"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "SFUI_On" "เปิด" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "ปิด" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "ยิงฝ่ายเดียวกัน:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "ฉาก:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "เงินเริ่มต้น:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "ระยะเวลาของเกม:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "ระยะเวลาต่อรอบ:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "ระยะเวลาซื้อของ:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "ระยะเวลาการแข่งขัน:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "สังเกตการณ์:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "บอท:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "ซื้ออุปกรณ์พื้นฐานอัตโนมัติ:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "นาที" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "วินาที" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "รอบ" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} ยกเลิก" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "เล่น" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "ย้อนกลับ" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "ฝึกซ้อม" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "โหมด" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "แคชชวล" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "แข่งขัน" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "ประชันอาวุธ" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "ทำลายล้าง" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "เวลาพักครึ่ง" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "สามารถเล่นและออกจากเกมได้อย่างอิสระใช้กฎแบบเดียวกับโหมดแคชชวล\nซื้ออาวุธชิ้นใหม่ได้ในแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ และชนะด้วยการกำจัดอีกทีมหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "เล่นแมตช์แบบเต็มรูปแบบที่จะมีผลต่อกลุ่มทักษะของคุณ\nซื้ออาวุธชิ้นใหม่ได้ในแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ และชนะด้วยการกำจัดอีกทีมหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "∙ แผนที่ผู้เล่นเดียวแบบคลาสสิก\n∙ สามารถปรับระดับความยากของบอทได้" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "อัปเกรดอาวุธของคุณโดยการสังหาร \nชนะแมตช์ด้วยการเป็นผู้เล่นคนแรกที่สังหารด้วยมีดทอง" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "อัปเกรดอาวุธของคุณโดยการสังหาร \nชนะรอบนี้โดยการกำจัดอีกทีมหรือทำภารกิจให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "ไม่มีการเก็บสถิติ" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "ไม่มีการเก็บสถิติ" [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "โหมดทดลอง (เหลือเวลาอีก %s1:%s2)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "หมดเวลาในโหมดทดลองเล่นแล้ว" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "โหมดทดลองเล่น" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "ยินดีต้อนรับสู่การทดลองเกม Counter Strike คุณสมบัติทุกอย่างในเกมจะถูกปลดล็อกตลอดระยะเวลาทดลองเกม" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "ระยะเวลาทดลองเล่นของเกม Counter Strike ได้หมดลงแล้ว" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "ระยะเวลาทดลองเล่น (เหลืออีก %s1 นาที)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "ระยะเวลาทดลองเล่น (เหลืออีก 1 นาที)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "โปรไฟล์ทดลองเล่นที่เข้าสู่ระบบอยู่" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "โปรไฟล์ที่เข้าสู่ระบบจำเป็นสำหรับโหมดทดลองเล่น" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "พื้นที่เก็บโปรไฟล์ทดลองเล่น" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "การทดลองเล่นต้องการโปรไฟล์ที่สามารถเขียนข้อมูลลงไปได้" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "ระดับของบอท" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "ไม่มีบอท" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "บอทที่ไม่มีอันตราย" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "บอทระดับง่าย" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "บอทระดับปานกลาง" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "บอทระดับยาก" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "บอทระดับเชี่ยวชาญ" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "ทุกคน" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "ทีมเท่านั้น" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "ตัวประกัน" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "ปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "ประชันอาวุธ" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "ทำลายล้าง" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "สุ่ม" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "หลักสูตรอาวุธ" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "เล่นคนเดียว" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "เปลี่ยนแปลงตามแผนที่" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} กลับ ${confirm} เลือก ${dpad} บังคับทิศทาง" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} เล่น ${dpad} บังคับทิศทาง" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "ระดับความยากของบอท" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "จำนวนแผนที่: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "ค้นหาคู่ต่อสู้" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} เปลี่ยนเป็นส่วนตัว" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} เปลี่ยนเป็นสาธารณะ" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "เปลี่ยนเป็นส่วนตัว" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "เปลี่ยนเป็นสาธารณะ" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "กำลังค้นหา" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "กำลังค้นหา..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "กำลังสร้างเกม..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "กำลังเข้าร่วมเกม..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} ยกเลิก" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "การเข้าร่วมเกมล้มเหลว" "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "กด ${start} เพื่อเริ่ม" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "เมนูหลัก" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "เล่น" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "กระดานผู้นำ" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "รางวัล" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "ตัวเลือก" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "ดาวน์โหลดเนื้อหา" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "เล่นแบบแบ่งหน้าจอกับบอท" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ออกจากเกม" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "หลักสูตรอาวุธ" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ออกจากเกม" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "คุณต้องการออกจากเกมเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ใช่" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "ผู้เล่นที่ 2 กด ${start} เพื่อเข้าร่วม" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 กด ${start} เพื่อออก" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "เล่น" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "หาคู่ต่อสู้" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "การเล่นภายใน" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ค้นหาเกม" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ค้นหาเกม" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "เข้าร่วมเกม XBOX LIVE PARTY" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "เล่นกับเพื่อน" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "สร้างแมตช์" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "การควบคุมผู้เล่น & การตั้งค่า" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "สถิติ" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "ช่วยเหลือ & ตัวเลือก" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "วิธีการเล่น" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "การควบคุม" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "คีย์บอร์ด / เมาส์" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "โมชั่นคอนโทรลเลอร์" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "การตั้งค่าวิดีโอ" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "การตั้งค่าเสียง" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "เครดิต" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "การควบคุมสำหรับ PC และ การตั้งค่า" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "เมนู" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "กลับสู่เกม" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "เลือกทีม" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "เรียกโหวต..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "เชิญ..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "กระดานผู้นำ" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "รางวัลความสำเร็จ & สถิติ" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "รางวัล & สถิติ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "ตัวเลือก & ช่วยเหลือ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ออกไปหน้าเมนู" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "ตัวเลือกการเชิญ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "เชิญเข้า XBOX LIVE PARTY" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "เชิญเพื่อน" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "สร้างห้องสาธารณะ" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "ช่วยเหลือ & ตัวเลือก" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "วิธีการเล่น" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "คอนโทรลเลอร์" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "การควบคุม" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "การตั้งค่า" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "การตั้งค่าเกม" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "การควบคุมบน PC & การตั้งค่า" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ออกจากเกม" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "คุณต้องการหยุดเล่นเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ใช่" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "เรียกโหวต" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "เตะผู้เล่น..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "สลับทีม" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "สุ่มทีม" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "ยอมแพ้" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "เริ่มแมตช์ใหม่" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "เปลี่ยนแผนที่" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "วิธีการเล่น" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "วิธีการเล่น" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "รางวัล & สถิติ" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "สถิติโดยรวม" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "สถิติแมตช์ล่าสุด" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} ย้อนกลับ" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- รางวัลความสำเร็จที่ไม่ถูกต้อง --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "รางวัลความสำเร็จถูกล็อก" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "ล็อค" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "นี่คือรางวัลลับ คุณต้องปลดล็อกก่อนถึงจะมองเห็นมันได้" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "สำเร็จ" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "สิ่งที่ปลดล็อคล่าสุด" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "กลยุทธ์ของทีม" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "กำราบ & ล้างแค้น" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "ทักษะการต่อสู้" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "ผู้เชี่ยวชาญอาวุธ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "พิเศษ" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "ประชันอาวุธ และ ทำลายล้าง" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "ระดับความชำนาญ" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "ไม่มีรางวัลความสำเร็จที่ถูกปลดล็อก" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "ทีม" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "อาวุธที่ชื่นชอบ" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "ประสิทธิภาพ" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "เบ็ดเตล็ด" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "แผนที่ที่ชอบ" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "ผู้ก่อการร้ายชนะ \nหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ \nทีมของคุณชนะ \nจำนวนผู้เล่นสูงสุด" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "ยิงเข้าเป้า \nฆ่า \nความแม่นยำ" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "ดาว \nฆ่า \nตาย \nอัตราส่วนฆ่า/ตาย\nคะแนนกลุ่มโดยเฉลี่ย" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "ความเสียหาย \nเงิน/จำนวนการฆ่า \nผู้ครองเกม \nแก้แค้น" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "ไม่มีอาวุธที่ชื่นชอบ" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "จำนวนรอบที่เล่น \nรอบที่ชนะ \nอัตราชนะ % \nจำนวนนัดที่ยิง \nจำนวนนัดที่ถูกเป้า \nอัตรานัดที่ถูกเป้า \n\nฆ่า \nตาย \nอัตราฆ่า/ตาย" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "ยิง \nเข้าเป้า \nฆ่า \nฆ่า/ยิง" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nเล่นไป: %d \nชนะ: %d \nชนะ: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nเล่นไปแล้ว: %d \nชนะ: %d \nอัตรา: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "จำนวนดาว MVP: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "ไม่มีที่โปรด" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "ตกลง" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "ยกเลิก" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "กำลังโหลด..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "จุดเริ่มต้นของ CT" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "จุดเริ่มต้นของ T" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "พื้นที่ซื้อของฝ่าย CT" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "พื้นที่ซื้อของฝ่าย T" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "พื้นที่ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "พื้นที่ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "จุดวางระเบิด A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "จุดวางระเบิด B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "แผนที่: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "ผู้เล่น" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "ทีม" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "คะแนน" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "ตาย" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "สังหาร" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "คะแนนการฆ่า" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "เงิน" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "สถานะ" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "โหวต" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- กลุ่มทักษะ" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "ผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "ผู้เล่น" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "ทีม" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "คะแนน" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "ตาย" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "สังหาร" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "คะแนนการฆ่า" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "เงิน" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "สถานะ" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "โหวต" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- กลุ่มทักษะ" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์ %s1 คน" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "ผู้เล่น %s1 คน" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "ผู้เล่นที่ยังมีชีวิต %s1 คน" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "เวลาที่เหลือ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "เวลาการสู้รบ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "จำนวนรอบที่เหลือ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} กลับ ${dpad} บังคับทิศทาง ${altstart} ปิด" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} กลับ ${dpad} บังคับทิศทาง" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} ดู Gamer Card " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} ใช่ " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} โหวตเพื่อเตะ" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 ต้องการที่จะเริ่มแมตช์ใหม่" "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "บอท (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "บอท %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "ช่วงแรก" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "ช่วงหลัง" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "ครึ่งแรก" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "เวลาพักครึ่ง" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "ครึ่งหลัง" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "รอบสุดท้าย" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "ทีมที่ 1" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "ทีมที่ 2" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "สลับทีมในอีก: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "แมตช์ถัดไปจะเริ่มในอีก: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "โหวตใช่ %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "เตะผู้เล่น..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "สลับทีม" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "สุ่มทีม" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "ยอมแพ้" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "เริ่มแมตช์ใหม่" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "เปลี่ยนแผนที่..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 โหวตที่จะ %s3 ผลโหวตผ่าน: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "เปิดกระดานคะแนนเพื่อโหวต" "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "เลือกทีม" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ตกลง ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${altstart} กระดานคะแนน" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ตกลง ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${lshoulder} สังเกตการณ์ ${altstart} กระดานคะแนน" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ตกลง ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${north} กระดานคะแนน" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ตกลง ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${lshoulder} สังเกตการณ์ ${north} กระดานคะแนน" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "เลือกอัตโนมัติ" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "ยกเลิก" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "สังเกตการณ์" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "ยืนยันการยกเลิก" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "การยกเลิกตอนนี้จะทำให้คุณกลับไปสู่เมนูหลัก คุณแน่ใจว่าต้องการยกเลิก?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ใช่" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "ผู้เล่น: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "บอท: " "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "ทีมเต็มแล้ว" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "เลือกอัตโนมัติใน:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "เพื่อน: %s1 พลังชีวิต: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "ศัตรู: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 พลังชีวิต:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "ตัวประกัน %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} สลับเป็น %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} ปลดชนวนระเบิด C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "แจ้งเตือน" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "เวลาในการปลดชนวนระเบิด:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "คุณกำลังปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} มุมกล้อง" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} ควบคุมบอท" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} กระดานคะแนน " [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} กระดานคะแนน " [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "กำลังติดตาม %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} เลือก ${dpad} บังคับทิศทาง ${west} เลือกโดยอัตโนมัติ ${north} ป้ายบอกคะแนน" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "เลือกหน่วย" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (หรือที่รู้จักกันภายหลังในชื่อ DEVGRU) ถูกจัดตั้งขึ้นในปี 1980 ภายใต้การบัญชาการของนาวาตรี Richard Marcincko หน่วย ST-6 ถูกกำหนดให้เผ้าระวังตลอดเวลาเพื่อตอบโต้การก่อการร้ายต่อเป้าหมายที่เป็นของอเมริกาทั่วโลก" "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT หรือ SWAT คือ หน่วยกลยุทธพิเศษและหน่วยปฎิบัติการทางทหารของอเมริกา ที่ปฎิบัติงานภายใต้หน่วยงานบังคับใช้กฏหมายภายในประเทศ" "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "SAS ของอังกฤษ อันมีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกถูกก่อตั้งขึ้นสมัยสงครามโลกครั้งที่สองโดยชายที่ชื่อ David Stirling บทบาทของพวกเขาในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองในงานรวบรวมข่าวสารในแดนข้าศึก ก่อวินาศกรรม และลอบฆ่าเป้าหมายสำคัญ" "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 เกิดขึ้นจากเหตุเศร้าสลดที่นำไปสู่ความตายของนักกรีฑาชาวอิสราเอลระหว่างโอลิมปิคปี 1972 ที่กรุงมิวนิค ประเทศเยอรมัน" "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "หลังจากสร้างชื่อเสียงจากการฆ่าคนที่เข้ามาขวางทาง กลุ่ม Phoenix คือหนึ่งในกลุ่มผู้ก่อการร้ายที่น่ากลัวที่สุดกลุ่มหนึ่งในยุโรปตะวันออก ซึ่งถูกจัดตั้งขึ้นหลังจากการล่มสลายของสหภาพโซเวียต" "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "เนื่องจากความต้องการตามปณิธานของตนอันมากล้น พวกชนกลุ่มน้อยแห่งยุโรปกลุ่มเหล่านี้ จริงจังในการทำการก่อการร้านต่างๆเพื่อทที่จะบรรลุวิสัยทัศน์รักชาติของพวกเขา" "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "โจรสลัดยุคใหม่แห่งคาบสมุทรโซมาลีอ้างว่าการกระทำของกลุ่มคือการป้องน่านน้ำของตน แม้การปล้นสดมภ์และฆาตกรรมโดยกลุ่ม \"หน่วยป้องกันชายฝั่ง\" จะทำให้คำกล่าวดูไม่น่าเชื่อถือก็ตาม" "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "The Professional คือกลุ่มโจรที่ทันสมัยและเพียบพร้อม โดยไม่มีจุดมุ่งหมายทางการเมืองหรือศาสนา" "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "ผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "รอบนี้เสมอกัน" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "ชนะ" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "เสมอ" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} ปิด" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "คุณเก็บระเบิด!" "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "คุณต้องยืนอยู่บนพื้นเพื่อปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "ระเบิดกำลังถูกเก็บกู้อยู่แล้ว" "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิดโดยไม่ใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "ระเบิด C4 ต้องตั้งในจุดวางระเบิด!" "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "คุณต้องยืนอยู่บนพื้นเพื่อวางระเบิด C4" "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "การติดตั้งระเบิดถูกยกเลิก ระเบิด C4 สามารถวางได้ภายในพื้นที่เป้าหมายเท่านั้น" "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "ระเบิด C4 ต้องใช้ในที่วางระเบิดเท่านั้น" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "คุณฆ่าเพื่อนร่วมทีม!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "คำเตือน: คุณจะถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์ ถ้าหากคุณฆ่าเพื่อนร่วมทีมอีก %s1 ครั้ง!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "คุณถูกแบนออกจากเซิร์ฟเวอร์เพราะคุณฆ่าพวกเดียวกันมากเกินไป" "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "โปรดระมัดระวัง! การยิงใส่ผู้เล่นทีมเดียวกันจะลดคะแนนของคุณ" "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "คุณได้รับ $2500 จากการฆ่า VIP!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "คุณฆ่าศัตรูได้! ร่วมมือกับทีมของคุณเพื่อกำจัดฝ่ายตรงข้ามทั้งหมด" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "ไม่สามารถเริ่มให้คะแนนได้จนกว่าทั้งสองทีมจะมีผู้เล่น" "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** ปรับจำนวนผู้เล่นทั้งสองฝ่ายให้เท่ากันในรอบต่อไป ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "เกมกำลังจะเริ่มใหม่ในอีก %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "คุณถูกย้ายไปที่ทีมอื่นเพื่อให้เกมสมดุล" "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "ทีมสมดุลแล้ว" "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "เป้าหมายถูกระเบิดแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP ถูกลอบฆ่า!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "ผู้ก่อการร้ายหลบหนีไปแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "ผู้ก่อการร้ายชนะ!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "ตัวประกันยังไม่ได้รับการช่วยเหลือ!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP หลบหนีไม่ได้" "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP หลบหนีไปได้!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายได้ป้องกันไม่ให้ผู้ก่อการร้ายส่วนใหญ่หลบหนีไปได้" "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "ผู้ก่อการร้ายที่กำลังหลบหนีได้ถูกกำจัดหมดแล้ว" "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "ระเบิดถูกปลดชนวนแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "ตัวประกันได้รับการช่วยเหลือแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "เป้าหมายปลอดภัยแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "ผู้ก่อการร้ายหลบหนีไม่ได้!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "เกมกำลังดำเนินอยู่" "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "เสมอ!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "ผู้ก่อการร้ายยอมแพ้" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายยอมแพ้" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 ได้ถึงระดับมีดทองแล้ว!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "คุณเป็นผู้นำแมตช์คนใหม่" "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "คุณมีอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "คุณมีระเบิด หาพื้นที่เป้าหมายสำหรับวางระเบิดหรือทิ้งระเบิดไว้ให้ผู้ก่อการร้ายคนอื่น" "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "ตาย" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "คอนโทรลเลอร์" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "การควบคุม" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "คีย์บอร์ด / เมาส์" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ปรับแต่ง ${west} ล้าง ${north} คืนค่าเริ่มต้น ${dpad} สลับ/ปรับแต่ง" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} ย้อนกลับ ${north} คืนค่าเริ่มต้น ${dpad} สลับ/ปรับแต่ง" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} ยกเลิก" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "กดปุ่ม..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "คืนค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "รีเซ็ตตัวเลือกของคอนโทรลเลอร์ Xbox 360 ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "รีเซ็ตการตั้งค่าของคอนโทรลเลอร์ทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "รีเซ็ตตัวเลือกของคอนโทรลเลอร์แบบไร้สายทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้นหรือไม่?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ใช่" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "ล้าง" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "แก้ไข" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "สลับแกนเมาส์" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "ความไวของเมาส์" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "การควบคุมแบบดิบ" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "ความเร่งของเมาส์" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "ปริมาณการเร่ง" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "แสดงคลังอาวุธ" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "เคลื่อนที่ไปข้างหน้า" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "ถอยหลัง" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "เคลื่อนไปทางขวา (เคลื่อนที่ด้านข้าง)" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "เคลื่อนไปทางซ้าย (เคลื่อนที่ด้านข้าง)" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "อาวุธที่ใช้ล่าสุด" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "ใช้ไมค์" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "เมนูการซื้อ" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "ข้อความวิทยุมาตรฐาน" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "ข้อความวิทยุกลุ่ม" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "รายงานข้อความวิทยุ" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "ข้อความสนทนา" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "ข้อความของทีม" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "เลือกอาวุธก่อนหน้า" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "เลือกอาวุธถัดไป" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "ซื้ออัตโนมัติ" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "ซื้อใหม่" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "โหมดเดิน" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "ความเร็วของเมาส์ขณะซูม" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "ความว่องไวขณะซูม" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "ระเบิดขวด" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "ระเบิดลวง" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "สลับอาวุธหลัก/รอง" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "เปลี่ยนระเบิด" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "อาวุธหลัก" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "อาวุธรอง" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "ยิงปืนรอง" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "ท่อเก็บเสียง / โหมดยิงเป็นชุด" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "ซูม / ฟัน" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "มีด" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "ระเบิด" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "ถนัดซ้าย" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "ถนัดขวา" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "รูปแบบการมอง" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "ปกติ" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "กลับทิศทาง" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "ใช้แกนเคลื่อนไหว/มอง" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "แกน" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "แกนซ้าย / แกนขวา" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "โหมดย่อตัว" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "สลับ" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "หยุดรอ" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "สัมผัสการโยกแกนในแนวตั้ง" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "สัมผัสการโยกแกนในแนวนอน" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "การสั่น" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "ยิง" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "บรรจุกระสุน" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "กระโดด" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "ย่อตัว" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "สลับอาวุธหลัก/รอง" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "เปลี่ยนระเบิด" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "ใช้" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "กระดานคะแนน" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "เดิน" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "ทิ้งอาวุธ" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "ระเบิดมือแรงสูง" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "ระเบิดแสง" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "ระเบิดควัน" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "ถ่ายภาพหน้าจอ" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "การตั้งค่าเกม" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} ย้อนกลับ ${north} คืนค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} ตั้งค่าไมโครโฟน" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} แก้ไขปุ่มสำหรับใช้ไมค์ " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} ย้อนกลับ ${west} ขนาด HUD ${north} คืนค่าเริ่มต้น ${dpad} ปรับแต่ง" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} ย้อนกลับ ${west} ขั้นสูง ${north} คืนค่าเริ่มต้น ${rshoulder} นำไปใช้ ${dpad} แก้ไข" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} กลับ ${west} ขนาด HUD ${north} คืนค่าเริ่มต้น ${dpad} ปรับแต่ง" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} ย้อนกลับ ${dpad} ปรับแต่ง" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "ขนาด HUD" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "ผู้เล่น: %s1 ตั้งค่า" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "คืนค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "จำทำการรีเซ็ตการตั้งค่าของคุณทั้งหมด เป็นค่าเริ่มต้นของระบบที่แนะนำหรือไม่?