1 00:00:01,167 --> 00:00:03,735 You think I can't hear you every day talking about visions 2 00:00:03,769 --> 00:00:05,703 and three-eyed ravens and black magic? 3 00:00:05,737 --> 00:00:08,057 I don't want you talking to him till we get to Castle Black. 4 00:00:08,073 --> 00:00:10,741 We're not going to Castle Black. Jon Snow isn't there. 5 00:00:10,776 --> 00:00:12,536 Bran needs to find the raven beyond the Wall. 6 00:00:12,544 --> 00:00:14,212 Oh, no, I'm not going back there. 7 00:00:14,247 --> 00:00:17,382 I promised your maester I'd get you to Castle Black and no further. 8 00:00:17,416 --> 00:00:19,985 You won't win. You don't have the discipline. 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,154 - You don't know how to fight together. - You don't know that. 10 00:00:22,188 --> 00:00:24,857 If you attack the Wall you'll die, all of you. 11 00:00:24,891 --> 00:00:26,625 All of us. 12 00:00:26,660 --> 00:00:29,095 I can't force them to meet us in the field. 13 00:00:29,129 --> 00:00:32,565 - Casterly Rock can't run away. - Can you do it? 14 00:00:32,600 --> 00:00:34,434 There is only one person in this kingdom 15 00:00:34,469 --> 00:00:37,004 with that kind of army. Walder Frey. 16 00:00:37,038 --> 00:00:39,907 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 17 00:00:39,941 --> 00:00:43,410 Our father requires Lord Edmure to wed one of his daughters. 18 00:00:43,444 --> 00:00:46,113 - You were sent here to kill me? - I don't want to. 19 00:00:46,147 --> 00:00:48,148 What do your captains have to say about that? 20 00:00:49,550 --> 00:00:50,818 You should ask them. 21 00:00:50,852 --> 00:00:53,187 Will you fight for me? 22 00:00:53,221 --> 00:00:56,257 The Second Sons are yours and so is Daario Naharis. 23 00:00:56,291 --> 00:00:58,326 My sword is yours, my life is yours, 24 00:00:58,360 --> 00:01:00,094 my heart is yours. 25 00:01:00,129 --> 00:01:03,665 - Is that the Blackwater? - Where do you think I'm taking you? 26 00:01:03,699 --> 00:01:06,234 - Back to King's Landing. - That's the Red Fork. 27 00:01:06,269 --> 00:01:07,769 I'm taking you to the Twins. 28 00:01:07,804 --> 00:01:10,438 Your uncle's marrying one of the Frey girls. 29 00:01:10,473 --> 00:01:12,607 Your mother and brother will be there 30 00:01:12,642 --> 00:01:14,576 and they'll pay me for you. 31 00:01:14,611 --> 00:01:16,879 That rain will cost us another day. 32 00:01:16,913 --> 00:01:19,515 Lord Frey will take this delay as a slight. 33 00:01:19,549 --> 00:01:22,184 - He's getting the wedding he wanted. - He's getting a wedding. 34 00:01:22,219 --> 00:01:24,187 It was a king he wanted. 35 00:01:25,189 --> 00:01:26,622 It's come for the baby. 36 00:01:26,657 --> 00:01:27,924 You stay back! 37 00:01:29,994 --> 00:01:32,495 No, you can't have him. 38 00:01:32,530 --> 00:01:34,264 No! 39 00:03:23,728 --> 00:03:34,691 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 40 00:03:49,569 --> 00:03:52,871 Are you sure about this? 41 00:03:52,906 --> 00:03:55,574 No. 42 00:03:55,608 --> 00:03:57,643 It's dangerous. 43 00:03:59,279 --> 00:04:02,247 If we take Tywin's castle from him, 44 00:04:02,282 --> 00:04:05,550 the lords of Westeros will realize he's not invincible. 45 00:04:05,618 --> 00:04:07,052 Take his home, 46 00:04:07,153 --> 00:04:09,187 take his gold, take his power. 47 00:04:09,222 --> 00:04:11,323 Why are you telling me? 48 00:04:15,027 --> 00:04:16,861 You begged me not to send Theon 49 00:04:16,896 --> 00:04:20,799 to negotiate with his father and I ignored your advice. 50 00:04:23,002 --> 00:04:25,137 Now Winterfell is burnt to the ground, 51 00:04:25,171 --> 00:04:27,339 the North is overrun with ironborn, 52 00:04:27,373 --> 00:04:29,441 and Bran and Rickon are gone. 53 00:04:31,944 --> 00:04:33,845 So Casterly Rock... 54 00:04:38,317 --> 00:04:40,151 I'm asking your advice. 55 00:04:46,192 --> 00:04:48,426 We have enough men? 56 00:04:52,131 --> 00:04:54,266 If Walder Frey cooperates. 57 00:04:54,300 --> 00:04:57,269 If Walder Frey cooperates. 58 00:05:02,141 --> 00:05:05,477 If reinforcements arrive from King's Landing 59 00:05:05,511 --> 00:05:07,879 before we take the castle... 60 00:05:09,248 --> 00:05:13,084 we'll be caught between Tywin's army and the sea. 61 00:05:17,355 --> 00:05:20,857 We'll lose the war and die the way Father died. 62 00:05:20,891 --> 00:05:22,892 Or worse. 63 00:05:27,864 --> 00:05:31,734 Show them how it feels to lose what they love. 64 00:06:02,031 --> 00:06:04,533 My honored guests... 65 00:06:06,102 --> 00:06:08,604 be welcome within my walls 66 00:06:08,638 --> 00:06:10,439 and at my table. 67 00:06:12,476 --> 00:06:15,144 I extend to you my hospitality 68 00:06:15,179 --> 00:06:19,015 and protection in the light of the Seven. 69 00:06:19,049 --> 00:06:21,685 We thank you for your hospitality, my lord. 70 00:06:25,656 --> 00:06:28,525 I have come to make my apologies, my lord, 71 00:06:28,560 --> 00:06:30,427 and to beg your forgiveness. 