her. 726 00:47:54,536 --> 00:47:56,404 House Hollard was strong once. 727 00:47:56,438 --> 00:47:58,439 House on the rise. 728 00:47:58,474 --> 00:48:01,008 That's all that's left of those days, 729 00:48:01,043 --> 00:48:04,879 thanks to a few sad, fat drunks like me. 730 00:48:04,913 --> 00:48:06,848 I can't take it. 731 00:48:06,882 --> 00:48:09,951 It's very, very kind of you, but I can't. 732 00:48:09,985 --> 00:48:12,153 I don't have anything else left. 733 00:48:12,187 --> 00:48:14,689 That's all. 734 00:48:14,723 --> 00:48:16,424 Take it. Wear it. 735 00:48:16,458 --> 00:48:19,026 Let my name have one more moment in the sun 736 00:48:19,061 --> 00:48:21,295 before it disappears from the world. 737 00:48:25,334 --> 00:48:28,169 I'll wear it with pride, Ser Dontos. 738 00:48:28,203 --> 00:48:30,471 Yeah. 739 00:48:56,832 --> 00:48:58,432 When am I going to get a horse of my own? 740 00:48:58,467 --> 00:49:00,768 The little lady wants a pony. 741 00:49:00,803 --> 00:49:03,604 The little lady wants away from your stench. 742 00:49:03,639 --> 00:49:06,541 Horses aren't easy to come by. 743 00:49:06,575 --> 00:49:07,580 Even if they were, 744 00:49:07,605 --> 00:49:09,503 you think I'm gonna put you on your own horse? 745 00:49:10,345 --> 00:49:13,815 Watch the only thing of value I've got in the world ride away? 746 00:49:13,849 --> 00:49:16,684 Why don't you have any money? 747 00:49:16,718 --> 00:49:19,253 Didn't you steal anything from Joffrey before you left? 748 00:49:19,288 --> 00:49:21,255 No. 749 00:49:21,290 --> 00:49:23,324 You're not very smart, are you? 750 00:49:23,358 --> 00:49:25,293 I'm not a thief. 751 00:49:25,327 --> 00:49:27,328 You're fine with murdering little boys, 752 00:49:27,362 --> 00:49:29,230 but thieving is beneath you? 753 00:49:29,264 --> 00:49:31,933 A man's got to have a code. 754 00:49:31,967 --> 00:49:34,402 You think I'm gonna escape? 755 00:49:34,436 --> 00:49:36,437 Where would I go? 756 00:49:36,471 --> 00:49:38,406 I'd be dead by nightfall without you. 757 00:49:38,440 --> 00:49:40,908 My family's gone. I've got no one. 758 00:49:42,010 --> 00:49:44,212 You've got an aunt in the Vale. 759 00:49:44,246 --> 00:49:47,448 Your rich Aunt Lysa. After I sell you to her, 760 00:49:47,482 --> 00:49:49,483 maybe she'll have enough left over 761 00:49:49,518 --> 00:49:51,652 to buy you that pony you want so much. 762 00:49:54,790 --> 00:49:58,059 I'm hungry. You're hungry. 763 00:49:58,093 --> 00:50:00,628 Five horses, five men. 764 00:50:00,662 --> 00:50:04,198 More than I feel like killing on an empty stomach. 765 00:50:10,973 --> 00:50:12,807 I know him. 766 00:50:12,841 --> 00:50:15,576 The small one. His name is Polliver. 767 00:50:15,611 --> 00:50:18,713 He captured us and took us to Harrenhal. 768 00:50:21,016 --> 00:50:22,917 He killed Lommy. 769 00:50:22,985 --> 00:50:24,719 What the fuck's a Lommy? 770 00:50:24,753 --> 00:50:27,288 He was my friend. 771 00:50:27,322 --> 00:50:30,291 Polliver stole my sword and put it right through his neck. 772 00:50:32,694 --> 00:50:33,794 He's still got it. 773 00:50:33,829 --> 00:50:35,563 Got what? 774 00:50:35,597 --> 00:50:37,465 My sword Needle. 775 00:50:37,499 --> 00:50:41,335 Needle? Of course you named your sword. 776 00:50:41,370 --> 00:50:42,670 Lots of people name their swords. 777 00:50:42,704 --> 00:50:44,839 Lots of cunts. 778 00:50:50,212 --> 00:50:52,847 What are you-- get back here. 779 00:50:52,881 --> 00:50:54,482 My brother gave me that sword. 780 00:50:54,516 --> 00:50:57,218 - Get back here. - He killed my friend. 781 00:50:57,252 --> 00:50:58,986 I don't care if he ate your friend. 782 00:50:59,021 --> 00:51:00,955 We're not going in there. 783 00:51:04,559 --> 00:51:07,261 Come on, give it up. 784 00:51:11,466 --> 00:51:13,567 Come here. 785 00:51:13,602 --> 00:51:16,671 - Let's have a feel there. - Leave it. 786 00:51:45,867 --> 00:51:47,802 Come here. 787 00:51:49,805 --> 00:51:51,639 Please, she's a good girl. 788 00:51:51,673 --> 00:51:53,274 Shut your mouth and pour us more ale 789 00:51:53,308 --> 00:51:55,743 and we may not take her with us when we're done with her. 790 00:52:00,582 --> 00:52:02,650 I know you. 791 00:52:05,354 --> 00:52:07,054 You're the Hound. 792 00:52:09,324 --> 00:52:11,092 Pour our new friend some ale. 793 00:52:14,129 --> 00:52:17,832 What brings you so far north? 