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ใช่" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "การประกาศชื่ออาวุธ" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "ขั้นสูง" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "วิดีโอ - ขั้นสูง" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "โมเดล / รายละเอียดพื้นผิว" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "รายละเอียดเอฟเฟกต์" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "รายละเอียด Shader" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "รายละเอียดเงา" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "การเรนเดอร์แบบ Multicore" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "หน่วยความจำแบบเพจพูลที่พร้อมใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "รายละเอียดน้ำ" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "การแก้สี" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "โหมดลบรอยหยัก Multisampling" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "โหมด Texture Filtering" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "อัตราส่วนภาพ" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "จอกว้าง 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "จอกว้าง 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "ปกติ 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "ความละเอียด" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "โหมดแสดงผล" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "เต็มจอ" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "ในหน้าต่าง" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "โหมดประหยัดไฟสำหรับแล็ปท็อป" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "รอ Vertical Sync" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "สูงมาก" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "สูง" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "ปานกลาง" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "ต่ำ" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "เสียงหลัก" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "ระดับเสียงดนตรีหลัก" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "การตั้งค่าลำโพง" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "หูฟัง" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "ลำโพง 2 ตัว" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "ลำโพง 4 ตัว" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "ลำโพงแบบ 5.1" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "คุณภาพเสียง" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "เปิดการใช้งานเสียงพูด" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "เปิดไมโครโฟน" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "กดเพื่อใช้ไมค์" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "แก้ไขปุ่มการใช้ไมค์" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "ตั้งค่าไมค์" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "การสะท้อนทั่วไป" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "มีการสะท้อนในโลกของเกม" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "มีการสะท้อนทั้งหมด" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "ไม่มี" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "เต็ม" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "หมายเหตุ" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "การเปลี่ยนแปลงจะใช้งานเมื่อเริ่มการใช้งานใหม่" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "โหมดแบ่งหน้าจอ" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "อัตโนมัติ" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "ซ้าย / ขวา" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "บน / ล่าง" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "แสดงคลังอาวุธเสมอ" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "เปิดการใช้งานคอนโซลผู้พัฒนา (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "มาตราส่วน HUD" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "เดสก์ทอป ข้อความตัวเล็ก" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "เดสก์ทอป" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "โซฟา" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "ใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น ยกเลิกการตั้งค่าที่เพิ่งทำไปหรือไม่?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "วิดีโอ" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ปิด" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "ในโหมดประยัดพลังงาน, เกมถูกจะรันอยู่ที่อัตราเฟรมที่อยู่ในระดับต่ำเพื่อที่จะรักษาพลังงานจากแบตเตอรี่ให้ขยายจำนวนเวลาที่คุณสามารถเล่นบนแบตเตอรี่ได้นานขึ้น" "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing ทำให้การแสดงผลนุ่มนวนขึ้นที่ขอบของภาพ กำจัดรอยหยักตามขอบ การเพิ่มคุณภาพของ anti-aliasing จะลดสมรรถนะของการแสดงผลลง" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "การเพิ่มค่า texture filtering ช่วยปรับปรุงการแสดงผลรายละเอียดในเกม การเพิ่มคุณภาพการ filtering ทำให้สมรรถนะการแสดงผลลดลง" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering แนะนำสำหรับประสบการณ์เล่นที่ลื่นไหลมากที่สุด การปิดการใช้งานอาจทำให้เห็นการฉีกขาดของภาพ" "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "การประมวลผลแบบหลายแกนอนุญาตให้ CS:GO ใช้งาน CPU หลายๆตัวที่มีอยู่ในระบบของคุณ หากปิดการใช้งานจะทำให้ได้อัตราเฟรมที่สูงขึ้น แต่จะลดคุณภาพของภาพลง" "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "รายละเอียดเชดเดอร์ช่วยควบคุมความซับซ้อนของแสงและเงาที่จะนำไปใช้กับพื้นผิวภายในเกม การตั้งค่าที่สูงมากขึ้นจะทำให้คุณภาพของภาพดูดียิ่งขึ้นแต่จะทำให้ประสิทธิภาพการทำงานกราฟิกลดลง" "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "รายละเอียดเอฟเฟกต์ช่วยควบคุมความซับซ้อนของเอฟเฟกต์รูปบางอย่างในเกมเช่นเดียวกับระยะการมองเห็น การลดรายละเอียดเอฟเฟกต์จะช่วยให้ประสิทธิภาพการทำงานเพิ่มขึ้นแต่ก็จะทำให้โมเดลวัตถุหายและโผล่ขึ้นมาตามระยะอีกด้วย" "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "การตั้งค่าโมเดล / พื้นผิวนั้นควบคุมความละเอียดของพื้นผิวและความซับซ้อนเชิงเรขาคณิตของโมเดลภายในเกม ปรับการตั้งค่านี้ให้ต่ำลงอาจช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในเครื่องที่มีประสิทธิภาพต่ำ แต่ก็อาจจะทำให้คุณภาพของภาพต่ำลงเช่นกัน" "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "หน่วยความจำที่มีอยู่อาจจะได้รับผลกระทบจากโปรแกรมอื่นๆ เช่น anti-virus ที่ทำงานในโหมดพื้นหลัง" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "ส่ง" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "พูดกับทุกคน" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "พูดในทีม" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "เลือกอาวุธ" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} ซื้ออัตโนมัติ" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} ซื้อเหมือนรอบที่แล้ว" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} ปิด" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "ปืนพก" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "อาวุธหนัก" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "ปืนไรเฟิล" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "เครื่องมือ" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "ชุดอุปกรณ์" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "ปืนกลมือ" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "เลือก\nอาวุธ" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "คลังอาวุธปัจจุบัน" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "ชุด %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "พลังทำลาย" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "อัตราการยิง" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "การควบคุมแรงสะท้อน" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "การเคลื่อนไหว" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "กระสุน:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "พิเศษ:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ประเทศ:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "เวลาการซื้อของที่เหลือ :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "ช่วงเวลาซื้อ %s1 วินาทีได้หมดลงแล้ว" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "คุณได้ออกจากพื้นที่ซื้อของ" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} เลือก ${lshoulder} ซื้ออัตโนมัติ ${rshoulder} ซื้อเหมือนก่อนหน้านี้" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ซื้อ ${lshoulder} ซื้ออัตโนมัติ ${rshoulder} ซื้อเหมือนก่อนหน้านี้" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "ยิงชุด 3 นัด" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "เยอรมนี" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "ท่อเก็บเสียง" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "สวิตเซอร์แลนด์/เยอรมนี" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "อิตาลี" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "ออสเตรีย" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "เยอรมนี" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "ยิงชุด 3 นัด" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "ออสเตรีย" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "อิสราเอล" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "ซูม" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "สวิตเซอร์แลนด์" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "สวิตเซอร์แลนด์" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "ซูม" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "ซูม" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "เบลเยียม/สหรัฐอเมริกา" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "ซูม 2 เท่า" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "อาวุธระยะสั้นที่เพียงแค่ยิงครั้งเดียวก็ส่งกระแสไฟฟ้าความแรงถึงตายให้กับเป้าหมาย" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "อุปกรณ์ยุทธวิธีที่สามารถเบี่ยงเบนความสนใจโดยการจำลองการยิงของอาวุธ" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "เครื่องป้องกันลำตัวและหัวจากอาวุธยิงและแรงระเบิด" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "อุปกรณ์ระเบิดและสร้างการเผาไหม้ครอบคลุมจุดที่ตกกระทบได้ในระยะเวลาสั้นๆ" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "อุปกรณ์ยุทธวิธีที่สามารถเบี่ยงเบนความสนใจ เพื่ออำพรางการเคลื่อนที่จากจุดหนึงไปยังอีกจุดหนึ่ง" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "สร้างเสียงดังและแสงบังตาเมื่อโยนเข้าใส่ศัตรู (ดึงสลักออกก่อน) มีประโยชน์ในการดึงความสนใจก่อนเข้าสู่พื้นที่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "อุปกรณ์ระเบิดแรงสูง ดึงสลัก ปล่อยกระเดื่องแล้วโยนออกไป" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} ข้าม" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1]เก็บภาพนี้เอาไว้" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "คำเตือน: การเชื่อมต่อมีปัญหา" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "ตัดการเชื่อมต่ออัตโนมัติใน: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "กระดานผู้นำ" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "โหมด" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "ตัวคัดกรอง" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "รายการทั้งหมด: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "กำลังปรับปรุงจากเซิร์ฟเวอร์..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "อันดับ:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ปิด ${confirm} แสดง Gamer Card ${dpad} เลือกรายการ" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} ย้อนกลับ ${dpad} เลือกรายการ" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "กำลังอ่านข้อมูลกระดานผู้นำ..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "ไม่พบผลลัพธ์" "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "อัตราส่วนการฆ่า/ถูกฆ่าในปัจจุบัน" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "ชนะทั้งหมด" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "ดาวทั้งหมด" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "จำนวนรอบที่เล่นไปแล้วทั้งหมด" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "ทั้งหมด" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "เพื่อน" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "ฉัน" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "ทั้งหมด" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "ออนไลน์แบบแคชชวล" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "ออนไลน์แบบแข่งขัน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "ออนไลน์แบบโปร" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "ออนไลน์แบบส่วนตัว" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "เกมแบบแคชชวลภายในวงแลน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "เกมแบบแข่งขันภายในวงแลน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "เกมแบบโปรภายในวงแลน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "ออนไลน์แบบประชันอาวุธ" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "ออนไลน์แบบทำลายล้าง" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "เกมแบบประชันอาวุธภายในวงแลน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "เกมแบบทำลายล้างภายในวงแลน" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "อันดับ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "ฆ่า/ตาย" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "ยิงหัว" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "ยิงเข้าเป้า" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "สังหาร" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "ชนะ %" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "ชนะ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "แพ้" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "เล่น CT ชนะ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "เล่น T ชนะ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "ดาว" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "วางระเบิด" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "ระเบิดถูกจุดชนวน" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "ปลดชนวนระเบิดแล้ว" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "ช่วยตัวประกัน" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "รวมทั้งหมด" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "คะแนน" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "ฆ่าต่อรอบ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "ตายต่อรอบ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "ความเสียหายต่อรอบ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "รวม MVP ทั้งหมด" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "ทั้งหมด" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "เวลาที่เล่น" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "เล่นเป็นหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "เล่นเป็นผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "รวมยอดรางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "ระบบผู้เล่นหลายคนขัดข้อง" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} ปิด" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "คุณต้องลงชื่อเข้าสู่ระบบเกมเมอร์โปรไฟล์ที่มีสิทธิ์ในการเล่นระบบมัลติเพลเยอร์และเชื่อมต่อกับ Xbox LIVE เพื่อที่จะเล่นออนไลน์" "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "คุณต้องลงชื่อเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการลงชื่อเข้าสู่ระบบเลยหรือไม่?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "บริการ %s ไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "ล้มเหลวในการค้นหาเซิร์ฟเวอร์" "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "เกิดความผิดพลาดขึ้นกับการเชื่อมต่อของคุณ โปรดลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "ไคลเอนต์ถูกลบออกจากเซสชันของโฮส" "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "คุณถูกเตะออกจากห้องเพราะอยู่เฉยเป็นเวลานานเกินไป" "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "การเชื่อมต่อของคุณหมดเวลา" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "คุณถูกเตะเนื่องจากสังหารเพื่อนร่วมทีมมากเกินไป" "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "ตัดการเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "พบข้อผิดพลาดกับการเชื่อมต่อของคุณไปยังระบบ โปรดทดลองใหม่อีกครั้งไม่นานหลังจากนี้" "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "เซสชั่นนี้ไม่สามารถใช้ได้อีก" "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "ล้มเหลวในการสร้างเซสชั่น กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว" "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "การเชิ่อมต่อสู่เซสชั่นล้มเหลวเพราะเซสชั่นไม่มีพื้นที่ว่างพอ" "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "คุณถูกเตะออกจากเซสชั่น" "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "หัวหน้าห้องล็อบบี้ได้ออกจากเกม" "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "การโหลดเกมเมอร์โปรไฟล์ล้มเหลว" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "เกิดความล้มเหลวในการโหลดโปรไฟล์ของผู้เล่น คุณต้องการที่จะเริ่มต้นโปรไฟล์ผู้เล่นใหม่ซึ่งจะทำให้สูญเสียความคืบหน้าของเกมทั้งหมดรวมถึงการตั้งค่าหรือไม่?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "เกิความผิดพลาดระหว่างการโหลดโปรไฟล์ของผู้เล่น ในโหมดทดลองเล่นนั้นจำเป็นต้องใช้โปรไฟล์ของผู้เล่นที่ถูกต้อง" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "การเขียนเกมเมอร์โปรไฟล์ล้มเหลว" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "มีข้อผิดพลาดในการเขียนเกมเมอร์โปรไฟล์ อุปกรณ์การจัดเก็บรายละเอียดโปรไฟล์อาจสูญหายหรือเต็ม ไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของเกมได้" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "ซื้อเกมตัวเต็ม!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "คุณต้องซื้อเกมเต็มเพื่อที่จะเข้าถึงคุณสมบัตินี้!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "ปาระเบิดไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "ขว้างระเบิดเพลิงไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "ปาระเบิดแสงออกไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "ปาระเบิดควันไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "ปาระเบิดลวงไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "ชนะโดยการวางระเบิด" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "วางระเบิด 100 ลูก" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "ปลดชนวนระเบิดสำเร็จ 100 ลูก" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "ปลดชนวนระเบิดห้าลูกในโหมดทำลายล้าง" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "วางระเบิดห้าลูกในโหมดทำลายล้าง" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "สังหารศัตรู 25 คน" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "สังหารศัตรู 500 คน" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "สังหารศัตรู 10,000 คน" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "ปลดชนวนระเบิดสำเร็จโดยเหลือเวลาน้อยกว่าหนึ่งวินาที" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "ปลดชนวนระเบิดสำเร็จโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดโดยหากไม่ใช้จะมีเวลาไม่พอ" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "สังหารหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายขณะที่กำลังทำการปลดชนวนระเบิด" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "ชนะโดยการปลดชนวนระเบิด" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "วางระเบิดภายในเวลา 25 วินาที (ไม่รวมโหมดทำลายล้าง)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "ชนะ 10 รอบ" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "ชนะ 200 รอบ" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "ชนะ 5,000 รอบ" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "ชนะ 1 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "ชนะ 25 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "ชนะ 100 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "ชนะ 500 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "ชนะ 1,000 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "เล่น 100 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "เล่น 500 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "เล่น 5,000 รอบในโหมดประชันอาวุธ หรือโหมดทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "ทำความเสียหายรวม 2,500 หน่วยแก่ศัตรู" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "ทำความเสียหายรวม 50,000 หน่วยแก่ศัตรู" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "ทำความเสียหายรวม 1,000,000 หน่วยแก่ศัตรู" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "ในโหมดคลาสสิก สังหารศัตรู 4 คนภายใน 15 วินาที" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "ฆ่าศัตรูด้วยปืนที่ฝ่ายศัตรูทิ้งในรอบนั้น" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "ช่วยตัวประกัน 100 คน" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "ช่วยตัวประกัน 500 คน" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "ช่วยตัวประกันทั้งหมดในรอบ" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "ช่วยตัวประกันทั้งหมดใน 90 วินาทีแรก" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "ฆ่าศัตรู 2 คนด้วยกระสุนนัดเดียว" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "ได้เงินรวม $50,000" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "ได้เงินรวม $2,500,000" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "ได้เงินรวม $50,000,000" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "ฆ่าศัตรูด้วยระเบิดหลังจากที่คุณตาย" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "ฆ่าศัตรู 200 คนด้วย Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "ฆ่าศัตรู 200 คนด้วย USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "ฆ่าศัตรู 200 คนด้วย P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "ฆ่าศัตรู 25 คนด้วย Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "ฆ่าศัตรู 25 คนด้วย Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนด้วย PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "ฆ่าศัตรู 10 คนด้วย Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย P2000 หรือ USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "ฆ่าศัตรู 25 คนด้วย P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "ปลดล็อกรางวัลปืนพกทั้งหมด" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วย AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วยปืนไรเฟิล M4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนด้วย AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนด้วย Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วย Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วย SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "ปลดล็อครางวัลการกำจัดด้วยปืนไรเฟิลทั้งหมด" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "ฆ่าศัตรู 1,000 คนด้วย MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนด้วย UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนด้วย MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "ปลดล็อครางวัลการกำจัดด้วยปืนกลมือทั้งหมด" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "ฆ่าศัตรู 200 คนด้วย M3 Shotgun" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "ฆ่าศัตรู 200 คนด้วย XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "ฆ่าศัตรู 50 คนด้วย MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "ฆ่าศัตรู 50 คนด้วย Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "ปลดล็อกรางวัลที่ต้องใช้ปืนลูกซองทั้งหมด" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วยระเบิด" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "ฆ่าศัตรู 500 คนด้วย Molotov หรือ Incendiary grenade" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วยมีด" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนด้วย Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "ได้รางวัลอาวุธทุกรายการ" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "ในโหมดคลาสสิก ฆ่าศัตรู 5 คนในหนึ่งรอบ" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "ฆ่าโดยใช้ปืนต่างชนิดกัน 5 แบบภายในหนึ่งรอบ" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "ฆ่าศัตรูที่กำลังแบกตัวประกัน" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "เป็นคนสุดท้ายที่เหลือรอดในรอบนั้นโดยมีผู้เล่นห้าคนอยู่ในทีมของคุณ" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "ฆ่าศัตรูด้วยกระสุนนัดสุดท้ายในแมกกาซีน (ไม่รวมปืนซุ่มยิงและ Zeus x27)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "สังหารศัตรูคนที่เพิ่งฆ่าเพื่อนร่วมทีมของคุณจำนวน 4 คน ภายในเวลา 15 วินาที" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "ยิงหน้าต่าง 14 บานในรอบเดียวในแผนที่ Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "ฆ่าศัตรู 250 คนโดยการยิงหัว" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "ทำความเสียหายอย่างน้อย 95% แก่ศัตรูที่โดนฆ่าโดยผู้เล่นอื่น" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "ฆ่าศัตรูที่พลังชีวิตถูกทำให้เหลือน้อยกว่า 5% โดยผู้เล่นอื่น" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "ฆ่าศัตรูขณะที่เขากำลังบรรจุกระสุน" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "ฆ่าศัตรู 25 คนที่ตาบอดด้วยระเบิดแสง" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "ฆ่าศัตรูขณะที่คุณตาบอดจากระเบิดแสง" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "ฆ่าศัตรู 100 คนโดยใช้อาวุธของศัตรู" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "ใช้อาวุธทุกชี้น ฆ่าศัตรูอย่างน้อยชี้นละ 1 ครั้ง" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "ชนะการแข่งขันในโหมด ประชันอาวุธ หรือ ทำลายล้าง ของทุกแผนที่" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "เล่นหนึ่งรอบของทุกแผนที่ใน ประชันอาวุธ และ ทำลายล้าง" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "กำจัดผู้เล่นที่ถึงระดับมีดทองในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "ฆ่าผู้เล่นโดยใช้มีดในโหมด Scavenger" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "ฆ่าตัวตายในขณะที่อยู่ในระดับมีดทองในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "ฆ่าศัตรูที่อยู่ในระดับมีดทองด้วยมีดของคุณเองในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "กำจัดศัตรูคนที่อยู่ในระดับมีดทองด้วยปืนกลมือในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "ชนะการแข่งขันโหมด ประชันอาวุธ โดยที่ไม่ตาย" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "เป็นผู้เล่นคนแรกที่ทำการสังหารได้เป็นคนแรกในการแข่งขันแบบ ประชันอาวุธ หรือ ทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "กำจัดผู้ก่อการร้ายทั้งหน่วยด้วยตัวเองก่อนที่ระเบิดจะถูกวางในโหมดทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "กำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายทั้งหน่วยด้วยตัวเองก่อนที่ระเบิดจะถูกวางในโหมดทำลายล้าง" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "ได้รับชัยชนะในรอบโดยการเป็นผู้เหลือรอดคนสุดท้ายในโหมด Scavenger" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "ฆ่าผู้เล่นสามคนติดต่อกันโดยใช้กระสุนนัดแรกจากปืนของคุณในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "ชนะโหมดประชันอาวุธ โดยที่ไม่รีโหลดอาวุธใดๆ ของคุณเลย" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "ฆ่าศัตรูที่การป้องกันตอนเกิดเพิ่งหมดพอดีในโหมดประชันอาวุธ" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Born Ready" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "กำจัดศัตรูด้วยกระสุนนัดแรกหลังจากที่การป้องกันตอนเกิดหมดในโหมด ประชันอาวุธ" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "เอาชีวิตรอดนานกว่า 30 วินาที ในขณะที่พลังชีวิตเหลือต่ำกว่า 10 ในโหมดประชันอาวุธหรือทำลายล้าง" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "ใช้อาวุธทุกชนิดที่สามราถใช้ได้ภายในหนึ่งรอบในโหมด Scavenger" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Awardist" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "ได้รับรางวัลความสำเร็จ 100 ชิ้น" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "ได้รับความเสียหาย 80 หน่วยจากระเบิดของศัตรูแล้วรอดในรอบนั้น" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "ชนะการต่อสู้ด้วยมีด" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "ชนะการต่อสู้ด้วยมีด 100 ครั้ง" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "สังหารผู้ปลดชนวนระเบิดด้วยระเบิดมือแรงสูง" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "รอดจากการโดนยิงหัวเพราะว่าคุณได้สวมหมวก (โหมดแข่งขันเท่านั้น)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "ฆ่าศัตรูด้วยปืนซุ่มยิงโดยไม่ซูม" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "ฆ่าศัตรูที่ซูมปืนซุ่มยิงอยู่ด้วยปืนซุ่มยิง" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "ฆ่าศัตรูที่ซูมปืนซุ่มยิงอยู่ด้วยมีด" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "ฆ่าศัตรูที่ซูมปืนซุ่มยิงอยู่ 100 คน" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "ฆ่าศัตรูขณะที่เหลือพลังชีวิต 1 หน่วย" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "ฆ่าศัตรูสามตัวด้วยระเบิด HE ลูกเดียว" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "ฆ่าศัตรูด้วยมีดขณะอยู่ในรอบปืนพกในโหมดคลาสสิก" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "ชนะรอบภายใน 30 วินาทีโดยมีศัตรู 5 คน" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "ชนะรอบปืนพก 5 รอบในโหมดแข่งขัน" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "ชนะรอบปืนพก 25 รอบในโหมดแข่งขัน" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "ชนะรอบปืนพก 250 รอบในโหมดแข่งขัน" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 คนด้วยระเบิดที่คุณวางไว้" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "ขณะที่เป็นผู้ก่อการร้ายที่เหลือคนสุดท้าย ล่อผู้ปลดชนวนระเบิดจนเกิดการระเบิด" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "ชนะรอบโดยเก็บระเบิดจากเพื่อนที่ตายแล้วนำไปวางสำเร็จ" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "รอดจากการถูกยิงโดยศัตรู 5 คนในรอบเดียว" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "ฆ่าศัตรูทั้งทีมโดยไม่มีสมาชิกทีมตาย" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "สังหารศัตรูทั้งทีมโดยไม่มีสมาชิกทีมได้รับความเสียหาย" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "ทำลายของตกแต่งฉาก 15 อันในรอบเดียว" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "ใช้ Dual Berettas ฆ่าศัตรูที่กำลังถือ Dual Berettas อยู่" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "พ่นรูปลอก 100 ครั้ง" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "ทำความเสียหาย 5,000 หน่วยขณะที่ใช้ Night Vision" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "ฆ่าศัตรู 4 คนในรอบเดียว" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "ฆ่าศัตรูที่ฆ่าเพื่อนร่วมทีมของคุณ 4 คนในรอบเดียว" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "ฆ่าศัตรู 5 คนโดยการยิงหัวในรอบเดียว" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "ชนะ 100 รอบในแผนที่ Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "ชนะการแข่งขัน 5 ครั้งในแผนที่ Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "ชนะ 5 ครั้ง ในโหมด ประชันอาวุธ บนแผนที่ Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "ชนะ 5 ครั้ง ในโหมด ประชันอาวุธ บนแผนที่ Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death from Above" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "ฆ่าศัตรูขณะที่คุณอยู่กลางอากาศ" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "ฆ่าศัตรูที่อยู่กลางอากาศ" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "ฆ่าศัตรูที่อยู่กลางอากาศขณะที่คุณอยู่กลางอากาศ" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "ชนะรอบโดยไม่ทำเสียงฝีเท้าและฆ่าศัตรูอย่างน้อย 1 คน" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "ชนะในรอบนั้นโดยที่ไม่มีศัตรูตายแม้แต่คนเดียว" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "แจกอาวุธ 100 ชิ้นให้แก่เพื่อนร่วมทีมของคุณ" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "ชนะสิบรอบโดยไม่ตายหรือใช้เงินเลย" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "หยุดปลดชนวนระเบิดเพื่อฆ่าผู้ก่อการร้ายแล้วกลับไปปลดชนวนระเบิดต่อจนสำเร็จ" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "ฆ่าศัตรูภายในสามวินาทีหลังจากที่พวกมันเก็บระเบิดที่ตกอยู่" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "ครองเกมศัตรู" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "ครองเกมศัตรูสิบคน" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "กำจัดศัตรูที่ถูกคุณครองเกมแล้ว" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "กำจัดศัตรู 100 คนที่ถูกคุณครองเกมแล้ว" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "สังหารศัตรูที่ครองเกมคุณ" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "กำจัดศัตรู 20 คน ที่คุณถูกครองเกม" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "เริ่มรอบโดยผู้เล่นทุกคนในทีมใส่ชุดเดียวกัน (อย่างน้อย 5 คน)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "ครองเกม ศัตรู 3 คน พร้อมๆกัน" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "กำจัดศัตรู 10 คนที่คุณได้ครองเกมภายในหนึ่งแมตช์" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "กำจัดศัตรูที่คุณครองเกม 4 ครั้งรวมกัน" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "กำจัดศัตรูสองคนในขณะที่คุณตาบอดจากระเบิดแสง" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "เริ่มรอบโดยทีมกับเพื่อน 4 คน โดยใส่ชุดเดียวกัน" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "ทำให้ศัตรูมองไม่เห็นจนทำให้ฆ่าเพื่อนร่วมทีม" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "กำจัดศัตรูผู้ที่กำจัดผู้เล่นที่อยู่ในรายชื่อเพื่อนคุณในรอบนั้น" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "ฆ่าผู้ก่อการร้ายที่กำลังวางระเบิดด้วยระเบิด" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "อัปเกรดอาวุธของคุณด้วย\nการกำจัดศัตรู\n\nชนะแมตช์ด้วยการเป็นผู้เล่นคนแรก\nที่สังหารด้วยมีดทอง\n\nการตั้งค่า:\n· อาวุธจะถูกอัปเกรด \n หลังจากการกำจัดศัตรู\n· เกิดใหม่ทันที\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "ภารกิจวางระเบิด: \n แผนที่ขนาดเล็กและรอบเวลาที่สั้น \nรวมถึงไม่มีการซื้ออาวุธ \nการที่จะได้รับอาวุธในแต่ละรอบนั้นมาจากการสังหารทีมศัตรูหรือทำตามเป้าหมายได้สำเร็จ \nคุณสามารถชนะได้โดยการชนะในรอบที่ดีที่สุดจากทั้งหมดยี่สิบรอบ" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "ภารกิจปลดชนวนระเบิด:\nแผนที่ขนาดเล็กที่มีเวลาของแต่ละรอบที่สั้น\nและไม่มีการซื้ออาวุธ \nได้รับอาวุธใหม่ในแต่ละรอบด้วยการฆ่าอีกทีมหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ \nชนะแมตช์ด้วยการชนะให้ได้มากที่สุดภายใน 20 รอบ" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "ภารกิจวางระเบิด:\nทีมของคุณต้องวางระเบิดที่จุดวางระเบิดแห่งใดแห่งหนึ่งในแผนที่ เพื่อที่จะชนะ, วางระเบิด หรือฆ่าหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายทั้งหมด" "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "ภารกิจปลดชนวนระเบิด:\nทีมของคุณจะต้องสะกัดป้องกันจุดวางระเบิดจากผู้ก่อการร้าย เพื่อที่จะชนะ ปลดชนวนระเบิดหรือฆ่าผู้ก่อการร้ายทั้งหมด" "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "ภารกิจช่วยเหลือและป้องกันตัวประกัน:\nทีมของคุณมีัตัวประกันจำนวนนึง เพื่อที่จะชนะ, สะกัดกั้นป้องกันตัวประกันจากการช่วยเหลือจนหมดรอบ หรือฆ่าหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายทั้งหมด" "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "ภารกิจช่วยเหลือและป้องกันตัวประกัน:\nช่วยเหลือตัวประกันโดยนำตัวพวกเขาไปส่งที่จุดที่ปลอดภัย ช่วยเหลือตัวประกันหรือสังหารผู้ก่อการร้ายทั้งหมดเพื่อชนะ" "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "การปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "ทำลายล้าง" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "เป้าหมายของ CT" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "เป้าหมายของผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "กำลังรับข้อมูล..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "ยินดีต้อนรับ!\n\nนี่เป็นชุดที่จำกัด\n\nซึ่งไม่ได้บรรจุเซ็ตของอาวุธ ไอเท็ม แผนที่ โหมดเกม ฟังก์ชัน หรือค่าประสบการณ์\n\nสำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดเยี่ยมชม\nhttp://counter-strike.net\n\nขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ\n ทีมงาน CS:GO" "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "เลือกแผนที่" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "กำลังย้ายโฮสต์" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "ขาดการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ โปรดรอสักครู่ในขณะที่เราทำการย้ายคุณไปที่เซิร์ฟเวอร์ใหม่" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} ยกเลิกการย้าย" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "เปิดหาเซิร์ฟเวอร์ชุมชน" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "เล่นกับเพื่อน" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "บทนำ" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "เริ่มต้น" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "เลือกฝ่ายของคุณ
คุณสามารถเลือกที่จะเล่นฝ่าย หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย หรือผู้ก่อการร้ายก็ได้ ถ้าหากยังมีที่ว่างให้คุณเข้าร่วม การ 'เลือกอัตโนมัติ' จะเป็นการเลือกฝ่ายแบบสุ่ม ในแต่ละฝ่ายจะมีอาวุธและภารกิจที่แตกต่างกัน