72 00:06:30,461 --> 00:06:33,830 Don't beg my forgiveness, Your Grace. 73 00:06:35,233 --> 00:06:38,368 It wasn't me you spurned. It was my girls. 74 00:06:50,381 --> 00:06:53,550 One of them was supposed to be queen. 75 00:06:53,584 --> 00:06:55,251 Now none of them are. 76 00:06:56,387 --> 00:06:59,822 This is Arwyen my daughter. 77 00:06:59,857 --> 00:07:04,460 My daughter Walda, my daughter Derwa, 78 00:07:04,494 --> 00:07:07,062 my daughter Waldra. 79 00:07:11,567 --> 00:07:13,802 My eldest granddaughters 80 00:07:13,837 --> 00:07:17,138 Ginia and Neila. 81 00:07:18,775 --> 00:07:23,212 Serra and Sarra, granddaughters, twins. 82 00:07:23,246 --> 00:07:24,813 You could have had either. 83 00:07:24,847 --> 00:07:28,117 Could have had both for all I care. 84 00:07:28,151 --> 00:07:30,585 My granddaughter Marianne. 85 00:07:30,620 --> 00:07:33,488 My granddaughter Freya. 86 00:07:34,924 --> 00:07:37,325 My granddaughter... 87 00:07:37,359 --> 00:07:38,960 Wertha. 88 00:07:41,196 --> 00:07:44,264 Waldra. 89 00:07:44,332 --> 00:07:46,300 Waldina. 90 00:07:46,368 --> 00:07:49,136 - I'm Merry. - Fine. 91 00:07:49,170 --> 00:07:52,940 And here's my youngest daughter Shirei, 92 00:07:52,975 --> 00:07:55,911 though she hasn't bled yet. 93 00:07:55,945 --> 00:07:58,814 Clearly you don't have the patience for all that. 94 00:08:00,183 --> 00:08:01,817 My ladies. 95 00:08:01,851 --> 00:08:05,354 All men should keep their word, kings most of all. 96 00:08:06,956 --> 00:08:09,925 I was pledged to marry one of you and I broke that vow. 97 00:08:09,959 --> 00:08:12,127 The fault is not with you. 98 00:08:12,195 --> 00:08:15,564 Any man would be lucky to have any one of you. 99 00:08:15,598 --> 00:08:18,500 I did what I did not to slight you, 100 00:08:18,534 --> 00:08:20,369 but because I loved another. 101 00:08:20,403 --> 00:08:22,304 I know these words cannot set right 102 00:08:22,338 --> 00:08:24,372 the wrong I have done to you and your house. 103 00:08:24,407 --> 00:08:27,709 I beg your forgiveness 104 00:08:27,743 --> 00:08:30,845 and pledge to do all I can to make amends 105 00:08:30,913 --> 00:08:33,715 so the Freys of the Crossing and the Starks of Winterfell 106 00:08:33,783 --> 00:08:35,683 may once again be friends. 107 00:08:43,025 --> 00:08:44,893 Very good. 108 00:08:47,163 --> 00:08:49,030 There she is. 109 00:08:49,065 --> 00:08:51,199 Come closer. 110 00:08:51,233 --> 00:08:53,200 Let me have a look at you. 111 00:08:59,741 --> 00:09:02,342 Still can't see you. 112 00:09:02,376 --> 00:09:04,511 Old eyes. 113 00:09:19,228 --> 00:09:21,396 Love. 114 00:09:21,430 --> 00:09:25,301 That's what the Starks of Winterfell call it, eh? 115 00:09:27,404 --> 00:09:29,438 Very honorable. 116 00:09:29,472 --> 00:09:31,740 I call it a pretty face. 117 00:09:31,775 --> 00:09:34,844 Mmm, very pretty. 118 00:09:36,980 --> 00:09:39,048 Prettier than this lot, that's for sure. 119 00:09:40,918 --> 00:09:42,652 Very shapely as well. 120 00:09:44,288 --> 00:09:47,357 Oh, you try to hide her under that dress. 121 00:09:47,391 --> 00:09:49,359 If you wanted to hide her, 122 00:09:49,394 --> 00:09:51,762 you shouldn't have brought her here in the first place. 123 00:09:57,769 --> 00:09:59,437 I can always see 124 00:09:59,471 --> 00:10:02,306 what's going on beneath a dress. 125 00:10:02,341 --> 00:10:05,243 Been at this a long time. 126 00:10:06,511 --> 00:10:09,146 I bet when you take that dress off, 127 00:10:09,181 --> 00:10:11,882 everything stays right where it is. 128 00:10:11,916 --> 00:10:13,716 Doesn't drop an inch. 129 00:10:15,686 --> 00:10:19,254 Your king says he betrayed me for love. 130 00:10:19,289 --> 00:10:22,024 I say he betrayed me for firm tits 131 00:10:22,058 --> 00:10:24,660 and a tight fit. 132 00:10:24,694 --> 00:10:27,362 And I can respect that. 133 00:10:29,131 --> 00:10:32,400 When I was your age, I'd have broken 50 oaths 134 00:10:32,434 --> 00:10:35,869 to get into that without a second thought. 135 00:10:39,274 --> 00:10:42,676 Well, I've enough room in the hall for you lot. 136 00:10:42,711 --> 00:10:44,778 We'll set up tents outside 137 00:10:44,813 --> 00:10:47,181 with food and ale for the rest of your men. 138 00:10:47,215 --> 00:10:49,383 Thank you, my lord. 139 00:10:52,654 --> 00:10:54,222 Well, let's get ready. 140 00:10:54,256 --> 00:10:56,291 The wine will flow red 141 00:10:56,325 --> 00:10:59,795 and the music will play loud 142 00:10:59,829 --> 00:11:04,033 and we'll put this mess behind us. 143 00:11:13,243 --> 00:11:14,743 Where? 144 00:11:14,778 --> 00:11:16,378 There. 145 00:11:23,486 --> 00:11:26,355 There. It's a back gate. 146 00:11:26,389 --> 00:11:29,291 My men use it when they visit Yunkai's bed slaves. 147 00:11:29,326 --> 00:11:31,027 Your men, but not you? 148 00:11:31,061 --> 00:11:32,695 I have no interest in slaves. 