794 00:52:17,866 --> 00:52:19,433 I could ask the same of you. 795 00:52:19,468 --> 00:52:20,508 What are you doing up here? 796 00:52:20,535 --> 00:52:22,136 Just keeping the king's peace. 797 00:52:22,170 --> 00:52:23,904 No need. The war's over. 798 00:52:23,939 --> 00:52:27,308 So I've heard. Stannis defeated at the Blackwater. 799 00:52:27,342 --> 00:52:29,343 Robb Stark killed at the Twins. 800 00:52:29,378 --> 00:52:30,611 And where am I for all of it? 801 00:52:30,645 --> 00:52:32,713 Stuck with your brother. 802 00:52:32,748 --> 00:52:35,316 - Meaning no offense. - None taken. 803 00:52:35,350 --> 00:52:37,018 He's good, the Mountain is. 804 00:52:37,052 --> 00:52:38,519 Best at what he does. 805 00:52:38,553 --> 00:52:41,822 But torture, torture, torture, torture. 806 00:52:41,857 --> 00:52:44,592 You spend enough time putting the hammer to people, 807 00:52:44,626 --> 00:52:47,661 you start to feel like a carpenter making chairs. 808 00:52:47,696 --> 00:52:49,764 Drains the fun right out of it. 809 00:52:49,798 --> 00:52:51,065 And what's life without a little fun? 810 00:52:54,636 --> 00:52:56,737 But I don't need to tell you that, eh? 811 00:52:58,540 --> 00:53:01,342 She's all right. I've had better. 812 00:53:04,346 --> 00:53:06,947 You know what? 813 00:53:06,982 --> 00:53:08,816 You should come with us. 814 00:53:08,850 --> 00:53:12,720 His kind, they've always got something hidden away somewhere. 815 00:53:12,754 --> 00:53:15,689 Gold, silver, more daughters. 816 00:53:15,724 --> 00:53:18,192 Always something if you know how to make them talk. 817 00:53:18,226 --> 00:53:20,728 And there's plenty of him between here and King's Landing. 818 00:53:20,762 --> 00:53:22,463 You could do well for yourself. 819 00:53:22,497 --> 00:53:24,298 We certainly have been. 820 00:53:27,602 --> 00:53:29,870 I'm not going to King's Landing. 821 00:53:29,905 --> 00:53:32,573 Think about it. We could do whatever we like 822 00:53:32,607 --> 00:53:35,409 wherever we go. 823 00:53:35,444 --> 00:53:37,378 These are the king's colors. 824 00:53:37,412 --> 00:53:39,380 No one's standing in his way now. 825 00:53:39,414 --> 00:53:42,583 Which means no one's standing in ours. 826 00:53:44,019 --> 00:53:45,853 Fuck the king. 827 00:53:55,730 --> 00:53:58,165 When I heard that Joffrey's dog had tucked tail 828 00:53:58,200 --> 00:54:00,301 and run from the Battle of the Blackwater, 829 00:54:00,335 --> 00:54:02,403 I didn't believe it. 830 00:54:02,437 --> 00:54:05,139 - But here you are. - Here I am. 831 00:54:05,173 --> 00:54:07,775 Bring me one of those chickens. 832 00:54:07,809 --> 00:54:09,944 - You got money to pay for it? - You paid for it? 833 00:54:09,978 --> 00:54:12,379 No. 834 00:54:12,414 --> 00:54:14,181 But we're the king's men. 835 00:54:15,450 --> 00:54:17,751 So, you got money? 836 00:54:17,786 --> 00:54:19,587 Not a penny. 837 00:54:19,621 --> 00:54:22,490 I'll still take that chicken. 838 00:54:22,524 --> 00:54:24,225 Tell you what. 839 00:54:24,292 --> 00:54:26,293 We'll trade you. 840 00:54:26,328 --> 00:54:28,496 One of our little chickens for one of yours. 841 00:54:28,530 --> 00:54:31,499 Give us a go at your friend. 842 00:54:32,834 --> 00:54:34,902 Lowell there likes them a bit broken in. 843 00:54:42,310 --> 00:54:44,645 You're a talker. 844 00:54:45,914 --> 00:54:49,283 Listening to talkers makes me thirsty. 845 00:55:04,099 --> 00:55:06,901 Ah. 846 00:55:06,935 --> 00:55:08,903 And hungry. 847 00:55:08,970 --> 00:55:11,672 Think I'll take two chickens. 848 00:55:20,148 --> 00:55:22,850 You don't seem to understand the situation. 849 00:55:22,884 --> 00:55:25,519 I understand that if any more words 850 00:55:25,554 --> 00:55:28,189 come pouring out of your cunt mouth, 851 00:55:28,223 --> 00:55:31,926 I'm gonna have to eat every fucking chicken in this room. 852 00:55:31,960 --> 00:55:34,695 You lived your life for the king. 853 00:55:36,164 --> 00:55:38,365 You're gonna die for some chickens? 854 00:55:39,701 --> 00:55:41,602 Someone is. 855 00:57:38,853 --> 00:57:41,855 Something wrong with your leg, boy? 856 00:57:41,890 --> 00:57:43,857 What? What do you mean? 857 00:57:43,892 --> 00:57:46,860 Can you walk? I've got to carry you? 858 00:57:46,895 --> 00:57:48,696 Carry me? 859 00:57:50,899 --> 00:57:52,800 Fine little blade. 860 00:57:58,006 --> 00:58:00,607 Maybe I'll pick my teeth with it. 861 00:58:13,112 --> 00:58:15,112 == sync, corrected by elderman == @elder_man 862 00:58:16,000 --> 00:58:19,142 Best watched using Open Subtitles MKV Player