คะแนน
คุณสามารถดูคะแนนของแต่ละคน (ทั้งสมาชิกฝ่ายของคุณและฝ่ายศัตรู ) บนกระดานคะแนนด้วยการกดปุ่ม ${togglescores} การให้คะแนน:
6 คะแนนจากการปลดชนวนระเบิดสำเร็จ
2 คะแนนจากการสังหารศัตรู
2 คะแนนจากการวางระเบิด
2 คะแนนจากการช่วยเหลือตัวประกัน 1 คน
1 คะแนนจากการช่วยเหลือเพื่อนสังหารศัตรู
-2 คะแนนจากการปลิดชีพตัวเอง
-2 คะแนนจากการสังหารตัวประกัน
-2 คะแนนจากการสังหารเพื่อนร่วมทีม

รางวัลของฉัน
รางวัลความสำเร็จ สถิติ รางวัล และอันดับของ กระดานผู้นำ ช่วยให้คุณรู้ถึงระดับฝีมือของคุณ คุณจะต้องเข้าไปยังบัญชี Xbox LIVE ของคุณเพื่อรับรางวัลความสำเร็จ และรางวัลเพื่อบันทึกสถิติของคุณ หรือลงคะแนนไปยังกระดานผู้นำ

เล่นออฟไลน์กับบอท
โหมดออฟไลน์จะทำให้คุณได้สำรวจกับเกมด้วยตัวคุณเองกับศัตรูที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์ คุณสามารถปรับแต่งระดับความยากง่ายของโหมดออฟไลน์ได้ด้วยการตั้งค่าระดับความสามารถของศัตรูที่เป็นบอท
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "เลือกฝ่ายของคุณ
คุณสามารถเลือกที่จะเล่นฝ่าย หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย หรือผู้ก่อการร้ายก็ได้ ถ้าหากยังมีที่ว่างให้คุณเข้าร่วม การ 'เลือกอัตโนมัติ' จะเป็นการเลือกฝ่ายแบบสุ่ม ในแต่ละฝ่ายจะมีอาวุธและภารกิจที่แตกต่างกัน

คะแนน
คุณสามารถดูคะแนนของแต่ละคน (ทั้งสมาชิกฝ่ายของคุณและฝ่ายศัตรู ) บนกระดานคะแนนด้วยการกดปุ่ม ${togglescores} การให้คะแนน:
6 คะแนนจากการปลดชนวนระเบิดสำเร็จ
2 คะแนนจากการสังหารศัตรู
2 คะแนนจากการวางระเบิด
2 คะแนนจากการช่วยเหลือตัวประกัน 1 คน
1 คะแนนจากการช่วยเหลือเพื่อนสังหารศัตรู
-2 คะแนนจากการปลิดชีพตัวเอง
-2 คะแนนจากการสังหารตัวประกัน
-2 คะแนนจากการสังหารเพื่อนร่วมทีม

รางวัลของฉัน
รางวัลความสำเร็จ สถิติ รางวัล และอันดับของ กระดานผู้นำ ช่วยให้คุณรู้ถึงระดับฝีมือของคุณ คุณจะต้องเข้าไปยังโปรไฟล์ Steam ของคุณเพื่อรับรางวัลความสำเร็จ และรางวัลเพื่อบันทึกสถิติของคุณ หรือลงคะแนนไปยังกระดานผู้นำ

เล่นออฟไลน์กับบอท
โหมดออฟไลน์จะทำให้คุณได้สำรวจกับเกมด้วยตัวคุณเองกับศัตรูที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์ คุณสามารถปรับแต่งระดับความยากง่ายของโหมดออฟไลน์ได้ด้วยการตั้งค่าระดับความสามารถของศัตรูที่เป็นบอท
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "เลือกฝ่ายของคุณ
คุณสามารถเลือกที่จะเล่นฝ่าย หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย หรือผู้ก่อการร้ายก็ได้ ถ้าหากยังมีที่ว่างให้คุณเข้าร่วม การ 'เลือกอัตโนมัติ' จะเป็นการเลือกฝ่ายแบบสุ่ม ในแต่ละฝ่ายจะมีอาวุธและภารกิจที่แตกต่างกัน

คะแนน
คุณสามารถดูคะแนนของแต่ละคน (ทั้งสมาชิกฝ่ายของคุณและฝ่ายศัตรู ) บนกระดานคะแนนด้วยการกดปุ่ม ${togglescores} การให้คะแนน:
6 คะแนนจากการปลดชนวนระเบิดสำเร็จ
2 คะแนนจากการสังหารศัตรู
2 คะแนนจากการวางระเบิด
2 คะแนนจากการช่วยเหลือตัวประกัน 1 คน
1 คะแนนจากการช่วยเหลือเพื่อนสังหารศัตรู
-2 คะแนนจากการปลิดชีพตัวเอง
-2 คะแนนจากการสังหารตัวประกัน
-2 คะแนนจากการสังหารเพื่อนร่วมทีม

รางวัลของฉัน
สถิติ รางวัล และอันดับของ กระดานผู้นำ ช่วยให้คุณรู้ถึงระดับฝีมือของคุณ คุณจะต้องเข้าไปยังบัญชี PlayStation®Network ของคุณเพื่อรับถ้วยรางวัล และรางวัลเพื่อบันทึกสถิติของคุณ หรือลงคะแนนไปยังกระดานผู้นำ

เล่นออฟไลน์กับบอท
โหมดออฟไลน์จะทำให้คุณได้สำรวจกับเกมด้วยตัวคุณเองกับศัตรูที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์ คุณสามารถปรับแต่งระดับความยากง่ายของโหมดออฟไลน์ได้ด้วยการตั้งค่าระดับความสามารถของศัตรูที่เป็นบอท
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "กติกาคลาสสิก" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "การเอาชนะ
แมตช์แบบคลาสสิกเป็นรอบการแข่งแบบเวลา มีวิธีที่จะเอาชนะแต่ละรอบได้ดังนี้: ทำเป้าหมายของทีมคุณในแผนที่ให้สำเร็จหรือกำจัดผู้เล่นอีกทีมทั้งหมด และทีมแรกที่มีจำนวนรอบการชนะมากกว่าจะชนะแมตช์นั้น

การซื้ออุปกรณ์
คุณจะได้รับอุปกรณ์พื้นฐานและจำนวนเงินบางส่วนเมื่อเริ่มต้นแมตช์ จุดเริ่มของแมตช์แต่ละรอบจะอยู่ในพื้นที่ซื้อของ ซึ่งเป็นที่ที่คุณมีโอกาสที่จะซื้ออุปกรณ์ต่าง ๆ ได้

การได้รับเงิน
ผู้เล่นจะได้รับเงินจากการฆ่าอีกทีม ทำเป้าหมายของภารกิจสำเร็จ หรือชนะรอบการแข่ง การยิงเพื่อนร่วมทีมและตัวประกันจะลดเงินของคุณ

การตายและการสังเกตการณ์
ไม่มีวิธีใดที่คุณสามารถเพิ่มเลือดได้ เมื่อตัวบอกพลังชีวิตของคุณเหลือศูนย์ คุณจะตายจนกว่ารอบถัดไปจะเริ่มขึ้น เมื่อคุณตาย คุณจะเสียอุปกรณ์ทั้งหมดที่คุณได้ซื้อ และขณะที่ตายและรอรอบถัดไปเริ่มขึ้น คุณสามารถชมเกมที่จุดต่าง ๆ ของผู้เล่นคนอื่น ๆ และควบคุมบอทที่อยู่ในทีมของคุณได้

การช่วยเหลือตัวประกัน
ถ้าหากคุณอยู่หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย เป้าหมายของคุณในแผนที่คือจุดกักตัวประกัน ในการที่จะช่วย เดินเข้าไปใกล้ ๆ ตัวประกันแต่ละคนแล้วกดปุ่ม ${+use} เพิ่มทำให้เขาเดินตามคุณ แล้วนำทางเขาไปยังพื้นที่ช่วยเหลือ พื้นที่ช่วยเหลือจะถูกทำเครื่องหมายด้วยตัว H บนแผนที่ย่อ และยังระบุด้วยไอคอนพื้นที่ช่วยเหลือตัวประกัน ซึ่งเครื่องหมายตัว H จะปรากฏที่มุมบนซ้ายของ HUD เมื่อคุณอยู่ในพื้นที่นั้น และตัวประกันทุกคนถูกพาตัวไปยังพื้นที่ช่วยเหลือแล้วหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายจะชนะ และทั้งสองทีมสามารถชนะได้ด้วยการกำจัดสมาชิกทั้งหมดของทีมตรงข้าม ถ้าหากตัวประกันทุกคนถูกฆ่า การแข่งรอบนั้นสามารถชนะได้ด้วยการกำจัดทั้งทีมเท่านั้น ผู้เล่นของทั้งสองทีมจะเสียเงินและคะแนนเมื่อทำร้ายหรือฆ่าตัวประกัน