149 00:11:32,730 --> 00:11:34,998 A man cannot make love to property. 150 00:11:38,236 --> 00:11:39,903 This is where we enter the city. 151 00:11:39,971 --> 00:11:41,405 Very few guards. They know me. 152 00:11:41,439 --> 00:11:42,940 They let me inside-- 153 00:11:42,974 --> 00:11:45,209 We're not gonna sneak an army through a back gate. 154 00:11:45,244 --> 00:11:48,213 I kill the guards. I take your two best men 155 00:11:48,247 --> 00:11:51,616 and lead them through the back streets, which I know well, 156 00:11:51,650 --> 00:11:53,751 and open the front gates. 157 00:11:53,785 --> 00:11:55,386 Then comes the army. 158 00:11:55,420 --> 00:11:58,055 Once the walls are breached, the city will fall in hours. 159 00:11:58,090 --> 00:12:00,993 Or perhaps you'll lead Grey Worm and me to the slaughter, 160 00:12:01,027 --> 00:12:03,495 cutting the head off our army. 161 00:12:03,530 --> 00:12:06,265 The masters of Yunkai will pay you your fee 162 00:12:06,300 --> 00:12:07,667 and you won't have to split it three ways 163 00:12:07,701 --> 00:12:09,702 'cause you've already slaughtered your partners. 164 00:12:09,737 --> 00:12:12,205 You have a very suspicious mind. 165 00:12:12,239 --> 00:12:15,308 In my experience, only dishonest people think this way. 166 00:12:17,845 --> 00:12:19,679 You command the Unsullied. 167 00:12:19,713 --> 00:12:22,082 What do you think? 168 00:12:22,116 --> 00:12:24,684 _ 169 00:12:24,954 --> 00:12:27,659 _ 170 00:12:30,535 --> 00:12:33,962 _ 171 00:12:34,895 --> 00:12:36,062 You leave tonight. 172 00:12:36,096 --> 00:12:38,197 Very good. 173 00:12:38,231 --> 00:12:40,032 We'll prepare. 174 00:12:45,104 --> 00:12:46,738 Ser Jorah. 175 00:12:48,841 --> 00:12:50,442 You can use an extra sword. 176 00:12:50,476 --> 00:12:52,978 You're the Queensguard, Ser Barristan. 177 00:12:53,012 --> 00:12:55,047 Your place is by the queen. 178 00:12:55,081 --> 00:12:57,516 If we are truly her loyal servants, 179 00:12:57,550 --> 00:12:59,585 we'll do whatever needs to be done 180 00:12:59,619 --> 00:13:03,756 no matter the cost, no matter our pride. 181 00:13:06,827 --> 00:13:09,329 We're west of Castle Black, 182 00:13:09,363 --> 00:13:11,364 but the Nightfort's closest to us. 183 00:13:11,431 --> 00:13:14,534 It was the first castle on the Wall. 184 00:13:14,568 --> 00:13:17,970 The Watch abandoned it during the reign of King Jaehaerys I. 185 00:13:18,005 --> 00:13:21,674 Too big. Impossible to maintain. 186 00:13:21,708 --> 00:13:24,043 Other than Castle Black itself, 187 00:13:24,077 --> 00:13:26,545 the Nightfort's the perfect castle for us. 188 00:13:26,580 --> 00:13:30,049 It's got a secret sally port, 189 00:13:30,117 --> 00:13:32,685 the Black Gate, as old as the Wall itself. 190 00:13:32,719 --> 00:13:36,455 No one's used it in centuries most likely. 191 00:13:36,489 --> 00:13:39,157 It leads through the Wall 192 00:13:39,192 --> 00:13:41,092 right down into the Nightfort, 193 00:13:41,127 --> 00:13:42,994 if one knows how to find it, 194 00:13:43,029 --> 00:13:45,930 which, it just so happens, I do. 195 00:13:50,569 --> 00:13:53,270 How do you know all that? 196 00:13:53,338 --> 00:13:57,241 I read about it in a very old book. 197 00:14:02,747 --> 00:14:04,314 You know all that 198 00:14:04,348 --> 00:14:07,283 from staring at marks on paper? 199 00:14:08,352 --> 00:14:10,353 Yes. 200 00:14:10,421 --> 00:14:13,156 You're like a wizard. 201 00:14:28,307 --> 00:14:30,342 Our father used to tell us 202 00:14:30,376 --> 00:14:34,747 that no wildling ever looked upon the Wall and lived. 203 00:14:34,782 --> 00:14:37,283 Here we are. 204 00:14:37,351 --> 00:14:39,653 Alive. 205 00:14:55,903 --> 00:14:58,671 Remember what happens to children who run. 206 00:14:58,705 --> 00:15:01,541 I'm your father and I'll do the talking. 207 00:15:11,452 --> 00:15:13,787 The roads have gone right to hell, haven't they? 208 00:15:13,821 --> 00:15:15,956 Cracked three spokes this morning. 209 00:15:15,990 --> 00:15:17,992 - Need a hand? - Need about eight hands. 210 00:15:18,026 --> 00:15:19,960 Oh! 211 00:15:19,994 --> 00:15:22,162 Got to get this salt pork to the Twins 212 00:15:22,197 --> 00:15:24,798 in time for the wedding. 213 00:15:24,833 --> 00:15:27,334 Many thanks. 214 00:15:29,504 --> 00:15:31,071 Don't! 215 00:15:31,105 --> 00:15:32,406 Don't kill him. 216 00:15:32,440 --> 00:15:34,608 Dead rats don't squeak. 217 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 You're so dangerous, aren't you? 218 00:15:36,377 --> 00:15:38,378 Saying scary things to little girls. 219 00:15:38,413 --> 00:15:41,181 Killing little boys and old people. 220 00:15:41,248 --> 00:15:42,649 A real hard man you are. 221 00:15:42,683 --> 00:15:44,651 More than anyone you know. 222 00:15:44,685 --> 00:15:47,420 You're wrong. I know a killer. 