การวางและการปลดชนวนระเบิด
แผนที่วางระเบิดจะมอบหน้าที่ให้ฝ่ายผู้ก่อการร้ายเป็นคนวางและทำให้เกิดการระเบิด ส่วนหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายจำเป็นต้องหยุดพวกเขา และผู้ก่อการร้ายที่ได้รับมอบหมายให้ถือระเบิดจะถูกสุ่ม ถ้าหากคุณมีระเบิด คุณจะเห็นไอคอนผู้ถือระเบิด ใน HUD ของคุณและอยู่ข้างชื่อของคุณบนกระดานคะแนน นำระเบิดไปวางหนึ่งในจุดวางระเบิดจากสองที่ จุดวางระเบิดจะถูกแสดงด้วยตัว A และ B และยังปรากฏที่เรดาร์แผนที่ย่อด้วยไอคอนระเบิดกระพริบ ซึ่งจะปรากฏบน HUD เมื่อคุณอยู่ในพื้นที่วางระเบิด กดปุ่ม ${+use} เพื่อวางระเบิด แล้วป้องกันระเบิดไม่ให้หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะด้วยการกำจัดฝ่ายก่อการร้ายทั้งหมดหรือการปลดชนวนระเบิด ในการปลดชนวนระเบิด ยืนอยูข้าง ๆ ระเบิดแล้วกดปุ่ม ${+use} ค้างจนกว่าคุณจะมองเห็นข้อความที่บอกว่าระเบิดถูกกู้แล้ว ถ้าหากคุณมีอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด คุณจะเห็นไอคอนอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด ใน HUD ของคุณและอยู่ข้างชื่อของคุณบนกระดานคะแนน อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดจะเพิ่มความเร็วในการกู้ แต่ก็ไม่จำเป็นต้องมีในการปลดชนวนระเบิด
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "เกมแบบ Arsenal" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "ตัวเลือกการเล่น" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ค่าเริ่มต้นการควบคุม