223 00:15:47,455 --> 00:15:50,090 - A real killer. - That so? 224 00:15:50,124 --> 00:15:51,725 You'd be like a kitten to him. 225 00:15:51,759 --> 00:15:54,094 He'd kill you with his little finger. 226 00:15:54,128 --> 00:15:56,229 That him? 227 00:15:57,598 --> 00:15:59,632 - No. - Good. 228 00:16:00,901 --> 00:16:02,602 Don't kill him. 229 00:16:02,669 --> 00:16:04,904 Please. 230 00:16:04,938 --> 00:16:07,073 Please don't. 231 00:16:09,710 --> 00:16:11,777 You're very kind. 232 00:16:11,812 --> 00:16:13,779 Someday it'll get you killed. 233 00:16:31,131 --> 00:16:32,965 Where are we? 234 00:16:33,032 --> 00:16:35,200 The Gift, I think. 235 00:16:35,235 --> 00:16:36,869 Brandon the Builder gave all this land 236 00:16:36,903 --> 00:16:38,971 south of the Wall to the Night's Watch 237 00:16:39,006 --> 00:16:41,941 for their sustenance and support. 238 00:16:41,976 --> 00:16:44,244 Maester Luwin taught me that. 239 00:16:46,047 --> 00:16:48,315 Doesn't seem to be supporting anyone at the moment. 240 00:16:48,349 --> 00:16:52,052 It's good land and there's no war up here. 241 00:16:52,086 --> 00:16:53,587 Why leave? 242 00:16:53,654 --> 00:16:55,322 Wildlings. 243 00:16:55,356 --> 00:16:57,090 Sorry. 244 00:16:57,124 --> 00:16:59,826 But they come over the Wall and raid, 245 00:16:59,893 --> 00:17:01,694 steal, carry off women. 246 00:17:01,728 --> 00:17:03,929 Old Nan said they turn your skull into a cup 247 00:17:03,964 --> 00:17:06,031 and make you drink your own blood from it. 248 00:17:08,701 --> 00:17:10,402 That's what Old Nan said. 249 00:17:10,436 --> 00:17:12,104 There's a storm coming. 250 00:17:13,473 --> 00:17:15,774 I don't see any-- 251 00:17:19,278 --> 00:17:20,979 It's as good a place to shelter as any. 252 00:17:24,250 --> 00:17:26,585 We can drink some blood while we wait. 253 00:17:26,652 --> 00:17:28,753 I don't need much. 254 00:17:40,567 --> 00:17:43,002 Only one old man and eight good horses. 255 00:17:43,069 --> 00:17:46,138 What's one old man doing with eight horses? 256 00:17:46,172 --> 00:17:48,039 He breeds them for the Watch. 257 00:17:48,074 --> 00:17:50,042 How's he keep folks from stealing them? 258 00:17:50,076 --> 00:17:52,411 The Watch protects him. 259 00:17:52,446 --> 00:17:54,680 Not today they don't. 260 00:17:54,715 --> 00:17:57,384 He's selling horses, he's got some gold in there. 261 00:17:57,418 --> 00:18:00,620 - And proper steel. - Let's carve him up. 262 00:18:00,655 --> 00:18:02,022 We just take the horses and go. 263 00:18:02,056 --> 00:18:04,725 The old man's no threat. 264 00:18:05,761 --> 00:18:07,194 I keep telling you. 265 00:18:07,228 --> 00:18:09,363 He's an old man. 266 00:18:09,397 --> 00:18:11,865 A spear through the heart's a better way to die 267 00:18:11,933 --> 00:18:14,373 than coughing up your last with no one but your horses to hear. 268 00:18:15,904 --> 00:18:19,239 The Watch might send a few men looking for a horse thief. 269 00:18:19,274 --> 00:18:22,142 They'll send a lot more to hunt down murderers. 270 00:18:22,177 --> 00:18:24,011 I hope so. 271 00:18:24,045 --> 00:18:26,981 Killing crows in their castle is tough. 272 00:18:27,016 --> 00:18:28,950 Killing them out here in the open, 273 00:18:29,017 --> 00:18:30,685 that's what we do. 274 00:18:30,719 --> 00:18:32,453 Spread out. 275 00:18:32,521 --> 00:18:35,056 Surround the hut and move in. 276 00:19:17,833 --> 00:19:19,066 Ygritte! 277 00:19:21,136 --> 00:19:23,637 Clear the barn! 278 00:20:00,808 --> 00:20:04,210 No one's going to believe you're a hog farmer if you eat them all. 279 00:20:04,278 --> 00:20:06,546 Best part of the animal. 280 00:20:11,253 --> 00:20:13,454 Don't worry. They're still there. 281 00:20:14,690 --> 00:20:16,291 I know they're still there. 282 00:20:16,325 --> 00:20:18,059 You check every five minutes 283 00:20:18,127 --> 00:20:20,661 like you're afraid they're gonna move. 284 00:20:20,696 --> 00:20:22,463 I'm not afraid. 285 00:20:22,498 --> 00:20:24,732 Of course you are. 286 00:20:24,767 --> 00:20:27,068 You're almost there 287 00:20:27,102 --> 00:20:29,704 and you're afraid you won't make it. 288 00:20:29,772 --> 00:20:33,141 The closer you get, the worse the fear gets. 289 00:20:33,175 --> 00:20:36,612 No point in trying to hide behind that face. 290 00:20:36,646 --> 00:20:39,548 I know fear when I see it. 291 00:20:39,582 --> 00:20:41,450 Seen it a lot. 292 00:20:42,752 --> 00:20:45,287 I knew fear when I saw it in you. 293 00:20:46,756 --> 00:20:49,559 You're afraid of fire. 294 00:20:49,627 --> 00:20:51,328 When Beric's sword went up in flames, 295 00:20:51,362 --> 00:20:53,196 you looked like a scared little girl. 296 00:20:56,835 --> 00:20:59,169 And I know why, too. 297 00:21:01,039 --> 00:21:03,474 I heard what your brother did to you. 298 00:21:04,610 --> 00:21:05,910 Pressed your face to the fire 299 00:21:05,978 --> 00:21:08,546 like you're a nice juicy mutton chop. 300 00:21:12,351 --> 00:21:14,519 That give you some ideas? 