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "การควบคุมเบื้องต้น




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "อุปกรณ์" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "กลยุทธ์" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "ทองแดง" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "เงิน" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "ทอง" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "เหรียญรางวัล" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "ผู้สังเกตการณ์" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} ปิดเสียงพูด" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] ปิดเสียงพูด" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} ยกเลิกการปิดเสียงพูด" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] ยกเลิกการปิดเสียงพูด" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} ได้แบกตัวประกัน %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} ให้ตัวประกันหยุด %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "ตัวประกัน (กำลังติดตาม %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "คุณได้รับยศใหม่!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "คุณได้รับยศใหม่ %s1 ยศ!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "คุณได้ปลดล็อครางวัลความสำเร็จในรอบนี้!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s2 ต้องการรางวัลความสำเร็จอีก %s1 ครั้งเพื่อเข้าสู่ระดับถัดไป" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "ปิดเสียงผู้เล่น (กระดานคะแนน)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "เปิด/ปิด คอนโซล" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "ปิดเมนูซื้อของหลังจากทำการซื้อของ" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "ระเบิด" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "คลังอาวุธ" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "กำลังในการเจาะทะลุ:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "ไม่มี" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "รางวัลการฆ่า:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "ค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "ไม่มี" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "ราคา:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "เมนูซื้อของ" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "เมนูเลือกอาวุธ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "คุณสามารถพกระเบิดได้ %s1 ลูกเท่านั้น" "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "คุณสามารถพกไอเท็มชนิดนี้ได้ %s1 ชิ้นเท่านั้น" "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "อยู่ในคลังอาวุธปัจจุบัน" "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "คุณได้ซื้อสิ่งนี่ไปแล้วภายในรอบ" "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "ไม่อนุญาตในแผนที่ประเภทนี้" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "ไม่อนุญาตในโหมดเกมนี้" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "ไม่อนุญาตบนทีมปัจจุบันของคุณ" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "เครื่องป้องกันลำตัวจากอาวุธยิงและแรงระเบิด" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "ระเบิดเพลิงที่สามารถปกคลุมบริเวณจุดตกกระทบด้วยเปลวเพลิงชั่วขณะ" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดที่ใช้เพื่อการปลดชนวนระเบิดที่รวดเร็วยิ่งขึ้น" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "อาวุธถัดไป" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "ได้รับรางวัลในรอบต่อไป" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "กำลังเข้าร่วมล็อบบี้" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "กำลังสร้างล็อบบี้" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "จำเป็นต้องใช้ Steam เพื่อเข้าร่วมล็อบบี้ของทีม โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณกับ Steam แล้วลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "โปรดรอสักครู่..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "เชื่อมต่อเข้าสู่ล็อบบี้แล้ว" "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "ได้เชิญ %s1 เข้าสู่ล็อบบี้" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " ทั้งหมด" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " ออนไลน์" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "ออกจากล็อบบี้" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออกจากล็อบบี้ออนไลน์นี้?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "ผู้เล่นหลายคนแบบทีม" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "เล่นกับเพื่อน" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "ปาร์ตี้ของฉัน" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "เพื่อน" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "กลุ่มใน STEAM" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "เชิญเพื่อน" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "เพื่อน" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (หัวหน้า)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "เชิญ" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "แชท" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "ซ่อน" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "รายชื่อทีม" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "เรียกกำลังเสริม" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "ขยายทีม" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "เตะ" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "หาแมตช์แบบด่วน" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "แมตช์แบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "การโหลดแผนที่ที่เลือกไว้สำหรับล็อบบี้นี้มีปัญหา คุณถูกตัดการเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "ล็อบบี้นี้ได้ปิดตัวลงและคุณได้ยกเลิกการเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "ค่าเริ่มต้น (หาแมตช์ด่วน)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "ไม่มีเพื่อนกำลังออนไลน์" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "เชิญเพื่อน..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "แมตช์สาธารณะ" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "ควรมีทีม" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "ทีมเท่านั้น" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "คุณได้ถูกเชิญให้เข้าร่วมแมตช์ใน Counter-Strike: Global Offensive" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "เชิญแล้ว" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "กำลังเล่นเกมอื่น" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "กำลังเล่น CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "ออนไลน์" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "งีบหลับ" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "ไม่ว่าง" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "ไม่อยู่" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "ชนิดการควบคุม" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} แสดง Gamer Card ${dpad} เลือกรายการ" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} แสดงโปรไฟล์ Steam ${dpad} เลือกรายการ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "รายการอันดับโลกปัจจุบัน" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "เฉลี่ยต่อรอบ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "กระดานคะแนน" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "คีย์บอร์ด + เมาส์" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "คอนโทรลเลอร์" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจาก Xbox LIVE กรุณาเข้าสู่ระบบและลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์เกม คุณต้องมีเพื่อนในปัจจุบันหนึ่งคนเพื่อทำการเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ระบุไว้" "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "ปาระเบิดเพลิงไปแล้ว!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "ไป" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "เลือกกลุ่มแผนที่" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "กลุ่มปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "กลุ่มช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "กลุ่มคลาสสิก" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "กลุ่มประชันอาวุธ" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "กลุ่มทำลายล้าง" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "รางวัล" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "สถิติ" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "ปลดล็อคเกมตัวเต็ม" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "ชุดอุปกรณ์" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "รางวัล" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "ข้อความประจำวัน: ชุดอุปกรณ์ภาพแทนตัวทั้งหมดลด 50% ที่ตลาด!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "เล่นด้วยเหรียญตรา" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ออฟไลน์กับบอท" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ออฟไลน์กับบอท" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "เหรียญตรา" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} ย้อนกลับ" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_Medals_Title" "รางวัล" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "สถิติ" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "ประเภท" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "รางวัลความสำเร็จ" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "รางวัลความสำเร็จจำเป็นสำหรับเหรียญตรา" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "กลุ่มทักษะการแข่งขันของคุณ" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "กลยุทธ์ทีม" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "ทักษะการต่อสู้" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "ผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "ความเชี่ยวชาญระดับโลก" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "ประชันอาวุธ & ทำลายล้าง" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "กลยุทธ์ทีม" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "ทักษะการต่อสู้" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "ผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ความเชี่ยวชาญระดับโลก" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ประชันอาวุธ & ทำลายล้าง" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "ไม่มี" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "กลุ่มทักษะของคุณ" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ผู้ชนะ!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "ทีมของคุณแพ้!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "เสมอ!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 ชนะ!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}ย้อนกลับ" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "เรียกโหวต" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "สร้างตัวเลือก" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "โหวตโดย: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 เพื่อโหวต ใช่" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 เพื่อโหวต ไม่" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "กด ${dpadleft} เพื่อโหวต ใช่" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "กด ${dpadright} เพื่อโหวต ไม่" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "ผลโหวตผ่าน!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "โหวตล้มเหลว" "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "มีผู้ลงคะแนนเสียงไม่เพียงพอ" "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "โหวตใช่จำเป็นต้องมากกว่าโหวตไม่" "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "คุณพึ่งเรียกร้องให้มีการโหวตไปเมื่อไม่นามานี้เอง และไม่สามารถเรียกร้องให้มีการโหวตเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "คุณไม่สามารถเริ่มต้นการโหวตขณะที่ผู้เล่นคนอื่นกำลังโหลดอยู่" "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "เซิร์ฟเวอร์ได้ปิดการใช้งานปัญหานั้น" "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "ไม่มีแผนที่นั้น" "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "คุณต้องระบุชื่อด่าน" "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "การเรียกโหวตนี้เพิ่งล้มเหลวไป มันไม่สามารถถูกเรียกได้อีกครั้งเป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "ทีมของคุณไม่สามารถเริ่มการโหวตนี้ได้" "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "การโหวตไม่ได้รับอนุญาตขณะอุ่นเครื่อง" "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "คุณไม่สามารถเรียกโหวตเพื่อเตะผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์ได้" "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "การสลับผู้เล่นกำลังอยู่ระหว่างดำเนินการ" "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "อยู่ระหว่างการสลับทีม" "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "เซิร์ฟเวอร์นี้ปิดระบบการโหวตสําหรับผู้ชม" "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "เลเวลถัดไปได้ถูกตั้งไว้แล้ว" "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "เตะผู้เล่น: %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกกล่าวหาว่าโกง)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกกล่าวหาว่านิ่งเฉย)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "เตะผู้เล่น: %s1?\n(ถูกกล่าวหาว่ากระทำการหลอกลวง)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "กำลังเตะผู้เล่น: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "ต้องการเริ่มแมตช์ใหม่ไหม?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "กำลังเริ่มแมตช์ใหม่..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "เปลี่ยนด่านเป็น %s1 หรือไม่?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "เปลี่ยนด่านต่อไปเป็น %s1 หรือไม่?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "กำลังเปลี่ยนแผนที่เป็น %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "เลเวลถัดไปถูกตั้งไว้ที่ %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "กำลังขยายเลเวลปัจจุบัน (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "โหวตเพื่อเลือกแผนที่ถัดไป!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "สุ่มสลับทีม?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "จะทำการสุ่มสลับทีม" "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "สลับทีมหรือไม่?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "ทีมทั้งสองกำลังถูกสลับ" "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "เริ่มรอบปัจจุบันหรือไม่?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "กำลังเริ่มรอบ..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "คุณกำลังปลดชนวนระเบิด\nโดยไม่ใช้อุปกรณ์" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 กำลังปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 กำลังปลดชนวนระเบิด\nโดยไม่ใช้อุปกรณ์" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT หรือ SWAT คือการปฏิบัติการพิเศษของหน่วยทหารยุทธวิธีอเมริกัน ซึ่งเป็นหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายภายในประเทศอเมริกา" "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "กองร้อยทหารสารวัตรราชการพิเศษ หรือที่รู้จักกันในชื่อว่า “Yeh-ying” (Nighthawk) หน่วยงานปฏิบัติการลับพิเศษของไต้หวันภายใต้กระทรวงกลาโหมแห่งชาติ มีข่าวลือว่าได้รับการฝึกฝนมาจากค่ายฝึกทหารที่ ป้อมเบนนิง ประเทศจอร์เจีย" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "ความหวาดกลัวการรัฐประหารในช่วงการเดินขบวนประท้วงต่อต้านในเมืองหลวงของทบิลิซิในปี 2007 ฝ่ายรัฐบาลจอร์เจียได้ทำการสั่งตำรวจปราบจราจลหุ้มเกราะเพื่อทำการขับไล่ผู้ชุมนุม เมื่อพบกับผู้ต่อต้าน ผู้รักษาความปลอดภัยจึงได้ใช้กำลังเพื่อทำการสลายผู้ประท้วง และทำการปิดข่าวปลุกระดมที่มีการรั่วไหลออกไป" "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "มืออาชีพคือจอมโจรไฮเทคที่มีอุปกรณ์ครบครันที่ไม่มีระเบียบวาระทางด้านการเมืองหรือทางด้านศาสนา" "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "อาชญากรที่ไร้วงศ์ตระกูลพวกนี้ได้อ้างว่าไม่มีความผูกพันอื่นใดนอกเหนือไปจากแก๊งของพวกเขาเอง เป็นเหมือนประเพณีที่สืบเนื่องกันมา พวกเขาเที่ยวโอ้อวดรอยสักตามร่างกายของตนอย่างไม่เจาะจง และจะยอมรับงานใดก็ได้โดยไม่คำนึงถึงผลกระทบของมันต่อพลเรือนเป็นจำนวนมาก" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "อาชญากรที่ไร้วงศ์ตระกูลพวกนี้ได้อ้างว่าไม่มีความผูกพันอื่นใดนอกเหนือไปจากแก๊งของพวกเขาเอง เป็นเหมือนประเพณีที่สืบเนื่องกันมา พวกเขาเที่ยวโอ้อวดรอยสักตามร่างกายของตนอย่างไม่เจาะจง และจะยอมรับงานใดก็ได้โดยไม่คำนึงถึงผลกระทบของมันต่อพลเรือนเป็นจำนวนมาก" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "คุณได้อยู่ในกลุ่มผู้เล่นทักษะสูง!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "กลุ่มทักษะของคุณถูกเปลี่ยนแล้ว" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "คุณกำลังเล่นเป็น บอท %s1" "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "คุณได้บรรลุระดับมีดทอง!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CT ชนะด้วยการเก็บชัยชนะได้มากที่สุด" "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "ผู้ก่อการร้ายชนะแมตช์ด้วยการเก็บชัยชนะได้มากที่สุด" "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "แมตช์ตัดสิน" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "รอบสุดท้าย" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "รอบสุดท้ายของครึ่งแรก" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "ตัวเกมภาคใหม่ล่าสุดที่เป็นอันดับ 1 ของโลก เกมแนวแอ็คชันวางกลยุทธ์ออนไลน์" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive พัฒนาต่อจากเกมแอ็คชันแบบทีมสุดคลาสสิกที่เริ่มบุกเบิกตั้งแต่เกมเปิดตัวครั้งแรกเมื่อ 12 ปีที่แล้ว เกมนี้มีคลังสรรพาวุธขนาดใหญ่ประกอบด้วยอาวุธกว่า 45 ชนิด แผนที่จำนวนมาก โหมดเกมใหม่ กราฟิกใหม่ กระดานผู้นำ และอีกกว่า 165 รางวัลที่รอให้คุณได้รับ CS:GO คือเกมยิงยุทธวิธีที่ทุกคนต้องมี \n\nดังนั้นคุณจะรออะไรอยู่ล่ะ? มาร่วมออนไลน์กับเพื่อนของคุณแล้ว ลุย ลุย ลุย!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} ปลดล็อคเกมเต็ม ${confirm} ออก ${cancel} กลับสู่เกม" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "ปลดล็อครางวัลความสำเร็จเมื่อซื้อ: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "เลือกระเบิด" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "ยิงอีกแบบ" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "หมุน 180" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "การปรับเทียบคอนโทรลเลอร์ตัวจับการเคลื่อนไหว" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "ปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} ยกเลิกการปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} ปรับเทียบใหม่ ${confirm} ยอมรับการปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "กล้อง PlayStation®Eye ไม่ได้ถูกเชื่อมต่ออย่างถูกต้อง กรุณาเชื่อมต่ออีกครั้งเพื่อดำเนินการต่อ" "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "ตั้งกล้อง PlayStation®Eye เป็นโหมดมุมกว้าง (สีฟ้า) แล้วกดปุ่ม Move" "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "ถืออุปกรณ์ควบคุมการเคลื่อนไหว PlayStation®Move นิ่งๆ ชี้ไปยังกล้อง PlayStation®Eye แล้วกดปุ่ม Move" "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "กำลังปรับเทียบ ถือ PlayStation®Move นิ่งๆและชี้ไปยังกล้อง PlayStation®Eye" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "เล็งที่ไอคอนแล้วกดปุ่ม Trigger" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "ความไวของเป้า" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "รัศมี Deadzone" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "ความเร็วในการหันในแนวนอน" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. ออก" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "คุ้มกันด้วย" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "นายไปประจำตำแหน่ง" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "คุ้มกันพื้นที่นี้ไว้" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "รวมทีมกันใหม่" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "ตามฉันมา" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "ถูกโจมตี ต้องการความช่วยเหลือ" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "ไป" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "ถอยกลับ" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "ทีมเกาะกลุ่มกันเอาไว้" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "ประจำตำแหน่ง" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "ด้านหน้าอันตราย" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "รายงานสถานการณ์" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "รับทราบ" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "พบศัตรู" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "ต้องการกำลังเสริม" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "พื้นที่ปลอดภัยแล้ว" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "ฉันประจำตำแหน่งแล้ว" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "กำลังรายงานสถานการณ์" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "มันจะระเบิดแล้ว!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "ปฏิเสธ" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "ศัตรูตายแล้ว" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} กลับ ${west} ปรับเทียบ ${north} ใช้ค่าเริ่มต้น ${confirm} แก้ไข ${dpad} สลับ/แก้ไข" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "คุณภาพของเงาของโลก" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "การลบรอยหยัก FXAA" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "เบลอขณะเคลื่อนไหว" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "ปรับขนาด HUD" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "การปรับขนาดแนวนอน" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "การปรับขนาดแนวตั้ง" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "ต่ำมาก" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "ต่ำ" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "ปานกลาง" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "สูง" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "การลบรอยหยักจะทำให้รูปลักษณ์ที่เห็นตรงขอบของเรขาคณิตดูเรียบเนียน และขจัดรอยหยักตรงขอบออกไป การเปิดใช้งาน FXAA จะทำให้ประสิทธิภาพการทำงานของกราฟิกลดลง" "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "คุณภาพของเงาบนโลกจะควบคุมความคมชัดของเงาแบบพลวัตที่ฉายลงสู่พื้นผิวภายในเกม การตั้งค่าที่สูงมากยิ่งขึ้นจะทำให้คุณภาพของภาพดูดียิ่งขึ้นแต่จะทำให้ประสิทธิภาพของ CPU และกราฟิกลดลง" "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "เบลอขณะเคลื่อนไหวคือเอฟเฟกต์เชดเดอร์แบบเต็มจอที่จะเลือกทำให้เฟรมรูปภาพลื่นไหลในขณะที่ทำการขยับมุมกล้องหรือตำแหน่งอย่างรวดเร็ว การปิดการใช้งานการตั้งค่านี้อาจส่งผลให้ประสิทธิภาพการทำงานของกราฟิกเพิ่มขึ้นเล็กน้อย" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "กำลังเล่นอยู่ในทีมผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "กำลังเล่นในทีมหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "กำลังเล่นแทนที่บอท" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "อาวุธถัดไปของคุณคือ" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "เตะผู้เล่น" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการเตะ %s1 ออกจากล็อบบี้?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "ตั้งค่าตัวเลือกเกม?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "คุณต้องการตั้งค่าตัวเลือกของเกมหรือการค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็วเป็นโหมด/แผนที่อื่นไหม?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว ${confirm} ค้นหา ${cancel} ยกเลิก" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "ย้อนกลับ" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "ไป" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${dpad} นำทาง ${altstart} ตั้งค่าเกม ${start} เริ่มแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${dpad} นำทาง ${altstart} ตั้งค่าเกม" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} โปรไฟล์ Steam" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} แสดง Gamercard" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "ล็อบบี้ผู้เล่นหลายคน" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} เชิญ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} เตะ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "มีปัญหาบางอย่างกับการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ ทำให้ล็อบบี้ยังไม่ถูกสร้างขึ้น" "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "คุณถูกเตะออกจากล็อบบี้โดยโฮสต์" "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "การเชื่อมต่อล็อบบี้กับเซิร์ฟเวอร์หมดเวลา โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณแล้วลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "โปรดรอสักครู่" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "หัวหน้าล็อบบี้กำลังเลือกโหมดเกมและแผนที่ โปรดเตรียมตัวให้พร้อม" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "การตั้งค่าเกม: ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "กลุ่มแผนที่: ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "การตั้งค่าเกม : ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "กลุ่มแผนที่: ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "แมตช์ส่วนตัว" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} ย้อนกลับ ${dpad} เลือกรายการ" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "ล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ของเกม คุณต้องมีเพื่อนหนึ่งคนอยู่ด้วยเพื่อเข้าร่วมกับเซิร์ฟเวอร์ที่ระบุไว้" "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "ล้มเหลวในการรับข้อมูลเซสชัน โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "ล้มเหลวในการขอที่อยู่เซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "ล้มเหลวในการตรวจสอบข้อมูลเซสชัน โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "ล้มเหลวในการส่งสัญญาณหาเซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมช่วงการเล่น เพราะช่วงการเล่นเต็มแล้ว โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "คุณไม่สามารถเข้าร่วมช่วงการเล่นนี้ได้" "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมเซสชัน เพราะคุณได้ถูกบล็อคจากผู้เล่นอย่างน้อยหนึ่งคนในเซสชันนี้" "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมเซสชัน เพราะคุณได้ทำการบล็อคผู้เล่นอย่างน้อยหนึ่งคนในเซสชันนี้" "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "ภารกิจสถานการณ์ระเบิด\n\\อาวุธใหม่จะถูกมอบให้เมื่อเริ่มต้น\nแต่ละรอบถ้าหากคุณถูกกำจัด\n\nการตั้งค่า:\n· อาวุธจะถูกมอบให้เมื่อแต่ละรอบเริ่ม\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· ดีที่สุดจาก 20 รอบ" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "ภารกิจสถานการณ์ระเบิด\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· จำนวนเงินรางวัลจากการฆ่า 50%\n· ดีที่สุดจาก 15 รอบ" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "ภารกิจสถานการณ์ระเบิด\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· เกราะป้องกันและชุดตัดชนวนระเบิด\nสามารถซื้อได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "ภารกิจช่วยเหลือตัวประกัน\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nของแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· 50% จำนวนเงินรางวัลจากการฆ่า\n· ดีที่สุดจาก 15 รอบ" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "ภารกิจช่วยเหลือตัวประกัน\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nของแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· สามารถซื้อเกราะป้องกัน\nและชุดตัดชนวนระเบิดได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "กำจัดศัตรูและเป็นผู้เล่นคนแรกที่สังหารด้วยมีดทอง" "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "ทำให้ระเบิดที่จุดวางระเบิดเกิดการระเบิดหรือกำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายทั้งหมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "ป้องกันไม่ให้ผู้ก่อการร้ายทำให้ระเบิดของพวกเขาระเบิดหรือกำจัดพวกเขาทั้งหมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "วางระเบิดที่จุดวางระเบิดใดที่หนึ่งหรือสังหารหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายให้หมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "ป้องกันไม่ให้ผู้ก่อการร้ายจุดชนวนระเบิดได้สำเร็จหรือสังหารพวกเขาให้หมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "กักตัวประกันของคุณหรือกำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายให้หมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "ช่วยเหลือตัวประกันหรือกำจัดผู้ก่อการร้ายทั้งหมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "กำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายให้หมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "กำจัดผู้ก่อการร้ายให้หมดเพื่อเอาชนะ" "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "รับอาวุธใหม่ไปใช้โดยการสังหารศัตรู" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "ล็อคการควบคุม" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "กดปุ่มที่กำหนดไว้ หรือปุ่มที่อยู่บนอุปกรณ์ควบคุมของคุณ อุปกรณ์ที่อนุญาตคือ:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "โหมดของสี" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "หน้าจอคอมพิวเตอร์" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "โทรทัศน์" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "ความสว่าง" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "การแสดงของเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "คงที่" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "เปลี่ยนแปลง" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "รูปแบบเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "ค่าเริ่มต้น" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "คลาสสิก" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "ID เป้าหมายของเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "เปิด" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "ปิด" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "ขนาดของเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "สีของเป้าเล็ง" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "สี" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "คุณภาพสี" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "เขียว" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "แดง" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "น้ำเงิน" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "เหลือง" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "ฟ้า" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "อังกฤษ" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "เยอรมัน" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "ฝรั่งเศส" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "อิตาลี" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "เกาหลี" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "สเปน" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "จีนตัวย่อ" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "จีนตัวเต็ม" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "รัสเซีย" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "ไทย" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "ญี่ปุ่น" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "โปรตุเกส" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "โปแลนด์" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "เดนมาร์ก" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "ดัตช์" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "ฟินแลนด์" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "นอร์เวย์" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "สวีเดน" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "แผนที่" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "ปิด" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "CD Key" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "กรุณาป้อน CD Key ของคุณ ซึ่งจะ\nพบได้บนกล่อง CD ของคุณ" "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "ตกลง" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "ออกจากเกม" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ออกจากเกม" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "คุณต้องการหยุดเล่นเดี๋ยวนี้หรือไม่?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "เปลี่ยนเกม" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "ไม่มีเกมอื่นที่สามารถเล่นได้" "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "เมื่อเซิร์ฟเวอร์เกมมีการดาวโหลด\nเนื้อหาเพิ่มเติมมายังเครื่องของคุณ" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "อนุญาตไฟล์เพิ่มเติมทุกแบบจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เสียงเพิ่มเติม" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "ไม่ดาวน์โหลดไฟล์เพิ่มเติมใดๆ" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "กำลังเริ่มต้นเซิร์ฟเวอร์เกม..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "กำลังโหลดโลกของเกม..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "กำลังตั้งค่าเริ่มต้นโลกของเกม..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "กำลังโหลดส่วนประกอบ..