301 00:21:17,356 --> 00:21:20,025 Might do. 302 00:21:20,059 --> 00:21:22,394 Go ahead, then. 303 00:21:22,428 --> 00:21:24,796 You might get away. 304 00:21:24,831 --> 00:21:27,366 Might even make it there on your own. 305 00:21:28,434 --> 00:21:30,669 They're just over the river. 306 00:21:30,703 --> 00:21:32,838 The closest you've been to family 307 00:21:32,872 --> 00:21:35,907 since Ilyn Payne snipped your daddy's neck. 308 00:21:39,345 --> 00:21:42,347 Someday I'm gonna put a sword through your eye 309 00:21:42,381 --> 00:21:44,015 and out the back of your skull. 310 00:22:08,739 --> 00:22:12,174 How are we going to get past the Wall? 311 00:22:12,209 --> 00:22:14,143 My uncle said it's 700 feet high. 312 00:22:19,483 --> 00:22:21,050 How did you get past it? 313 00:22:25,088 --> 00:22:27,823 Got in a boat and rowed past the Bay of Seals. 314 00:22:27,858 --> 00:22:31,059 It would take us two months to get to the Bay of Seals. 315 00:22:31,093 --> 00:22:33,228 Some climb straight up the ice. 316 00:22:33,295 --> 00:22:36,564 Even Hodor's not strong enough to climb the Wall with me on his back. 317 00:22:36,632 --> 00:22:39,801 Hodor. 318 00:22:39,835 --> 00:22:42,370 19 castles guard the Wall. 319 00:22:42,405 --> 00:22:45,774 - Only three are still manned. - Hodor! 320 00:22:45,809 --> 00:22:48,043 One of those abandoned fortresses will give us a way through. 321 00:22:48,077 --> 00:22:50,312 My uncle said the gates were sealed with ice and stone 322 00:22:50,346 --> 00:22:51,780 when the castles were deserted. 323 00:22:51,814 --> 00:22:55,117 Well, we'll have to open them up again. 324 00:22:56,720 --> 00:22:59,455 - Whoa, whoa, whoa! - There's a rider out there. 325 00:23:00,758 --> 00:23:02,692 Just one? 326 00:23:02,726 --> 00:23:04,494 - There's more. - Hodor! 327 00:23:05,863 --> 00:23:07,363 Shh. Shh. 328 00:23:07,398 --> 00:23:10,133 - It's just thunder, sweet giant. - Hodor. 329 00:23:10,201 --> 00:23:12,535 I yield. 330 00:23:12,603 --> 00:23:14,237 - I yield. - Wildlings. 331 00:23:19,344 --> 00:23:20,845 Where's Shaggydog and Summer? 332 00:23:20,879 --> 00:23:22,880 Hunting. 333 00:23:22,948 --> 00:23:24,916 Hodor! 334 00:23:24,950 --> 00:23:27,251 - Shh, quiet, Hodor. - Hodor! 335 00:23:27,319 --> 00:23:29,286 Make him shut up. If they hear us... 336 00:23:29,321 --> 00:23:31,489 - Hush, Hodor. No-- no more Hodoring. - Hodor! 337 00:23:31,523 --> 00:23:34,425 - Hodor! - Hodor, calm down. 338 00:23:34,460 --> 00:23:35,793 - You need to keep quiet. - They're gonna hear us. 339 00:23:35,828 --> 00:23:37,995 Hodor, be quiet. 340 00:23:39,598 --> 00:23:41,666 - Ah! Hodor! - Hodor, calm down. 341 00:23:41,734 --> 00:23:44,702 - Hodor! Hodor! - Hodor, be quiet! 342 00:24:06,958 --> 00:24:08,659 What did you do? 343 00:24:08,693 --> 00:24:11,428 Nothing. 344 00:24:11,462 --> 00:24:13,397 I don't know. 345 00:24:17,502 --> 00:24:19,103 What's that? 346 00:24:20,338 --> 00:24:22,607 That's a horse dying. 347 00:24:32,684 --> 00:24:35,252 Bring them over here. 348 00:24:35,286 --> 00:24:38,455 That was the last of them. The rest are dead. 349 00:24:38,489 --> 00:24:40,723 I heard shouting up there. 350 00:24:40,758 --> 00:24:42,892 Thunder. 351 00:24:42,926 --> 00:24:45,494 I know the difference between shouting and thunder. 352 00:24:45,529 --> 00:24:48,663 Maybe it's ghosts. 353 00:24:58,574 --> 00:25:00,909 That won't help you, grandpa. 354 00:25:05,281 --> 00:25:06,948 Where you riding? 355 00:25:06,982 --> 00:25:08,983 Doesn't matter now, does it? 356 00:25:09,018 --> 00:25:11,753 No, it doesn't matter now. 357 00:25:13,456 --> 00:25:16,858 Cut his throat or he'll tell the crows we're here. 358 00:25:22,765 --> 00:25:24,499 You understand. 359 00:25:24,534 --> 00:25:26,501 Let me stand at least. 360 00:25:27,770 --> 00:25:29,938 Let me go with a bit of dignity. 361 00:25:34,977 --> 00:25:36,678 Make the crow kill him. 362 00:25:40,216 --> 00:25:43,619 You're one of us now. Prove it. 363 00:25:47,825 --> 00:25:50,427 The wolves are out there. 364 00:25:53,331 --> 00:25:55,065 I can't do it by choice. 365 00:25:55,100 --> 00:25:59,137 I don't know how. It happens in my dreams. 366 00:25:59,171 --> 00:26:01,273 You're a warg, Bran. 367 00:26:01,307 --> 00:26:03,375 It's in your blood. 368 00:26:03,409 --> 00:26:04,877 I can't. 369 00:26:04,911 --> 00:26:06,812 You just did with him. 370 00:26:06,880 --> 00:26:08,848 A wolf is nothing compared to that. 371 00:26:16,556 --> 00:26:18,290 She looks sharp. 372 00:26:27,901 --> 00:26:29,970 Do it. 373 00:26:30,972 --> 00:26:32,439 Do it. 374 00:26:32,473 --> 00:26:35,608 I told you. He's still one of them. 375 00:26:37,811 --> 00:26:39,378 Go on, boy. 376 00:26:42,282 --> 00:26:43,582 Go on! 377 00:26:52,358 --> 00:26:54,159 He's a crow. 378 00:26:54,193 --> 00:26:56,127 He'll always be a crow. 379 00:26:56,162 --> 00:26:58,529 And here's his crow wife guarding him. 380 00:26:58,563 --> 00:27:01,766 He'll stab us in the back first chance he gets. 381 00:27:04,703 --> 00:27:07,071 Kill him. 382 00:27:22,354 --> 00:27:24,389 - He's one of them. - No! 383 00:27:24,423 --> 00:27:25,923 Do you hear me? 384 00:27:31,931 --> 00:27:35,233 You're not gonna die for one of them. 385 00:27:37,036 --> 00:27:39,538 Do it. 386 00:27:39,572 --> 00:27:41,406 They'll find us if you don't. 387 00:28:11,106 --> 00:28:13,074 You were right the whole time. 388 00:28:39,066 --> 00:28:40,633 Hyah! 389 00:28:59,687 --> 00:29:02,322 When you hear a songbird's whistle, you come. 390 00:29:02,356 --> 00:29:06,126 I'm a great whistler. The greatest in the land. 391 00:29:11,004 --> 00:29:14,100 Daario Naharis. 392 00:29:41,995 --> 00:29:44,363 That one was quick. 393 00:29:47,133 --> 00:29:49,167 - There may be others. - I doubt it. 394 00:29:49,202 --> 00:29:52,070 The Yunkish prefer to let their slaves do their fighting for them. 395 00:30:37,285 --> 00:30:39,987 That's what you call a few guards? 396 00:31:04,180 --> 00:31:06,381 Come on! What do you got, huh? 397 00:32:20,454 --> 00:32:23,156 Lord Edmure... 398 00:32:24,826 --> 00:32:27,094 I hope I'm not a disappointment to you. 399 00:32:35,637 --> 00:32:38,106 You're a delight to me, my lady. 400 00:32:39,742 --> 00:32:41,410 You may now cloak the bride 401 00:32:41,444 --> 00:32:43,512 and bring her under your protection. 402 00:33:12,576 --> 00:33:14,176 In the sight of the Seven, 403 00:33:14,211 --> 00:33:17,880 I hereby seal these two souls, 404 00:33:17,915 --> 00:33:21,517 binding them as one for eternity. 405 00:33:21,552 --> 00:33:24,487 Look upon each other and say the words. 406 00:33:27,057 --> 00:33:29,325 Father, Smith, 407 00:33:29,393 --> 00:33:31,727 Warrior, Mother, 408 00:33:31,762 --> 00:33:34,798 Maiden, Crone, Stranger... 409 00:33:34,832 --> 00:33:36,933 - I am hers... - I am his... 410 00:33:36,968 --> 00:33:39,102 - and she is mine... - and he is mine... 411 00:33:39,137 --> 00:33:43,140 ...from this day until the end of my days. 412 00:33:47,846 --> 00:33:50,715 - Is that safe? - They're long gone. 413 00:33:56,154 --> 00:33:57,687 You were right. 414 00:33:57,755 --> 00:34:00,256 I can get inside Summer's mind whenever I want. 415 00:34:00,323 --> 00:34:02,491 Of course you can. 416 00:34:03,793 --> 00:34:05,093 North of the Wall there are wildlings 417 00:34:05,128 --> 00:34:08,129 who can control all sorts of animals. 418 00:34:08,164 --> 00:34:10,498 But you did a lot more than that. 419 00:34:12,301 --> 00:34:15,403 You got inside Hodor's mind. 420 00:34:15,437 --> 00:34:18,272 They can't do that north of the Wall? 421 00:34:20,610 --> 00:34:22,711 No one can do that... 422 00:34:22,745 --> 00:34:23,846 anywhere. 423 00:34:30,520 --> 00:34:33,155 When I was looking through Summer's eyes, 424 00:34:33,189 --> 00:34:34,856 - I saw Jon. - Where? 425 00:34:34,891 --> 00:34:36,658 He was with the wildlings. 426 00:34:36,692 --> 00:34:38,727 They tried to kill him, but he got away. 427 00:34:38,761 --> 00:34:40,395 He'll be heading back to Castle Black, then. 428 00:34:40,430 --> 00:34:42,264 That's where we should go. 429 00:34:42,298 --> 00:34:44,666 For all we know, Castle Black's already under attack. 430 00:34:44,701 --> 00:34:47,502 - If this many wildlings got through-- - I already told you. 431 00:34:47,570 --> 00:34:49,538 I'm not going north of the Wall. 432 00:34:49,572 --> 00:34:52,541 Everything Jojen told me is true. 433 00:34:54,477 --> 00:34:56,745 You saw what I did to Hodor. 434 00:34:56,779 --> 00:34:58,747 I have to find the three-eyed raven. 435 00:34:58,781 --> 00:35:00,349 Listen to me, little lord. 436 00:35:00,383 --> 00:35:01,616 Don't worry. 437 00:35:01,650 --> 00:35:04,753 I'm not asking you to come with me. 438 00:35:06,690 --> 00:35:08,457 It won't be safe for Rickon. 439 00:35:08,492 --> 00:35:11,561 Me? I'm coming with you. 440 00:35:11,595 --> 00:35:14,097 No. 441 00:35:14,131 --> 00:35:16,766 You and Osha and Shaggydog head for the Last Hearth. 442 00:35:16,801 --> 00:35:20,003 The Umbers are our bannermen. They'll protect you. 443 00:35:20,038 --> 00:35:21,772 I'm coming with you. 444 00:35:21,806 --> 00:35:23,674 I'm your brother. 445 00:35:23,708 --> 00:35:26,010 I have to protect you. 446 00:35:27,913 --> 00:35:31,248 Right now I have to protect you. 447 00:35:31,283 --> 00:35:34,418 Robb's at war and I'm going beyond the Wall. 448 00:35:34,452 --> 00:35:36,821 If something happens to us, 449 00:35:36,855 --> 00:35:38,923 you're the heir to Winterfell. 450 00:35:40,959 --> 00:35:43,161 Would you know how to find the Last Hearth? 451 00:35:43,195 --> 00:35:46,298 You southerners build your big castles and you never move. 452 00:35:46,332 --> 00:35:47,966 You're easy to find. 453 00:35:48,034 --> 00:35:50,736 We're not southerners. 