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "กำลังเริ่มต้นรีซอร์ส..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "กำลังเริ่มต้นข้อมูลเกม..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "กำลังสร้างการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "กำลังรับข้อมูลเซิร์ฟเวอร์..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "กำลังส่งข้อมูลไคลเอนต์..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "กำลังรับข้อมูลเกม..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "รายงานจุดบกพร่อง" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "รายงานจุดบกพร่องเสร็จสมบูรณ์!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "กำลังส่งข้อมูลจุดบกพร่อง..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "ถ่ายภาพหน้าจอ" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "แนบเกมที่บันทึกไว้" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "ลบฟอร์ม" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "หัวข้อ:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "คำอธิบาย:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "ตำแหน่ง:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "แผนที่:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "ทิศทาง:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "ประเภทของรายงาน:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "ที่อยู่อีเมล:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Valve" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(ใส่หรือไม่ใส่ก็ได้)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "ชื่อบัญชี:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "รุ่นของ SOURCE ENGINE :" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "ส่ง" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "ล้างไฟล์" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" "ไฟล์ .bsp" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" "ไฟล์ .vmf" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "รวม .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "รวม .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "รวมไฟล์..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "จำนวนครั้งที่ยิง" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "ยิงเข้าเป้า" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "ฆ่าศัตรู" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "จำนวนครั้งที่ตาย" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "ระยะเวลาที่เล่น" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "วางระเบิด" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "ปลดชนวนระเบิดแล้ว" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "จำนวนรอบที่ชนะ" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "จำนวนรอบที่เล่น" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "ความเสียหายที่สร้างแก่ศัตรู" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "จำนวนเงินที่ได้รับ" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "จำนวนตัวประกันที่ได้ช่วยไว้" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "สังหารด้วยมีด" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "สังหารด้วยระเบิดมือแรงสูง" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "สังหารด้วย Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "สังหารด้วย Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "สังหารด้วย Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "สังหารด้วย Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "สังหารด้วย XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "สังหารด้วย MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "สังหารด้วย UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "สังหารด้วย P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "สังหารด้วย AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "สังหารด้วย AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "สังหารด้วย M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "สังหารด้วย AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "สังหารด้วย Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "สังหารด้วย FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "สังหารด้วย G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "สังหารด้วย M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "ยิงด้วย Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "ยิงด้วย Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "ยิงด้วย Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "ยิงด้วย Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "ยิงด้วย XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "ยิงด้วย MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "ยิงด้วย UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "ยิงด้วย P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "ยิงด้วย AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "ยิงด้วย AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "ยิงด้วย M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "ยิงด้วย AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "ยิงด้วย Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "ยิงด้วย FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "ยิงด้วย G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "ยิงด้วย M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "ยิงเข้าเป้าด้วย Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "ยิงเข้าเป้าด้วย Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "ยิงเข้าเป้าด้วย Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "ยิงเข้าเป้าด้วย Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "ยิงเข้าเป้าด้วย AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย M4 AR" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "ยิงเข้าเป้าด้วย AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "ยิงเข้าเป้าด้วย Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "ยิงเข้าเป้าด้วย FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "ยิงเข้าเป้าด้วย M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "ยิงหัว" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "สังหารด้วยอาวุธของศัตรู" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "ชนะในรอบที่ใช้ปืนพก" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "สเปรย์รูปลอก" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "จำนวนครั้งที่ชนะในแผนที่ DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "ชนะแผนที่ DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "ชนะแผนที่ DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "ชนะแผนที่ DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "ชนะแผนที่ DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "ชนะแผนที่ DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "ชนะแผนที่ DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "ชนะแผนที่ DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "จำนวนรอบที่เล่นแผนที่ DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "อาวุธบริจาคไป" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "ทำหน้าต่างแตก" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "สังหารศัตรูที่ตาพร่าจากระเบิดแสง" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "ชนะในการต่อสู้ด้วยมีด" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "สังหารด้วยปืนซุ่มยิงขณะเล็งอยู่" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "ความเสียหายขณะที่ใช้ Nightvision" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "ครองเกม" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "ครองเกมฆ่าต่อเนื่อง" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "แก้แค้น" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "ดาว" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "การแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "ผู้ก่อการร้ายชนะการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "จำนวนรอบที่ชนะในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "ผู้เล่นสูงสุดในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "จำนวนการฆ่าในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "จำนวนการตายในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "จำนวนดาวที่ชนะในแมตช์ล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "อาวุธโปรดที่ใช้ในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "จำนวนครั้งที่ยิงโดยใช้อาวุธโปรดในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "จำนวนครั้งที่ยิงเข้าเป้าโดยใช้อาวุธโปรดในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "จำนวนการฆ่าโดยใช้อาวุธโปรดในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "ความเสียหายในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "จำนวนเงินที่ใช้ในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "ผู้ครองเกมในแมตช์ล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "จำนวนการแก้แค้นในการแข่งขันครั้งล่าสุด" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "ประวัติการฆ่า" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "จำนวนรอบที่เล่น" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "จำนวนรอบที่ชนะ" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "อัตราการชนะ" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "จำนวนครั้งที่ยิง" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "จำนวนครั้งที่ยิงโดน" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "อัตราการยิงโดน" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "สังหาร" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "อัตราการฆ่า" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "ตาย" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "อัตรา สังหาร:ตาย" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "อาวุธโปรด" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "ยิง: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "ยิงโดน: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "สังหาร: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "จำนวนการฆ่าต่อจำนวนครั้งที่ยิง: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "แผนที่โปรด" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "จำนวนครั้งที่เล่น: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "ชนะ: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "อัตราการชนะ: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "รางวัลความสำเร็จล่าสุด" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "ผู้ก่อการร้ายชนะ: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "จำนวนรอบที่ชนะ: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "ผู้เล่นสูงสุด: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "ตาย: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "อัตราการ สังหาร:ตาย: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "ดาว : %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "ความแม่นยำ: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "สร้างความเสียหาย: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "เงิน/จำนวนการฆ่า: $%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "ผู้ครองเกม: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "แก้แค้น: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "ไม่มีที่โปรด" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "ทีม" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "ประสิทธิภาพ" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "เบ็ดเตล็ด" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "ความคืบหน้าการสังหาร %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "เลือกการสังหาร %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "ใช้ระเบิดฆ่า %s1 คน" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "วางระเบิดในโหมดประชันอาวุธ: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "ปลดชนวนระเบิดในโหมดประชันอาวุธ: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "ใช่" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "ไม่" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "เปิด" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "ปิด" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "คุณต้องทำการเข้าสู่ระบบด้วยโปรไฟล์เกมเมอร์ที่มีสิทธิ์ในการเล่นเกมกับผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นแบบออนไลน์" "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเข้าถึงคุณสมบัตินี้ คุณต้องการที่จะเข้าสู่ระบบเลยหรือไม่?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "เข้าร่วมเกมอื่น?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "กด \\x00A2 เพื่อยืนยันว่าคุณต้องการจะออกจากเกมนี้และเข้าร่วมอีกเกมหนึ่ง" "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "เปลี่ยนเป็นเกมสาธารณะ?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "กด \\x00A2 เพื่อยืนยันว่าคุณต้องการเปลี่ยนเกมส่วนตัวนี้ให้เป็นเกมสาธารณะซึ่งใครๆก็สามารถเข้าร่วมได้" "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "เกมนี้ปิดรับผู้เล่นอื่นแล้ว" "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "ห้องนี้เต็มแล้ว" "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "การเข้าร่วมเกมล้มเหลว" "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "การสร้างเกมล้มเหลว" "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "คุณถูกเตะออกจากเกมนี้" "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ถูกตัดขาด" "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "สูญเสียการเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์" "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "เซิร์ฟเวอร์ %s1 ไม่มีให้ใช้งานในขณะนี้ โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "กำลังแก้ไขเซสชัน..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยัง Xbox LIVE" "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "คุณต้องลงชื่อใช้งาน Xbox LIVE เพื่อโพสต์คะแนนของคุณสู่กระดานผู้นำ คุณต้องการดำเนินการต่อไหม?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "กดปุ่ม Xbox Guide และเชื่อมต่อกับ Xbox LIVE ตอนนี้เพื่อโพสต์คะแนนของคุณสู่กระดานผู้นำ" "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "คุณต้องเชื่อมต่อกับ Xbox LIVE เพื่อดูกระดานผู้นำ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง" [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "ล้มเหลวในการค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "ไม่สามารถทำการโหลดข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ ความคืบหน้าของคุณ เหรียญรางวัล รางวัลความสำเร็จ และอันดับในกระดานผู้นำจะไม่ถูกบันทึกถ้าคุณเลือกที่จะดำเนินการต่อ คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณเสียหาย ความคืบหน้าของคุณ เหรียญรางวัล รางวัลความสำเร็จ และอันดับในกระดานผู้นำจะไม่ถูกบันทึกถ้าคุณเลือกที่จะดำเนินการต่อ คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือไม่?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "ข้อมูลโปรไฟล์ของคุณไม่สามารถทำการบันทึกได้ คุณจะย้อนกลับไปยังเมนูหลัก" "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "รีเซ็ตโปรไฟล์?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "คุณแน่ใจว่าต้องการรีเซ็ตโปรไฟล์ของคุณหรือไม่? การกระทำนี้จะลบเหรียญรางวัลและความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จของคุณทั้งหมด" "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ? การกระทำนี้ไม่สามารถกู้คืนได้" "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "รีเซ็ตโปรไฟล์" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "คุณแน่ใจว่าต้องการออกจากเกมนี้?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "การตัดการเชื่อมต่อจะทำให้ผู้เล่นอื่นหลุดออกจากเกม คุณแน่ใจหรือว่าต้องการออกจากเกมในขณะนี้?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ไม่มีโปรไฟล์ของผู้เล่นถูกเลือกไว้" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "คุณต้องการจะเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่? หากเลือก 'ไม่' คุณจะสามารถเล่นเกมต่อไปได้ แต่จะไม่สามารถบันทึกความคืบหน้าของคุณไว้ได้" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "การกระทำต่อไปนี้ต้องการให้คุณ เข้าสู่ระบบ\nคุณต้องการเลือกโปรไฟล์ของผู้เล่นหรือไม่?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "ตัวกรอง" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "เข้าร่วม/ออก" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "เปลี่ยนชื่อ" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "พูดคุยทั่วไป" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "ข้อความจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "เปลี่ยนทีม" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "ประกาศรางวัลความสำเร็จ" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "พูด :" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "พูด (ทีม) :" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "เปลี่ยนเป็นอาวุธที่เก็บได้โดยอัตโนมัติ (ถ้าแรงกว่า)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "เปลี่ยนอาวุธหรือหยิบ" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "คุณมีอาวุธดังกล่าวอยู่แล้ว" "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "ไม่สามารถจะซื้อสิ่งของดังกล่าวในแผนที่นี้" "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "ขณะนี้กำลังเปิดรับข้อความทั้งหมด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "ขณะนี้กำลังเปิดรับข้อความวิทยุ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "รับทราบ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "\\\"%s1\\\"\\r\nไม่สามารถขายให้ทีมคุณได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "ตัวประกันได้รับการช่วยเหลือแล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "ทุกทีมเต็ม!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "ช่อง VIP ทั้ง 5 เต็มแล้ว\\r\nโปรดลองอีกในภายหลัง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "คุณมีชุดเกราะกันกระสุนอยู่แล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "คุณมีชุดเกราะและหมวกกันกระสุนแล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "คุณมีชุดเกราะอยู่แล้ว ซื้อหมวกเพิ่มแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "คุณมีหมวกกันกระสุนอยู่แล้ว แทนที่ชุดเกราะแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "คุณมีอยู่แล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "เลือกให้โดยอัตโนมัติ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** ทำให้ทั้งสองทีมเท่ากันโดยอัตโนมัติในรอบถัดไป ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "คุณถูกย้ายไปที่ทีมอื่นเพื่อให้เกมสมดุล" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "ทีมสมดุลแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "ระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "คุณถูกแบนออกจากเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากคุณฆ่าพวกเดียวกันมากเกินไป" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "ระเบิดถูกกู้แล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "ระเบิดถูกวางแล้ว! \nอีก %s1 วินาที มันจะระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "ระเบิด C4 ต้องใช้ในที่วางระเบิดเท่านั้น" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "รหัสติดตั้งระเบิดถูกยกเลิกแล้ว ระเบิด C4 ต้องถูกตั้งในที่วางระเบิดเท่านั้น" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "คุณต้องอยู่บนพื้นเพื่อทำการปลดชนวนระเบิด!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "ระเบิด C4 ต้องถูกวางในที่วางระเบิด!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "คุณต้องยืนอยู่บนพื้นเพื่อวางระเบิด C4!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "ตัวเลือกกล้อง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "ตัวละคร" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายไม่สามารถซื้ออะไรในแผนที่นี้ได้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายเต็ม!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายได้ป้องกันผู้ก่อการร้ายส่วนใหญ่จากการหนี!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "คุณไม่สามารถเป็นผู้สังเกตการณ์ได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "คุณไม่สามารถซื้อสิ่งของนี้ได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "คุณพกอะไรอีกไม่ได้แล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "คุณเป็น VIP! คุณไม่สามารถเปลี่ยนหน้าที่ได้ในตอนนี้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "คุณไม่สามารถจะโหวตได้ใน 3 นาทีแรกหลังจากเริ่มแผนที่ใหม่" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "คุณไม่สามารถโหวตแผนที่ด้วยตัวเองได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "คุณไม่สามารถโหวตโดยมีคนน้อยกว่าสามคนในทีมของคุณ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 วินาทีผ่านไป คุณซื้ออะไรไม่ได้แล้วขณะนี้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "ไม่มีคำอธิบายของตัวละคร" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "คำสั่งนี้ไม่สามารถใช้ได้ในตอนนี้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "ยิงคุ้มกันให้ด้วย!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "คุณมีอาวุธดังกล่าวแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "ตาย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "จำนวนครั้งที่ตาย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิด โดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิด โดยไม่ใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "กำลังมีการปลดชนวนระเบิดอยู่แล้วในขณะนี้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "ศัตรู" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "ศัตรูตาย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "พบศัตรู" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "อุปกรณ์" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "ผู้ก่อการร้ายที่หลบหนี\\r\nถูกฆ่าตายหมดแล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "ระวังระเบิด!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "ระเบิดแสง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "ตามมา" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "เกมกำลังเริ่ม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "คุณถูกเพิ่มลงในตำแหน่ง %s1 จาก 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 ทิ้งระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 เก็บระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 ได้เชื่อมต่อเข้ามา" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 ได้ออกจากเกม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 นิ่งเฉยเป็นเวลานานเกินไปจึงถูกเตะออกจากเกม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "คุณอยู่ตำแหน่ง %s1 จาก 5 แล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 กำลังเข้าร่วมหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 กำลังเข้าร่วมหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย (อัตโนมัติ)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 เข้าร่วมกับกลุ่มผู้ก่อการร้าย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 เข้าร่วมกับกลุ่มผู้ก่อการร้าย (อัตโนมัติ)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "ไล่ %s1 ออกจากเกม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* รอบสุดท้าย *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* ไม่จำกัดเวลา *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (วิทยุ): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "ต้องการจำนวนโหวตสำหรับแผนที่ใหม่ = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "ไม่สามารถเริ่มให้คะแนนได้จนกว่าทั้งสองทีมจะมีผู้เล่น" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 ทำร้ายเพื่อนร่วมทีม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "ฆ่าผู้เล่นร่วมทีม: %s1 / 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "เวลาที่เหลือ: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "ไม่มีคำสั่งนี้: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "โหวตต่อต้านผู้เล่นหมายเลข %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "คุณไล่ตัวคุณออกไม่ได้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "ไม่พบผู้เล่นหมายเลข %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "คุณโหวตได้เฉพาะผู้เล่นในทีมคุณเท่านั้น" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "การใช้งาน: โหวต " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "คุณโหวตให้แผนที่หมายเลข %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "การใช้งาน: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "เกมกำลังจะเริ่มในอีก %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "ขอบใจ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "มันจะระเบิดแล้ว รีบหนี!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "ไป ไป ไป!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "คุณได้เก็บระเบิด!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "คุณเก็บอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "ระเบิดมือแรงสูง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "พลังชีวิต" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "ระเบิดมือแรงสูง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เล่น\\r\nรอบนี้เพราะคุณ TK รอบที่แล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "โปรดระวังรอบๆ ตัวประกัน\\r\nคุณจะเสียเงินถ้าคุณทำร้ายตัวประกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "ระวัง!\\r\nการฆ่าพวกเดียวกันเป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "คุณอยู่ในพื้นที่หลบหนีของ VIP คุ้มกัน VIP ไปในพื้นที่ดังกล่าวนี้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "คุณอยู่ในพื้นที่ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "แบกตัวประกันมายังจุดช่วยเหลือ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "คุณเสียเงินเนื่องจากคุณทำร้ายตัวประกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 ขโมยเลเวลจากคุณโดยการสังหารคุณด้วยมีดของพวกเขา!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "คุณได้สูญเสียเลเวลของอาวุธ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "กระสุนคุณหมด\\r\nกลับไปพื้นที่ซื้อของเพื่อซื้อของเพิ่ม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "ป้องกันไม่ให้หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย\\r\nช่วยเหลือตัวประกัน!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "หากคุณฆ่าตัวประกันมากกว่านี้\\r\nคุณจะถูกไล่ออกจากเซิร์ฟเวอร์" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "ช่วยเหลือตัวประกันเพื่อรับเงิน!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "คุณได้ $2500 จากการฆ่า VIP!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "คุณพบเพื่อนของคุณ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "คุณพบศัตรู" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "คุณอยู่ในพื้นที่หลบหนีของผู้ก่อการร้าย ป้องกันไม่ให้ผู้ก่อการร้ายมาถึงที่นี่" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "คุณอยู่ในพื้นที่หลบหนีของ VIP ปกป้อง VIP ไม่ให้มาถึงพื้นที่ดังกล่าวนี้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "พยายามอย่าทำร้ายทีมเดียวกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "กดปุ่ม NIGHTVISION เพื่อเปิด/ปิดแว่นตาไนท์วิชัน\\r\nไนท์วิชันสามารถปรับได้โดยพิมพ์:\\r\n+nvgadjust\\r\n-nvgadjust\\r\nที่คอนโซล" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "คุณฆ่าศัตรู!\\r\nชนะรอบนี้โดยการกำจัด\\r\nฝ่ายตรงข้ามให้หมด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "คุณเป็น VIP\\r\nหาทางไปจุดปลอดภัย!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "ยึดตำแหน่งนี้ไว้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "ตัวประกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "ตัวประกันตาย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "ตัวประกันยังไม่ได้รับการช่วยเหลือ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "ตอนนี้ไม่ต้องการรับข้อความทั่วไป" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "ตอนนี้ไม่ต้องการรับข้อความจากทีมและข้อความทั่วไป" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "ตอนนี้ไม่ต้องการรับข้อความวิทยุ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "อยู่ในตำแหน่งแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "คุณทำร้ายตัวประกัน!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "ชุดเกราะ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "ชุดเกราะ+หมวกกันกระสุน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "เสื้อเกราะกันกระสุน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "เสื้อเกราะกันกระสุน + หมวกกันกระสุน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "คุณฆ่าตัวประกัน!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "คุณฆ่าเพื่อนร่วมทีม!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "ไม่มีคำอธิบายแผนที่" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "แผนที่ได้ถูกยืดออก 30 นาที" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "ไม่มีคำอธิบายแผนที่" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "คุณได้ปิดเสียง %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "ชื่อคุณจะเปลี่ยนหลังเริ่มเล่นใหม่" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้ (เกินอัตราที่กำหนด)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "คุณมีเงินไม่พอ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "มุมมองกล้องที่ตามแบบอิสระ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "มุมมองกล้องที่ตามแบบล็อค" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "มุมมองบุคคลที่ 1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "มุมมองแผนที่ติดตาม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "มุมมองแผนที่อิสระ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "ตัวเลือกกล้อง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "มุมมองอิสระ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "เปลี่ยนทีมได้หนึ่งครั้งเท่านั้น" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายเท่านั้นที่พาตัวประกันไปได้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "กำลังค้นหาเกม..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "กำลังค้นหาเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "กำลังยกเลิกการค้นหา..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "กำลังเข้าร่วมเกม..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "เปลี่ยนเป็นยิงทีละ 3 นัด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "เปลี่ยนเป็นอัตโนมัติ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "เปลี่ยนเป็นกึ่งอัตโนมัติ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "กดปุ่ม BUY เพื่อซื้อ\\r\n - ปืนกลมือ\\r\n - กระสุนปืนหลัก" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "กดปุ่ม BUY เพื่อซื้อ\\r\n- Magnum Sniper Rifle" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "กดปุ่ม BUY เพื่อซื้อ\\r\n - ระเบิดควัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "เก็บระเบิด C4 จากที่นั่ง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "วางระเบิด C4 แล้วถอยไปที่ปลอดภัย" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "ปลดชนวนระเบิดโดยเล็งไปที่ระเบิดและกดปุ่ม ${use} ค้างไว้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "ค้นหาและช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "ทีมผู้ก่อการร้ายเต็ม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "ผู้ก่อการร้ายหลบหนีไม่ได้!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "ผู้ก่อการร้ายชนะ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "มีหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายมากเกินไป!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "มีผู้ก่อการร้ายมากเกินไป!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "ไม่ถูกกำหนด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "คุณได้เปิดเสียง %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "เสียงพูด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "คุณสมบัติเสียงพูด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 เสียง)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 เสียง)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ชนะ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "โปรดรอ 3 วินาที" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "อาวุธนี้ทิ้งไม่ได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "อาวุธนี้ไม่ได้มีให้คุณ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "ผู้เล่นที่เป็นมนุษย์เท่านั้นที่จะเป็นหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "ผู้เล่นที่เป็นมนุษย์เท่านั้นที่จะเป็นผู้ก่อการร้าย!