454 00:35:50,770 --> 00:35:53,839 And I don't want to leave you. 455 00:35:53,873 --> 00:35:56,675 Shh, shh. Come here, little soldier. 456 00:35:58,144 --> 00:36:01,747 You and me, we're gonna have some adventures. 457 00:36:01,782 --> 00:36:04,150 You don't have to do any of this. 458 00:36:05,485 --> 00:36:06,952 Your family took me in 459 00:36:06,987 --> 00:36:09,322 and was good to me when they had no cause to be. 460 00:36:09,356 --> 00:36:11,691 Shh. 461 00:36:11,725 --> 00:36:13,993 We'll be fine, you and me. 462 00:36:14,027 --> 00:36:16,262 The Umbers are great warriors. 463 00:36:16,296 --> 00:36:18,931 Even I heard about them growing up. 464 00:36:18,966 --> 00:36:21,334 They'll teach you how to swing a sword. 465 00:36:21,368 --> 00:36:24,904 I know how to swing a sword. 466 00:36:31,811 --> 00:36:34,580 You're leaving now? It's the middle of the night. 467 00:36:34,614 --> 00:36:36,482 I learned to walk in darkness. 468 00:36:38,952 --> 00:36:40,653 Say your good-byes, little man. 469 00:36:48,594 --> 00:36:50,829 Keep this one safe. 470 00:36:52,598 --> 00:36:54,665 He means the world to me. 471 00:37:15,756 --> 00:37:18,290 We've been waiting a long time. 472 00:37:20,527 --> 00:37:22,328 Haven't we? 473 00:37:23,830 --> 00:37:25,264 I don't know, you tell me. 474 00:37:25,299 --> 00:37:27,500 How long does it take to sack a city? 475 00:37:35,742 --> 00:37:37,843 It was just as you said. 476 00:37:37,877 --> 00:37:41,279 They did not believe until it was too late. 477 00:37:41,313 --> 00:37:43,314 Their slave soldiers 478 00:37:43,349 --> 00:37:46,818 threw down their spears and surrendered. 479 00:37:50,922 --> 00:37:53,491 And Daario Naharis? 480 00:38:14,048 --> 00:38:16,616 The city is yours, my queen. 481 00:38:39,741 --> 00:38:41,275 They're good, aren't they? 482 00:38:41,309 --> 00:38:43,043 They ought to be because they cost enough. 483 00:38:50,252 --> 00:38:53,454 Look at the crowd there. 484 00:38:56,891 --> 00:38:59,093 He complained about this marriage 485 00:38:59,160 --> 00:39:01,362 the entire ride from Riverrun, 486 00:39:01,396 --> 00:39:02,897 and now look at him. 487 00:39:02,931 --> 00:39:04,898 The gods love to reward a fool. 488 00:39:04,933 --> 00:39:07,434 - Uncle. - What? 489 00:39:07,468 --> 00:39:10,437 He's my nephew. I love him. 490 00:39:10,471 --> 00:39:12,473 And he's a damned fool. 491 00:39:17,845 --> 00:39:20,247 Don't you drink, Lord Bolton? 492 00:39:20,281 --> 00:39:22,583 Never do, my lady. Dulls the senses. 493 00:39:22,617 --> 00:39:24,852 That's the point. 494 00:39:24,886 --> 00:39:26,687 Didn't you marry one of these Frey girls? 495 00:39:26,721 --> 00:39:28,189 Aye. 496 00:39:28,223 --> 00:39:30,291 Lord Walder let me choose any of his granddaughters 497 00:39:30,325 --> 00:39:34,428 and promised me the girl's weight in silver as a dowry. 498 00:39:34,496 --> 00:39:36,297 So I have a fat young bride. 499 00:39:38,333 --> 00:39:40,301 I hope she makes you very happy. 500 00:39:40,335 --> 00:39:42,136 Well, she's made me very rich. 501 00:39:42,204 --> 00:39:44,806 Pardon, my lord, my lady. 502 00:39:44,840 --> 00:39:47,308 I need to find a tree to piss on. 503 00:39:49,378 --> 00:39:51,713 My mother's alone with Roose Bolton. 504 00:39:51,780 --> 00:39:53,181 I should rescue her. 505 00:39:53,215 --> 00:39:55,149 Your mother is less in need of rescue 506 00:39:55,184 --> 00:39:57,151 than any woman I've ever met. 507 00:39:57,186 --> 00:39:58,253 Be kind. 508 00:39:58,287 --> 00:40:00,288 She's finally starting to like you. 509 00:40:01,957 --> 00:40:03,758 And I like her. 510 00:40:03,793 --> 00:40:06,995 But if she had her way, I would be back in Volantis 511 00:40:07,029 --> 00:40:10,298 playing my harp and you would be sitting over there 512 00:40:10,333 --> 00:40:13,335 eating blackberries out of Roslin Frey's hand. 513 00:40:13,369 --> 00:40:15,537 Perhaps I've made a terrible mistake. 514 00:40:18,441 --> 00:40:21,343 Striking your king is an act of treason. 515 00:40:24,681 --> 00:40:26,449 No, don't. 516 00:40:27,384 --> 00:40:29,018 Don't insult them. 517 00:40:31,688 --> 00:40:33,689 Your Grace. 518 00:40:40,463 --> 00:40:44,366 The septon has prayed his prayers, 519 00:40:44,400 --> 00:40:46,601 some words were said, 520 00:40:46,636 --> 00:40:48,436 and Lord Edmure 521 00:40:48,504 --> 00:40:51,405 has wrapped my daughter in a cloak. 522 00:40:51,440 --> 00:40:55,877 But they are not yet man and wife. 523 00:40:55,911 --> 00:40:58,480 A sword needs a sheath. 524 00:41:04,720 --> 00:41:08,289 And a wedding needs a bedding. 525 00:41:08,324 --> 00:41:10,191 What does my sire say? 526 00:41:10,226 --> 00:41:13,228 To bed! To bed! To bed! 527 00:41:18,534 --> 00:41:20,936 If you think the time is right, Lord Walder, 528 00:41:20,970 --> 00:41:25,173 by all means, let us bed them. 529 00:41:31,781 --> 00:41:34,450 To bed! To bed! To bed! 530 00:41:40,457 --> 00:41:42,959 Go on! 531 00:42:00,645 --> 00:42:03,747 Oh! Careful now, ladies. 