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "จุดวางระเบิด A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "จุดวางระเบิด B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "จุดวางระเบิด C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "ตัวประกัน" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "พื้นที่ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "พื้นที่ช่วยเหลือ VIP" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "จุดเริ่มต้น CT" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "จุดเริ่มต้น T" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "สะพาน" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "กลาง" "[english]Middle" "Middle" "House" "บ้าน" "[english]House" "House" "Apartment" "อพาร์ตเมนท์" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "อพาร์ตเมนท์" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "ตลาด" "[english]Market" "Market" "Sewers" "ท่อน้ำทิ้ง" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "อุโมงค์" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "ท่อ" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "หมู่บ้าน" "[english]Village" "Village" "Roof" "หลังคา" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "ชั้นบน" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "ชั้นล่าง" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "ห้องใต้ดิน" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "ใต้ถุน" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "ห้องครัว" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "ด้านใน" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "ด้านนอก" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Tower" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "ห้องเก็บไวน์" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "โรงรถ" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "สนามหญ้า" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "น้ำ" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "ประตูหน้า" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "ประตูหลัง" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "ประตูข้าง" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "ทางด้านหลัง" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "สนามด้านหน้า" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "สนามด้านหลัง" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "สนามด้านข้าง" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "ล็อบบี้" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "ห้องนิรภัย" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "ลิฟต์" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "ประตูคู่" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "ประตูรักษาความปลอดภัย" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "ห้องโถงยาว" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "ห้องโถงข้าง" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "ห้องโถงหน้า" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "ห้องโถงหลัง" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "ห้องโถงหลัก" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "อีกด้านหนึ่ง" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "หน้าต่าง" "[english]Windows" "Windows" "Window" "หน้าต่าง" "[english]Window" "Window" "Attic" "ห้องใต้หลังคา" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "ห้องเก็บของ" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "ห้องฉายภาพ" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "ห้องประชุม" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "ห้องประชุม" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "ห้องคอมพิวเตอร์" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "ออฟฟิศใหญ่" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "ออฟฟิศเล็ก" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "ที่ทิ้งขยะ" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "เครื่องบิน" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "ใต้ดิน" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "บังเกอร์" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "เหมือง" "[english]Mines" "Mines" "Front" "หน้า" "[english]Front" "Front" "Back" "หลัง" "[english]Back" "Back" "Rear" "หลัง" "[english]Rear" "Rear" "Side" "ข้าง" "[english]Side" "Side" "Ramp" "ทางขึ้น" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "ทางข้างล่าง" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "ทางข้าม" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "บันได" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "บันไดลิง" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "ประตู" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "ป้อมประตู" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "ท่าเรือขนสินค้า" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "ป้อมยาม" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "ทางเข้า" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "เครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติ" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "ห้องใต้หลังคา" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "ระเบียง" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "ซอย" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "ซอยหลัง" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "ซอยข้าง" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "ห้องด้านหน้า" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "ห้องด้านหลัง" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "ห้องด้านข้าง" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "ลัง" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "รถบรรทุก" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "ห้องนอน" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "ห้องนั่งเล่น" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "ห้องน้ำ" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "ห้องนั่งเล่น" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "แหล่งซ่องสุม" "[english]Den" "Den" "Office" "ออฟฟิศ" "[english]Office" "Office" "Atrium" "ห้องโถงกลาง" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "ทางเข้า" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "ห้องพัก" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "บันได" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "รั้ว" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "ดาดฟ้า" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "ระเบียง" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "ลานบ้าน" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "กำแพง" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "บาร์เรือ" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "โรงเก็บเรือ" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "บาร์ CT" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "แคทวอล์คด้านบน" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "แคทวอล์คด้านล่าง" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "ระดับพื้นดิน" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "ห้องล็อกเกอร์" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "ทางเข้าด้านหลัง" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "ทางเข้าด้านหน้า" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "จุดซุ่มยิง" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "บอดี้ช็อป" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "ด้านในธนาคาร" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "จุดวางระเบิด" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "ด้านนอกธนาคาร" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "ถนน" "[english]Street" "Street" "GasStation" "ปั้มน้ำมัน" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "ทางเข้าด้านข้าง" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "ด้านในวัง" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "ด้านนอกวัง" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "ด้านบนฝั่ง CT" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "ด้านล่างฝั่ง CT" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "ด้านบนฝั่ง T" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "ด้านล่างฝั่ง T" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "สายพานด้านบน" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "สายพานตรงกลาง" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "สายพานด้านล่าง" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "ทางเดิน CT ด้านล่าง" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "ทางเดิน CT ด้านบน" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "ทางเดิน T ด้านล่าง" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "ทางเดิน T ด้านบน" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "ตรอกซ้าย" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "ตรอกขวา" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "ลานด้านหลัง" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "ลานด้านหน้า" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "ซุ้มประตูกลาง" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "ด้านนอกประตูยาว" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "ประตูยาว" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "ด้านบนหลุม" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "หลุม" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "ชานชาลา A" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "A ยาว" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "ทางขึ้น A" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "ด้านหลังจุด A" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "อิฐ" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "บันไดสั้น" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "สั้น" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "ทางแคบ" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "กลาง" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "ด้านบนจุดกลาง" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "ประตูกลาง" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "ส่วนต่อขยาย A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "ประตู B" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "หลุม" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "ชานชาลา B" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "ด้านหลังจุด B" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "อุโมงค์ด้านบน" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "บันไดอุโมงค์" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "อุโมงค์ล่าง" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "ด้านนอกอุโมงค์" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "ล่าง A" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "ทางขึ้นฝี่งผู้ก่อการร้าย" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "จุดกล่องซุ่มยิง" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "วิทยุ" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "กระท่อม" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "อีกา" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "ประตูมีเสียง" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "เหลือง" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "พื้นที่หลัก" "[english]Main" "Main" "CTRed" "แดง CT" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "แดง" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "โกดัง" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "บันไดหลัง" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "คาน" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "รถยก" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "สวน" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "ซากปรักหักพัง" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "กล้วย" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "ขอนไม้" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "บันได T" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "กลางที่สอง" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "กองฟาง" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "ลานสี่เหลี่ยม" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "ซุ้มประตู" "[english]Arch" "Arch" "Library" "คลัง" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "สุสาน" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "กลางด้านล่าง" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (วิทยุ): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (วิทยุ): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(ผู้ก่อการร้าย) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(ผู้ก่อการร้าย) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*ตาย*(หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย) %s1 :  %s2 " "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*ตาย*(ผู้ก่อการร้าย) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(ผู้สังเกตการณ์) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*ตาย* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*ผู้สังเกตการณ์* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 เปลี่ยนชื่อเป็น %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 เข้าร่วมกับผู้สังเกตการณ\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 เข้าร่วมกับกลุ่มผู้ก่อการร้าย\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 กำลังเข้าร่วมกับหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "ระเบิดแสง" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "ระเบิดมือแรงสูง" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "มีด" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "มีดทอง" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "ระเบิดควัน" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "ระเบิด C4" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "ระเบิดขวด" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "ระเบิดเพลิง" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "ระเบิดลวง" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "ชุดเกราะ + หมวก" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "เสื้อเกราะกันกระสุน" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "คุณได้กำราบ %s1" "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "คุณยังคงกำราบ %s1" "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: ลงโทษสำหรับการฆ่าพวกเดียวกัน" "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: ได้รับรางวัลสำหรับการกำจัด VIP" "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: ได้รับรางวัลสำหรับการสังหารศัตรู" "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: ได้รับรางวัลสำหรับการสังหารศัตรูโดยใช้ %s2" "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: ได้รับรางวัลสำหรับการวางระเบิด C4" "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: รางวัลสำหรับการปลดชนวนระเบิด C4" "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: รางวัลสำหรับการช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: รางวัลสำหรับการเข้าถึงตัวประกัน" "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: ระวางโทษสำหรับการทำร้ายตัวประกัน" "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: ระวางโทษสำหรับการสังหารตัวประกัน" "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการจุดชนวนระเบิด" "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการกำจัดทีมศัตรู" "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการกำจัดทีมศัตรู" "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการชนะเพราะหมดเวลา" "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการชนะด้วยการปลดชนวนระเบิด C4" "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการชนะด้วยการช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: รายได้สำหรับการแพ้" "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับตัวประกันที่รอดชีวิต" "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการวางระเบิด" "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการอพยพ VIP" "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับจัดการ VIP" "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "ผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "ผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะ" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "รอบนี้เสมอกัน" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 สำหรับผู้สังหารมากที่สุด" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 สำหรับวางระเบิด" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 สำหรับการปลดชนวนระเบิด" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 สำหรับการช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "ผู้ชนะโหมดประชันอาวุธ: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "อดีตผู้เล่น" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "จำนวนการระเบิด" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP ถูกลอบสังหาร" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "จำนวนผู้ก่อการร้ายที่หลบหนี" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "จำนวนหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายที่ถูกกำจัด" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "การช่วยตัวประกันล้มเหลว" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "จำนวนการหลบหนี VIP ที่ล้มเหลว" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายยอมแพ้" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "จำนวน VIP ที่หลบหนี" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "จำนวนการหลบหนีที่หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายขัดขวาง" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "จำนวนผู้ก่อการร้ายที่ถูกกำจัดระหว่างหลบหนี" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "ปลดชนวนระเบิดแล้ว" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "จำนวนผู้ก่อการร้ายที่ถูกกำจัด" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "ตัวประกันที่ช่วยแล้ว" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "จำนวนการระเบิดที่ล้มเหลว" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "จำนวนการหลบหนีของผู้ก่อการร้ายที่ล้มเหลว" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "ผู้ก่อการร้ายยอมแพ้" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 ได้ทำความเสียหาย %s2 แก่ศัตรูแต่ฆ่าไม่ได้ซักคน" "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 ได้ระเบิดศัตรู %s2 คนด้วยระเบิดลูกเดียว" "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 หยุดคนปลดชนวนระเบิดได้สำเร็จ" "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 ฆ่าคนช่วยตัวประกันได้สำเร็จ" "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 ได้ฆ่าศัตรู %s2 คน" "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "การฆ่าครั้งแรกของรอบทำโดย %s1 ใน %s2 วินาทีแรก" "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 ทำ First Blood ได้ใน %s2 วินาทีแรก" "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "รอบนั้นใช้เวลาแค่ %s2 วินาที!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 แม่นยำที่สุด ที่ %s2%" "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 ฆ่าด้วยมีดไป %s2 ครั้งในรอบนี้" "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 ฆ่าศัตรูด้วยมีด" "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 ทำความเสียหาย %s2 ด้วยระเบิด" "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 ฆ่าศัตรู %s2 คนด้วยระเบิด" "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 ฆ่าศัตรู %s2 คนขณะที่เขาตาบอดจากระเบิดแสง" "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 ได้ฆ่าศัตรูขณะที่เขาตาบอดจากระเบิดแสง" "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s2 ครั้งที่เหลือกระสุนเพียงนัดเดียวและ %s1 ได้ฆ่าศัตรู" "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 เคยใช้กระสุนหมดจนหมดแม็กและฆ่าศัตรูได้ในครั้งนั้น" "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 ฆ่าศัตรู %s2 คนโดยยิงที่หัวได้ในรอบนั้น" "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 แจกอาวุธ %s2 กระบอกรอบนั้น" "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 ฆ่าศัตรู %s2 คนด้วยระเบิดหลังจากที่ตนตาย" "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 ฆ่าศัตรูด้วยระเบิดหลังจากที่ตนตาย" "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 พลาดท่าโดยถือมีดเข้าดงกระสุน" "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 กระโดดไป %s2 ครั้งในรอบนั้น" "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 ได้รับความเสียหาย %s2... จากการตก" "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 ซื้อของไป %s2 ชิ้น" "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "%s1 เป็นผู้เล่นคนสุดท้ายที่เหลือรอดอยู่ของทีม ได้ฆ่าศัตรูไป %s2 คนและชนะในรอบนั้น" "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 ครองเกมผู้เล่นไป %s2 คน" "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "มีการยิง %s2 ครั้งในรอบนั้น" "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 ใช้เงินไป $%s2 ในรอบนั้น" "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 ขว้างระเบิดไป %s2 ลูกในรอบนั้น" "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 ใช้กระสุนจนหมด" "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 รอดจากการโจมตีของศัตรู %s2 คน" "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 ได้รับความเสียหายจากศัตรู %s2 คนก่อนที่จะตาย" "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 ป้องกันระเบิดที่วางแล้วจากศัตรู %s2 คน" "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 โยนของทิ้งไปเป็นมูลค่า $%s2" "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 ฆ่าศัตรูที่บาดเจ็บไป %s2 คน" "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 ทำความเสียหายกับศัตรู %s2 คน" "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 ใช้อาวุธไป %s2 ชนิด" "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "ทีมผู้ก่อการร้ายยิงได้แม่นยำที่สุดที่ %s2%" "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "ทีมหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายยิงได้แม่นยำที่สุดที่ %s2%" "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะโดยไม่ได้ฆ่าผู้ก่อการร้ายเลย" "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "ผู้ก่อการร้ายชนะโดยไม่ได้ฆ่าหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายเลย" "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "ผู้ก่อการร้ายชนะโดยไม่ได้รับความเสียหายเลย" "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายชนะโดยไม่มีใครตายเลย" "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 ยิงได้แม่นยำ %s2% ในขณะที่ทั้งทีมผู้ก่อการร้ายที่เหลือยิงได้แม่นยำ %s3%" "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 ยิงได้แม่นยำ %s2% ในขณะที่ทั้งทีมหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายที่เหลือยิงได้แม่นยำ %s3%" "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "The cake is a lie." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "หาว..." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "การแข่งขันถูกเริ่มต้นใหม่โดยการโหวตของผู้เล่น" "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 ทำหน้าต่างแตก %s2 บาน" "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 ทำความเสียหาย %s2 ขณะที่กำลังสวมแว่นตาไนท์วิชัน" "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 ปลดชนวนระเบิดโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดที่ตกอยู่" "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 ฆ่าทีมศัตรูไป %s2%" "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 ผู้เล่นถึงระดับมีดทอง" "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 ฆ่าผู้เล่นไป %s2 คนก่อนตาย" "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 เกิดใหม่ %s2 ครั้งในระหว่างการแข่งขัน" "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 ชนะรอบโดยไม่เก็บอาวุธใดๆเลย" "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 มีชีวิตอยู่ต่อเนื่อง %s2 รอบโดยไม่ตายเลย" "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 ช็อตผู้เล่นตาย %s2 คน" "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 ช็อตผู้เล่นตาย %s2 คน" "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "ผู้ก่อการร้ายชนะถึงแม้จะมีหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย %s2 คนพยายามปลดชนวนระเบิด" "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายกำจัดผู้ก่อการร้ายใน %s2 วินาที" "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "ผู้ก่อการร้ายกำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายใน %s2 วินาที" "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 ควบคุมบอทประมาณ %s2 ตัวในรอบนั้น" "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 กำราบผู้เล่นเยอะที่สุด" "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 ล้างแค้นผู้เล่นได้ %s2 คน" "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 ล้างแค้นผู้เล่นได้ %s2 คน" "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 วิ่งไป %s2 ก้าวในระหว่างการแข่งขัน" "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 สังหารผู้เล่น %s2 คนขณะที่มีชีวิตต่ำกว่า 25" "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "%s1 หมดกระสุนโดยการใช้ปืน %s2 กระบอก" "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 ตายโดยไม่ได้ยิงแม้แต่กระสุนนัดเดียวด้วยปืน %s2 กระบอก" "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 ได้วางระเบิดหลังจากเก็บได้จากเพื่อนร่วมทีม %s2" "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 ได้สังหารผู้ถือระเบิด %s2 คนในรอบที่ผ่านมา" "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 ได้ชนะในระดับมีดโดยการสังหารผู้วางระเบิด" "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "ไม่มีผู้เล่นคนใดถูกฆ่าก่อนทีระเบิดจะถูกวาง" "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 ผู้ก่อการร้ายได้พยายามทำการวางระเบิดในรอบนั้น" "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 โดน %s2 ใช้มีดฆ่าหลังจากกระสุนหมด" "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 เผาผู้เล่น %s2 คนด้วยไฟ" "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 เอาชีวิตรอดได้นานที่สุด: %s2 วินาที" "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 ลั่นไก %s2 ครั้งในการแข่งขันนั้น" "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "คุณได้รับเหรียญตรา '%s1'! คุณต้องการเหรียญตราอีก %s2 อันเพื่อเข้าสู่อันดับ %s3 ถัดไป" "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "คุณได้ทำความคืบหน้าไปสู่ '%s1'! คุณต้องเก็บเพิ่มอีก %s2 ครั้ง" "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "ขอแสดงความยินดี! คุณได้รับอันดับใหม่!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "คุณได้เพิ่มอันดับเปอร์เซ็น Elo ของคุณไปถึง %s1" "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "คุณได้ลดอันดับเปอร์เซ็น Elo ของคุณไปถึง %s1" "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "สรุปผลผู้ก่อการร้าย" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "สรุปผลหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "เป็นคู่ปรับใหม่" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "ยังคงเป็นคู่ปรับ" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" " " "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "ได้ทำการแก้แค้น" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" " " "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "คุณฆ่าตัวตาย" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "ได้ฆ่าคุณด้วย" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] บันทึกช่วงเวลานี้ไว้" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "คู่ปรับ" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "คู่ปรับใหม่" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "ล้างแค้น" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "ใช้กล้องติดปืน" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "ถอดหรือต่อท่อเก็บเสียง" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "บรรจุกระสุนปืนของคุณ" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "ใช้ประตู" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "ปกป้องนักวางระเบิด!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "คุณเป็นนักวางระเบิด!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "จุดวางระเบิด A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "จุดวางระเบิด B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "เปิดเมนู ซื้อ" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "คำใบ้: ซื้อเกราะและหมวก" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "กดค้างเพื่อวางระเบิด" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "เก็บระเบิด!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "ป้องกันระเบิดที่หล่นอยู่ที่พื้น!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "เฝ้าระเบิด!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "คุณมีอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด คุณจะปลดชนวนระเบิดได้เร็วที่สุด" "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "สลับอาวุธ" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "สลับอาวุธหลัก" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "สลับไอเท็มรอง" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "จุดวางระเบิด A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "จุดวางระเบิด B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "ปลดชนวนระเบิด!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "ค้นหาระเบิดที่วางอยู่!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "คุณได้คืบหน้าไปสู่อาวุธถัดไป" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "คุณได้รับระเบิดมือสำหรับการสังหารเพิ่มเติม" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "คุณได้รับคะแนนให้ทีมของคุณ 2 คะแนนโดยการสังหารด้วยมีด" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "ชนะแมตช์ได้โดยการสังหารด้วยมีด" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "อย่าปล่อยให้ CT พาตัวประกันนี้หนีไปได้" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "ให้ตัวประกันรอ" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "จุดช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "พาตัวประกันไปยังจุดช่วยเหลือ" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "ทิ้งอาวุธปัจจุบันของคุณ" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "หลีกเลี่ยงแนวการยิงของเพื่อนร่วมทีม!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "อย่ายิงเพื่อนร่วมทีมของคุณ!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "คุณทำร้ายเพื่อนร่วมทีม! โปรดระวังพื่นที่ที่คุณจะโยนลูกระเบิดของคุณไป!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "ย่อตัวเพื่อช่วยเพิ่มความแม่นยำ" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "กลยุทธ์การย่อตัว" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "การเดินไม่ทำให้เกิดเสียง ศัตรูจะได้ยินคุณตอนคุณวิ่ง" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "ไฟทำให้คุณบาดเจ็บและทำให้คุณช้าลง!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "นำกระดานคะแนนขึ้นมา" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "ตัวประกันอยู่ที่ไหน" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "ในพื้นที่วางระเบิดในฐานะ CT" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "คุณได้คืบหน้าไปสู่อาวุธถัดไป" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "หยิบเพื่อเริ่ม" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "หยิบเพื่อเริ่มใหม่" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "หยิบ" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "ยิงจนหมดแมกกาซีนใส่เป้าหมายนี้" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "ยิงจนหมดแมกกาซีนใส่เป้าหมายนี้" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "อย่ายิงทีมตัวเอง!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "ยิงศัตรู!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "โดน 5 เป้าหมายที่เป็นศัตรู" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "ยิงเป้า 15 ครั้ง" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "ยิงเป้าอีก 15 ครั้ง" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "เปลี่ยนไปยังอาวุธหลังสุดของคุณ" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "กระสุนหมด ลองอีกครั้ง" "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "คุณใช้เวลานานเกินไป ลองอีกครั้ง" "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "เปิดประตู" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "หมุน 180 อย่างเร็ว" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "ไปสู่หลักสูตรแบบจับเวลา" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "ดำเนินการต่อไปยังอาคารถัดไป" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "ดำเนินการต่อไปยังทางออก" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "สังหารเป้าหมายฝ่ายศัตรูทั้งหมด" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "การย่อตัวทำให้การยิงของคุณแม่นยำขึ้น" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "กระสุนขนาดใหญ่สามารถเจาะทะลุวัสดุบาง ๆ ได้" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "ยิงที่หัวเพื่อความเสียหายสูงสุด" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "ยิงที่ตัวเพื่อความเสียหายปานกลาง" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "ยิงที่ขาเพื่อความเสียหายต่ำ" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "หยิบระเบิดสังหาร" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "ขว้างระเบิดมือสะท้อนกับกำแพงนี้" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "โยนระเบิดมือไปยังเป้าหมาย" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "ทำการหยิบระเบิด" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "วางระเบิดที่จุดวางระเบิด A ตำแหน่งของจุดวาดระเบิดถูกทำเครื่องหมายบนเรดาร์ของคุณแล้ว" "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "ปลดชนวนระเบิดที่จุดวางระเบิด B เร็วเข้า!