532 00:42:03,781 --> 00:42:05,815 Once you set that monster free, 533 00:42:05,850 --> 00:42:08,618 there's no caging him again. 534 00:42:08,652 --> 00:42:11,954 To bed! To bed! To bed! 535 00:42:15,692 --> 00:42:17,293 Poor girl. 536 00:42:17,327 --> 00:42:20,229 Every bride suffers the same. 537 00:42:20,263 --> 00:42:22,865 I'm sure you endured yours with grace. 538 00:42:22,899 --> 00:42:25,401 Oh, Ned forbade it. 539 00:42:25,436 --> 00:42:28,638 He said it wouldn't be right if he broke a man's jaw on our wedding night. 540 00:42:37,115 --> 00:42:40,216 That is a very strange custom. 541 00:42:40,251 --> 00:42:42,152 I suppose it does seem strange 542 00:42:42,186 --> 00:42:43,853 from a foreigner's perspective. 543 00:42:43,888 --> 00:42:45,689 It seems normal to you? 544 00:42:45,756 --> 00:42:48,125 It's a tradition. 545 00:42:49,961 --> 00:42:52,829 Without the bedding ceremony, there's no real proof 546 00:42:52,864 --> 00:42:55,399 the lord and lady consummated their marriage. 547 00:42:55,433 --> 00:42:58,769 But there are other ways of providing proof. 548 00:43:01,139 --> 00:43:02,906 Boy or girl? 549 00:43:05,277 --> 00:43:06,978 I don't know. 550 00:43:07,012 --> 00:43:10,181 But if it's a boy, I know what we should name him. 551 00:43:10,215 --> 00:43:12,383 Oh, do you? 552 00:43:12,417 --> 00:43:15,854 It seems to me the father should have some say in his son's naming. 553 00:43:15,921 --> 00:43:17,255 Eddard. 554 00:43:20,926 --> 00:43:22,961 Don't you want to teach little Ned Stark 555 00:43:22,995 --> 00:43:25,430 how to ride horses? 556 00:43:25,464 --> 00:43:27,665 I do. 557 00:44:23,587 --> 00:44:25,755 Go on, line 'em up! 558 00:44:42,408 --> 00:44:44,810 Whoa, whoa, whoa, whoa. 559 00:44:48,081 --> 00:44:49,615 Where are you going? 560 00:44:49,650 --> 00:44:51,383 Got salt pork for the feast. 561 00:44:51,451 --> 00:44:53,618 The feast is over. 562 00:44:53,653 --> 00:44:56,054 Doesn't sound like it's over. 563 00:44:56,088 --> 00:44:58,956 If I tell you it's over, it's over. 564 00:44:58,991 --> 00:45:03,193 Turn this cart around and get the hell out of here. 565 00:45:03,228 --> 00:45:05,195 Got pig's feet, too. 566 00:45:06,363 --> 00:45:08,464 Are you soft in the head? 567 00:45:08,499 --> 00:45:10,233 Turn this cart around. 568 00:45:22,879 --> 00:45:24,513 Your Grace. 569 00:45:30,354 --> 00:45:34,690 I feel I've been remiss 570 00:45:34,724 --> 00:45:36,458 in my duties. 571 00:45:36,492 --> 00:45:40,196 I've given you meat and wine and music, 572 00:45:40,230 --> 00:45:42,898 but I haven't shown you 573 00:45:42,933 --> 00:45:46,001 the hospitality you deserve. 574 00:45:47,170 --> 00:45:48,638 My king has married 575 00:45:48,672 --> 00:45:52,108 and I owe my new queen a wedding gift. 576 00:45:56,881 --> 00:45:59,383 Robb! 577 00:46:46,195 --> 00:46:48,296 You ready to head home to Winterfell, right? 578 00:46:51,534 --> 00:46:53,034 Feast over yet, is it? 579 00:46:53,069 --> 00:46:55,570 Aye, it's over. 580 00:47:25,901 --> 00:47:27,701 Follow him. 581 00:47:30,205 --> 00:47:32,506 Aim! 582 00:48:01,171 --> 00:48:03,506 It's too late. 583 00:48:44,346 --> 00:48:47,448 The King in the North arises. 584 00:49:09,105 --> 00:49:11,306 Lord Walder! 585 00:49:11,374 --> 00:49:12,974 Lord Walder, enough! 586 00:49:13,008 --> 00:49:15,443 Let it end! 587 00:49:17,046 --> 00:49:19,080 Please. 588 00:49:19,147 --> 00:49:21,249 He is my son. 589 00:49:21,316 --> 00:49:23,584 My first son. 590 00:49:23,619 --> 00:49:26,187 Let him go and I swear that we will forget this. 591 00:49:26,222 --> 00:49:28,890 I swear it by the old gods and new. 592 00:49:28,924 --> 00:49:30,425 We will take no vengeance. 593 00:49:30,460 --> 00:49:34,129 You already swore me one oath right here in my castle. 594 00:49:34,164 --> 00:49:37,966 You swore by all the gods your son would marry my daughter! 595 00:49:38,001 --> 00:49:41,336 Take me for a hostage, but let Robb go. 596 00:49:41,371 --> 00:49:43,538 Robb, get up. 597 00:49:43,573 --> 00:49:45,307 Get up and walk out. 598 00:49:45,341 --> 00:49:47,742 Please! 599 00:49:49,412 --> 00:49:52,147 Please! 600 00:49:52,181 --> 00:49:56,018 And why would I let him do that? 601 00:49:58,655 --> 00:50:01,390 On my honor as a Tully, 602 00:50:01,458 --> 00:50:04,193 on my honor as a Stark, 603 00:50:04,261 --> 00:50:07,096 let him go 604 00:50:07,130 --> 00:50:10,233 or I will cut your wife's throat. 605 00:50:18,709 --> 00:50:21,310 I'll find another. 606 00:50:24,081 --> 00:50:26,549 Mother. 607 00:50:27,613 --> 00:50:29,318 The Lannisters send their regards. 608 00:51:07,148 --> 00:51:17,906 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com