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "ระเบิดจะระเบิดในเวลาไม่ถึง 30 วินาที!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "นี่คือจุดวางระเบิด A" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "กดค้างเพื่อปลดชนวนระเบิด" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "ลองอีกครั้ง" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "เลือกอาวุธหลัก" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "หยิบระเบิดสังหาร" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "หยิบมีดและปืนพก" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "กระโดด" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "ทำการบรรจุกระสุนในช่วงที่หยุดอยู่นี้" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "เลือกระเบิดแล้วโยนที่นี่" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "ยอง" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "ขณะที่ถือมีดอยู่ คุณจะวิ่งเร็วขึ้น" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "ทำการเติมกระสุนของคุณซะก่อน" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "คอยสังเกตที่จำนวนกระสุนของคุณให้ดี" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "สลับอาวุธของคุณ" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "เริ่มใหม่ถ้าคุณอยากทำเวลาให้ดีกว่าเดิม!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "พร้อมที่จะออกไหม?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "การคลิก ตกลง จะทำให้ช่วงการฝึกของคุณจบลง และพาคุณกลับไปยังหน้าจอหลัก" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "แล้วไงต่อ?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "ยังไม่พร้อมที่จะเล่นกับมนุษย์อย่างนั้นหรือ? เราขอแนะนำให้ทำการฝึกออฟไลน์กับบอทในโหมดแคชชวล ขอให้โชคดี!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "คีย์บอร์ด/เมาส์ [SPACE]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "เกมแพด " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "เกมแพด " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "ล็อบบี้ - การตั้งค่าเกม" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "รางวัลความสำเร็จถูกปิดใช้งานสำหรับการตั้งค่านี้" "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ไป ${dpad} เปลี่ยนความยาก" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ถ้วยรางวัล" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "รางวัลความสำเร็จ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "การตั้งค่า" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "การตั้งค่าเกม" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ถ้วยรางวัล" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "รางวัลความสำเร็จ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "ดำเนินการต่อ" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "กำลังยอมแพ้..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "คุณได้ทำการสังหารศัตรูไปแล้ว %s1 คนจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "คุณได้ชนะรอบไปแล้ว %s1 รอบจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "คุณได้เล่นไปแล้ว %s1 รอบจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "คุณได้รับไปแล้ว %s1 ดอลลาร์จากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "คุณได้ทำความเสียหายไปแล้ว %s1 จากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "คุณได้ยิงหัวไปแล้ว %s1 ครั้งจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "คุณได้วางระเบิดไปแล้ว %s1 ครั้งจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "คุณได้ปลดชนวนระเบิดไปแล้ว %s1 ครั้งจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "คุณได้ช่วยเหลือตัวประกันไปแล้ว %s1 คนจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "คุณได้แจกอาวุธไปแล้ว %s1 กระบอกจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "คุณได้กำราบคู่ต่อสู่ไปแล้ว %s1 คนจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "คุณได้ทำการกำราบคู่ต่อสู้ซ้ำไปแล้ว %s1 คนจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "คุณได้ทำการล้างแค้นคู่ต่อสู้ไปแล้ว %s1 คนจากทั้งหมด %s2 สำหรับเหรียญรางวัล '%s3'" "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "ผู้ชนะอันดับที่ 1" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "อันดับที่ 2" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "อันดับที่ 3" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "ถึงระดับ %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "ได้รับระเบิดเพิ่ม!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "ได้รับอาวุธชิ้นต่อไป" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "อุ่นเครื่อง %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "รอบอุ่นเครื่องจบลงใน %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "แมตช์กำลังจะเริ่มใน %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "เริ่มการแข่งขัน" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> แมทช์จะเริ่มเมื่อรอบอุ่นเครื่องสิ้นสุดลง" "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "เลือกช่องเก็บของช่องถัดไป" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "เลือกช่องเก็บของช่องก่อนหน้า" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "เลือก ระเบิดมือ/ระเบิดตั้งเวลา/อาวุธประชิด" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "มีด/Zeus" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} ปรับเทียบอีกครั้ง" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "คำเตือน: ความสว่างแสงไฟ\nสภาพแสงไฟในห้องของคุณสว่างมากเกินไปและอาจจะส่งผลในการเล่นได้" "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "คำเตือน: ตรวจพบความเคลื่อนไหว\nการปรับเทียบไม่เหมาะสมเนื่องจากไม่ได้ถือคอนโทรลเลอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหว PlayStation®Move เอาไว้กับที่ขณะทำการปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "คำเตือน: สภาพแวดล้อมสีฉูดฉาดมาก\nการตรวจจับอาจผิดพลาดได้เนื่องจากมีวัตถุที่มีหลายสีอยู่ภายในฉาก" "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "คำเตือน: สีขัดแย้งกัน\nการตรวจจับอาจผิดพลาดได้เนื่องจากมีวัตถุที่มีสีใกล้เคียงกันอยู่ด้วยการตั้งค่าสีปัจจุบันในฉากนี้" "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "ข้อผิดพลาด: ความสว่างแสงไฟ\nการปรับเทียบล้มเหลวเนื่องจากแสงในห้องของคุณสว่างเกินไป" "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "ข้อผิดพลาด: ไม่พบรูปทรงกลม\nการปรับเทียบล้มเหลวเนื่องจากคอนโทรลเลอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหว PlayStation®Move ไม่ถูกตรวจพบโดย PlayStation®Eye" "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "ข้อผิดพลาด: ตรวจพบความเคลื่อนไหว\nการปรับเทียบล้มเหลวเนื่องจากไม่ได้ถือคอนโทรลเลอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหว PlayStation®Move เอาไว้กับที่ขณะทำการปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "สั่งให้เข้าประจำการ" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "นี่จะเป็นการเชิญสมาชิกทุกคนในกลุ่มนี้ให้ร่วมล็อบบี้ของคุณ คุณแน่ใจหรือ?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "ไม่ค้นหาแมตช์แบบทีม" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "ค้นหาแมตช์แบบทีม (ต้องมีผู้เล่น 5 คน)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "ค้นหาแมตช์แบบทีม (ต้องมีผู้เล่น 5 คน)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-ไม่มี-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "ไม่พบทีม" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "ชื่อโปรไฟล์" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมช่วงการเล่น โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ และเซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่นได้ถูกปิดการใช้งานสำหรับไคลเอนต์นี้ ล้มเหลวในการสร้างเซสชันใหม่" "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "กำลังบันทึกเกม..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "เกมถูกบันทึกแล้ว" "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "กำลังบันทึกโปรไฟล์" "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "โปรไฟล์ถูกบันทึกแล้ว" "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "แก้ไขปุ่ม" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "ชุมชน Steam ในเกม" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "คุณสมบัตินี้จำเป็นต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n\nคุณอาจจะต้องทำการเปิดเกมใหม่อีกครั้งหลังจากที่คุณทำการเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ใน Steam:\nSteam -> ไฟล์ -> การตั้งค่า -> ในเกม: เปิดการใช้งานชุมชน Steam ขณะอยู่ในเกม\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "คุณสมบัตินี้จำเป็นต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n\nคุณอาจจะต้องทำการเปิดเกมใหม่อีกครั้งหลังจากที่คุณทำการเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ใน Steam:\nSteam -> ไฟล์ -> การกำหนดลักษณะ -> ในเกม: เปิดการใช้งานชุมชน Steam ขณะอยู่ในเกม\n" "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "คุณสมบัตินี้จำเป็นต้องเปิดการใช้งานชุมชน Steam ในเกม\n\nคุณอาจจะต้องทำการเปิดเกมใหม่อีกครั้งหลังจากที่คุณทำการเปิดการใช้งานคุณสมบัตินี้ใน Steam:\nSteam -> ไฟล์ -> การกำหนดลักษณะ -> ในเกม: เปิดการใช้งานชุมชน Steam ขณะอยู่ในเกม\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "คุณต้องทำการเข้าสู่ระบบไปยังโปรไฟล์เกมเมอร์ที่มีสิทธิ์ในการเล่นเกมกับผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นแบบออนไลน์" "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องทำการเข้าสู่ระบบไปยังบัญชีที่มีสิทธิ์ในการเล่นเกมกับผู้เล่นหลายคนเพื่อเล่นแบบออนไลน์" "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Xbox LIVE เพื่อเล่นแบบออนไลน์" "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "เกมเมอร์ทั้งคู่ต้องทำการเชื่อมต่อไปยัง Xbox LIVE เพื่อเล่นออนไลน์" "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "เซิร์ฟเวอร์ต้องการรหัสผ่าน" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "กรอกรหัสผ่าน:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "โปรไฟล์เกมเมอร์ผิดพลาด" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "ไม่พบโปรไฟล์ผู้เล่นหรือล้มเหลวในการอัปเดต การตั้งค่า และ ความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกถ้าไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่ถูกต้อง" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "การตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่ถูกต้อง" "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "คอนโทรลเลอร์ถูกตัดการเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "โปรดเชื่อมต่อคอนโทรลเลอร์อีกครั้ง!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "โปรดเชื่อมต่อคอนโทรลเลอร์ Xbox 360 อีกครั้ง!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "คุณต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมด้วยสิทธิ์เข้าใช้ผู้เล่นหลายคนเพื่อดู Gamer Card ของผู้เล่นคนอื่น" [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "คุณจะต้องมีโปรไฟล์เกมเมอร์พร้อมด้วยสิทธิ์ในการเข้าร่วมเกมแบบผู้เล่นหลายคนเพื่อดูโปรไฟล์ของผู้เล่นอื่น" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "เปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบ" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "คุณได้ถูกลบออกจากเกมเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบ" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "มีการเปลี่ยนแปลงการเข้าสู่ระบบ" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ลงชื่อออกแล้ว" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nเนื้อหาที่ดาวน์โหลดได้ที่ไม่รองรับหรือมีความเสียหาย" "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nทำการโหลดเนื้อหาที่ดาวน์โหลดได้แล้ว" "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "ไม่เหลือพื้นที่ว่างเพื่อทำการบันทึกการกำหนดลักษณะและความคืบหน้าเกม\nคุณแน่ใจหรือไม่ที่จะดำเนินการต่อ?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ไฟล์บันทึกเกิดความเสียหาย" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลที่เลือกไว้มีไฟล์ที่เสียหายหรือไม่สามารถเปิดได้ \nกรุณาเลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลอื่นหรือลบไฟล์ที่เสียหายทิ้ง \n\nการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่สามารถบันทึกได้โดยปราศจากอุปกรณ์บันทึกข้อมูล \nคุณต้องการจะดำเนินการต่อโดยไม่เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูลหรือไม่?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลยังไม่ได้ถูกเลือก" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "ไม่ได้เลือกอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\nการตั้งค่าและความคืบหน้าของเกมจะไม่ถูกบันทึกโดยไม่มีอุปกรณ์บันทึกข้อมูล\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการไปต่อ?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "กำลังเข้าถึงอุปกรณ์บันทึกข้อมูล...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "กำลังโหลดข้อมูลโปรไฟล์...\n\nกำลังบันทึกเนื้อหา\nโปรดอย่าปิดระบบ PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "กำลังเข้าถึงอุปกรณ์บันทึกข้อมูล...\n\nกำลังบันทึกข้อมูล\nกรุณาอย่าปิดเครื่องของคุณ" [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "กำลังโหลดข้อมูลโปรไฟล์...\n\nกำลังบันทึกเนื้อหา\nโปรดอย่าปิดระบบ PS3™ ของคุณ" [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "คุณต้องออกเดี๋ยวนี้และทำการลบไฟล์ใน\nพื้นที่ฮาร์ดดิสก์: เพิ่มเติม " "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" "ต้องการ MB" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "ข้อผิดพลาดร้ายแรง" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "มีข้อผิดพลาดร้ายแรงในการกำหนดค่า CS:GO\nคุณต้องออกจากเกมเดี๋ยวนี้และเพื่อให้แน่ใจว่าคุณมี\nพื้นที่ว่างในฮาร์ดดิสก์เพียงพอและฮาร์ดดิสก์ของคุณไม่เสียหาย" "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "การบันทึกเกมผิดพลาด" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "ไฟล์บันทึกเกม CS:GO นี้เป็นของผู้ใช้งานคนอื่น\nคุณสามารถบันทึกทับไฟล์เกม CS:GO นี้เพื่อดำเนินการต่อได้" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "ไฟล์บันทึกเกม CS:GO นี้เสียหาย\nคุณสามารถออกจากเกมเดี๋ยวนี้ และลบไฟล์ข้อมูลบันทึกเกม CS:GO นี้" "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO ล้มเหลวในการเข้าถึงส่วนเก็บไฟล์บันทึกของเกม\nคุณต้องออกจากเกมเดี๋ยวนี้ และลบข้อมูลไฟล์บันทึกเกม CS:GO นี้" "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "โปรดรอสักครู่" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "โปรดรอในขณะที่ CS:GO กำลังกำหนดค่าแหล่งเก็บข้อมูล\nและตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลบันทึกของคุณ..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "โปรดรอในขณะที่ CS:GO กำลังกำหนดค่าถ้วยรางวัล\nและตรวจสอบความถูกต้องของข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "ผู้เล่น" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "คำเตือน" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye ถูกถอดออกแล้ว กรุณาเชื่อมต่อใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "คำเตือน" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "อุปกรณ์ควบคุมการเคลื่อนไหว PlayStation®Move หลุดออกจากมุมมองการมองเห็น โปรดย้ายมันกลับมาตรงกลางข้างหน้าของกล้อง PlayStation®Eye" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "ปุ่ม A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "ปุ่ม B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "ปุ่ม X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< ไม่ได้กำหนดไว้ >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "D-pad ขึ้น" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad ลง" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad ซ้าย" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad ขวา" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "ปุ่ม START" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "ปุ่ม BACK" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "ปุ่ม left stick" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "ปุ่ม right stick" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "ปุ่ม A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "ปุ่ม B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "ปุ่ม X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "ปุ่ม Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "สลับไปที่ไอเท็ม" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 ได้บรรลุระดับมีดทอง!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "ปรับความเร็วแนวตั้ง" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "การค้นหาแมตช์ล้มเหลว" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "ไม่สามารถค้นหาเกมที่จะเข้าร่วมได้ โปรดลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "เข้าร่วมเกมอื่น?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "คลิกตกลง เพื่อยืนยันว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้เพื่อเข้าสู่เกมอื่น" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "กด ${confirm} เพื่อยืนยันว่าคุณต้องการออกจากเกมนี้เพื่อเข้าสู่เกมอื่น" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "การเชื่อมต่อสู่เกมล้มเหลวเนื่องจากมันถูกล็อคแล้ว" "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "ต้องการ Steam ในการเข้าร่วมเกม กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณไปยัง Steam และลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "รอบเป้าเล็งด้านนอกจะบ่งบอกถึงระยะการกระจายของอาวุธของคุณ ยิ่งมันมีความกว้างมากเท่าไรการยิงของคุณก็จะไม่แม่นยำมากเท่านั้น" "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "คุณจะยิงได้แม่นขึ้นเมื่อหยุดนิ่งและแม่นมากขึ้นถ้าคุณย่อตัว" "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "ศัตรูสามารถได้ยินเสียงฝีเท้าเมื่อคุณวิ่งได้ การเดินเงียบ ๆ จะทำให้เสียงฝีเท้าของคุณได้ยินเสียงได้ยากขึ้นและยังช่วยเพิ่มความแม่นยำของคุณ" "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps harder to hear and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "การยิงอาวุธอัตโนมัติออกเป็นชุดสั้น ๆ จะช่วยให้คุณรักษาควบคุมการยิงของคุณและเพิ่มความแม่นยำของคุณได้" "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "ปืนที่มีความรุนแรงสูงสามารถเจาะพื้นผิวที่บางได้ หากศัตรูของคุณยืนอยู่ด้านหลังประตูไม้หรือกำแพงฉาบปูน คุณก็ยังอาจจะยิงถูกพวกเขาได้" "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "การหันมุมมองของคุณหลบจากระเบิดแสงจะทำให้คุณมองไม่เห็นได้น้อยลง" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "การสลับไปใช้ปืนพกของคุณเร็วกว่าการบรรจุกระสุนใหม่ วิธีนี้สามารถทำให้คุณได้เปรียบในการต่อสู้ท่ามกลางห่ากระสุนได้" "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "คุณมีความเสี่ยงเมื่อคุณบรรจุกระสุนใหม่ ควรตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่าคุณอยู่ในจุดที่ปลอดภัย หรืออยู่ด้านหลังที่กำบังแล้วจึงบรรจุกระสุนใหม่" "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "ในแผนที่ระเบิด จะมีสมาชิกของหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายเพียงคนเดียวเท่านั้นที่จะมีอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดติดตัวเมื่อเกิด" "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดช่วยลดระยะเวลาการปลดชนวนระเบิดได้" "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "การเข้าไปในสนามรบเพียงคนเดียวนั้นมีความเสี่ยงสูง คุณควรอยู่กับเพื่อนร่วมทีมของคุณและคอยเฝ้าระวังหลังของพวกเขา" "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "หากคุณอยู่ด้านหลังของศัตรู การแทงพวกเขาที่หลังด้วยมีดของคุณจะสามารถทำความเสียหายได้มากกว่า และวิธีนี้มักจะสามารถสังหารศัตรูได้ในทันที" "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "การกระโดดทำให้คุณเคลื่อนที่ช้าลงและลดความแม่นยำของคุณได้" "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "วัตถุหลายอย่างในเกมนี้สามารถ\nทำลายได้ รวมทั้งหน้าต่าง\nกระดาน และกล่อง" "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "ในการยิงปืนไรเฟิลให้แม่น คุณควรยืนนิ่งตอนเหนี่ยวไก" "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "การจัดการกระสุนนั้นมีความสำคัญมาก คุณจะเจอปัญหาใหญ่ หากกระสุนของคุณหมดระหว่างยิงต่อสู้" "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - ผู้ควบคุมการใช้งานอาวุธ" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - ผู้ก่อการร้าย" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย " "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "อุปกรณ์ควบคุมการเคลื่อนตำแหน่ง" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "การปรับเทียบคอนโทรลเลอร์ตรวจจับการเคลื่อนไหว" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "คุณกำลังที่จะทำการเริ่มเล่นเกมด้วยคอนโทรลเลอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหวแล้ว แต่ว่ามันยังไม่ได้รับการปรับเทียบ คุณต้องการที่จะทำมันตอนนี้เลยหรือไม่?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} ยกเลิก ${Confirm} ทำการปรับเทียบ" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "การเรียกโหวตเพื่อเตะผู้เล่นนี้เพิ่งล้มเหลว มันไม่สามารถถูกเรียกได้เป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "การเรียกโหวตไปยังแผนที่นี้เพิ่งล้มเหลว มันไม่สามารถถูกเรียกอีกครั้งได้เป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "การเรียกโหวตเพื่อสลับทีมเพิ่งล้มเหลว มันไม่สามารถถูกเรียกอีกครั้งได้เป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "การโหวตสุ่มสลับทีมล้มเหลวเมื่อไม่นานนี้ และไม่สามารถเรียกอีกได้เป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "การเรียกโหวตเพื่อเริ่มต้นใหม่เพิ่งล้มเหลว มันไม่สามารถถูกเรียกอีกครั้งได้เป็นเวลา %s1 วินาที" "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} บังคับบอท" [$PS3||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] บังคับบอท" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Control Bot " "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "ข้าม" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "ตั้งค่าเกม:" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "ในขณะนี้เซสชันนี้ได้ถูกจองเอาไว้แล้วสำหรับทีม โปรดลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "กำลังโหลด %s1 ใน: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "เลือกแผนที่ถัดไป..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "การโหวตกำลังดำเนินการอยู่แล้ว!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "หัวหน้าล็อบบี้ถูกเปลี่ยน" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "หัวหน้าล็อบบี้คนเดิมได้ออกจากเกม ตอนนี้คุณได้เป็นหัวหน้าล็อบบี้คนใหม่" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "รวมทีม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "ทีม รายงานตัว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "นายไปประจำตำแหน่ง" "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "กำลังถูกระดมยิง...ต้องการความช่วยเหลือ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "ทีม ถอยกลับ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "ทีม อยู่ด้วยกัน" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "บุกโจมตีด้านหน้า!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "ฉันได้ตัวตัวประกันแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "ฉันกำลังปลดชนวนระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "ฉันกำลังวางระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "รับทราบ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "ต้องการกำลังเสริม" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "รายงานตัว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "ปฏิเสธ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "พื้นที่ปลอดภัยแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "ยอมรับ" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ยอมรับ ${dpad} เลือก" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "รางวัล" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "เซิร์ฟเวอร์ไม่อนุญาตให้โหวต" "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "คุณทิ้ง %s1 ของคุณแล้ว" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "คุณไม่สามารถทิ้ง %s1 ของคุณได้" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "กำลังเริ่มแข่งขัน" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "การแข่งขันกำลังเริ่มใน %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "การแข่งขันกำลังเริ่มใหม่" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "หน้าต่างเต็มจอ" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "การตั้งค่าความละเอียดมีการเปลี่ยนแปลง ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงของความละเอียดหรือไม่?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "ตั้งค่าตัวเลือกเกม" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "คุณต้องการตั้งค่าตัวเลือกของเกมนี้หรือค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็วในการเลือกโหมด/แผนที่ใดก็ได้?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "การตั้งค่า" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} กลับ ${confirm} ตั้งค่า ${north} ค้นหาแมตช์อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "เชิญเพื่อน" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "แสดงรายละเอียดเกม" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} เชิญเพื่อน ${lshoulder} โปรไฟล์ Steam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} แสดงรายละเอียดเกม ${lshoulder} โปรไฟล์ Steam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "เชิญเพื่อน" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} เชิญเพื่อน" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "การออนไลน์ถูกจำกัด" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'ระเบิดแสง' จะทำให้ผู้ที่เห็นมันระเบิดมองไม่เห็นชั่วขณะ ดังนั้นโปรดใช้ความระมัดระวังเพราะว่ามันก็ทำให้ทีมของคุณหรือตัวคุณเองมองไม่เห็นได้เช่นกัน! " "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "อย่าลืมที่จะซื้อเกราะในโหมดการแข่งขันละ! การส่วมใส่เกราะจะเพิ่มจำนวนความเสียหายที่คุณสามารถรับได้และทำให้คุณมีชีวิตอยู่ได้นานขึ้น" "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "อย่าลืมที่จะใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดในโหมดการแข่งขันล่ะ! อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมากเพราะมันช่วยลดเวลาในการปลดชนวนระเบิดที่ถูกวางได้" "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "การปลดชนวนระเบิดจะทำให้คุณชนะแต่ละรอบได้เสมอ ซึ่งจะไม่คำนึงถึงจำนวนของศัตรูที่เหลืออยู่" "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "ปืนไรเฟิลซุ่มยิง AWP เป็นอาวุธที่ทรงพลังและโดยปรกติแล้วจะสามารถสังหารได้กระสุนเพียงนัดเดียว ลองใช้ข้อได้เปรียบจากกล้องติดปืนอันทรงอานุภาพและจัดการศัตรูจากระยะไกลดูสิ" "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with a one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "ปืนลูกซอง XM1014 มีอานุภาพร้ายแรงมากและมีประโยชน์อย่างมากในระยะเผาขน อย่างไรก็ตามในระยะไกลคุณอาจจะโชคดีที่สามารถยิงโดนได้" "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 คาร์ไบน์ คือปืนที่รุนแรง และเป็นปืนไรเฟิลอัตโนมัติที่แม่นยำที่เป็นหนึ่งในด้านการต่อสู้ระยะกลาง แต่มันก็สามารถใช้จนชำนาญเพื่อใช้ทั้งในการต่อสู้ระยะประชิด และในระยะไกล" "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "ปืน AK-47 ทรงพลังพอ ๆ กับเสียงที่ดัง ถึงแม้มันจะมีแรงถีบกลับที่สูงก็ตาม แต่เหล่านักแม่นปืนก็เลือกใช้กันเนื่องจากสามารถยิงด้วยนัดเดียวให้จอดได้" "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C คือ 'ปืนใหญ่จิ๋ว' ที่แท้จริง กระสุนของมันรุนแรงจนสามารถฆ่าศัตรูได้ทันที แต่มีข้อเสียคือสามารถบรรจุกระสุนได้น้อย" "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "ใช้ระเบิดขวดและระเบิดเพลิงเพื่อคลุมพื้นที่ด้วยไฟ ซึ่งทำให้ศัตรูเข้าจู่โจมได้ช้าลง" "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "ระเบิดควันปล่อยม่านควันหนาพอที่จะซ่อนการเคลื่อนที่ของผู้เล่นได้ ใช้มันเพื่อเปิดทางเดินหรือหลบพวกสไนเปอร์ดูสิ" "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "ในโหมดคลาสสิก การสังหารด้วยอาวุธที่แตกต่างกันจะมอบเงินรางวัลที่แตกต่างกัน เช่นการใช้ปืนกลมือสังหารจะมอบเงินรางวัลให้คุณมากกว่าปกติ" "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_KillingHostage" "การทำร้ายตัวประกันมีผลทำให้ถูกปรับเงินที่สูงเอาการ ควรหลีกเลี่ยงการทำร้ายพวกเขาจะดีกว่า" "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_LearnRadar" "เรดาร์ของคุณจะแสดงตำแหน่งเพื่อนร่วมทีม ศัตรู และระเบิด เรียนรู้วิธีการใช้เรดาร์และเช็คดูอย่างสม่ำเสมอจะช่วยทำให้คุณได้เปรียบ" "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_AvoidWater" "น้ำลึกจะทำให้คุณเคลื่อนที่ช้าลง และที่สำคัญคือทำให้เกิดเสียงดัง หลีกเลี่ยงการเดินผ่านน้ำถ้าทำได้" "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "ในโหมดคลาสสิก ผู้เล่นจะทำปืนตกหากพวกเขาตาย และหากคุณมองเห็นอาวุธที่ตกอยู่บนพื้นซึ่งดีกว่าอาวุธของคุณ คุณควรเก็บมันมาใช้แทน" "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) ถูกก่อตั้งขึ้นในปี 1980 ภายใต้รองผู้บัญชาการ Richard Marcinko ได้เลือนหายไปในปี 1987 ซึ่งตอนนี้ก็รู้จักกันในชื่อ DEVGRU" "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "หน่วย SAS ของสหราชอาณาจักรที่เป็นที่รู้จะกันทั่วโลกนั้นก่อตั้งขึ้นในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 โดยพันเอก Sir Archibald David Stirling เพื่อเป็นหน่วยคอมมาโดปฏิบัติการหลังแนวข้าศึก" "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "หน่วยต่อต้านการก่อการร้ายชั้นยอดของประเทศฝรั่งเศส หน่วย GIGN เป็นหน่วยที่ตอบโต้การก่อการร้ายในระดับสูงได้อย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "นอกเหนือไปจากการตอบโต้ต่อการโจมตีของผู้ก่อการร้ายแล้ว หน่วยสืบสวนคดีอาญาของกระทรวงยุติธรรมสหรัฐอเมริกา (FBI) ยังได้ทำการตอบโต้กับการปล้นธนาคาร การจารกรรม และสงครามไซเบอร์" "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "หน่วยช่วยเหลือตัวประกันของ FBI ได้ถูกก่อตั้งในปี 1982 และได้ถูกฝึกเพื่อช่วยเหลือพันธมิตรที่ถูกจับอยู่ด้วยกำลังประทุษร้าย คำขวัญของพวกเขาคือ 'Servare Vitas' (เพื่อช่วยชีวิต)" "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "หน่วยอาวุธและกลยุทธ์พิเศษหน่วยแรก (SWAT) ได้ถูกก่อตั้งขึ้นโดยสารวัตร Daryl Gates ในกรมตำรวจลอสแอนเจลิสในปี 1968" "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "นอกจากการต่อต้านการก่อการร้ายแลัว หน่วย SWAT ยังถูกเรียกมาเพื่อภารกิจช่วยตัวประกัน รักษาความสงบในพื้นที่และควบคุมฝูงชน" "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'ผู้ที่ต่อสู้กับความหวาดกลัวของผู้อื่นคือผู้ที่ตกอยู่ในความกลัวของตนเอง' ~Claudius Claudianus" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'จะมีเพียงแต่บุรุษผู้หวาดกลัวต่อสิ่งที่ไม่รู้จัก แต่เมื่อบุรุษผู้นั้นต่อสู้กับสิ่งที่ไม่รู้จัก ความหวาดกลัวนั้นจะกลายเป็นสิ่งที่ผู้คนรู้จักกัน' ~Antoine De Saint-Exupery" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'ชัยชนะย่อมต้องจ่ายด้วยทุกสิ่ง ดั่งชัยชนะที่ได้มาจากความเกรงกลัว และถึงแม้เส้นทางนั้นจะยาวไกลหรือยากลำบาก ผู้ที่ไม่มีชัยชนะย่อมไม่มีวันอยู่รอดได้' ~Winston Churchill" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "ชื่อบัญชี Steam" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "รหัสผ่าน" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO ใช้ Steam ระบบเกมฟรีในการเล่นออนไลน์" "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "ชื่อบัญชี Steam หรือรหัสผ่านผิด กรุณาทดลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "คุณได้ลงชื่อเข้าใช้ PlayStation®Network ในชื่อ:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่านี่คือบัญชี PlayStation®Network ของคุณก่อนที่จะดำเนินการต่อไป" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "เข้าสู่ระบบ STEAM" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "ฉันจะสมัคร!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "ฉันเพิ่งเริ่มใช้ Steam" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "ฉันมีบัญชี Steam อยู่แล้ว" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "ปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "สถานที่ทดสอบ G.O. แห่งนี้สร้างขึ้นเพื่อฝึกสอนการใช้อาวุธพื้นฐานให้กับเจ้าหน้าที่มือใหม่ และให้เจ้าหน้าที่ที่มีประสบการณ์ได้ฝึกซ้อมและเพิ่มความเชี่ยวชาญ สถานที่แห่งนี้ประกอบไปด้วยสนามอาวุธพื้นฐาน พื้นที่ฝึกการควบคุมอาวุธระเบิด และหลักสูตรอาวุธ ในขณะที่ไม่มี DFAC ปฏิบัติการ ก็เป็นที่รู้กันว่า \"ผู้บัญชาการ\" จะคอยกดดันผู้ฝึกซ้อมในสนามฝึกตลอดเวลา" "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "โหมดเกม
CS:GO มีโหมดการเล่นอยู่ 4 แบบ แคชชวลคลาสสิค แข่งขันแบบคลาสสิค ประชันอาวุธ และทำลายล้าง

โหมดคลาสสิค
โหมดคลาสสิคทั้งสองโหมดนั้นมีกฎพื้นฐานเหมือนกัน โดยจะเล่นในแผนที่ช่วยตัวประกันหรือวางระเบิด ในแผนที่ทั้งสองแบบนั้น การแข่งหนึ่งแมทช์จะแบ่งออกเป็นหลายๆ รอบ ทีมของคุณจะชนะเมื่อสังหารฝ่ายตรงข้ามได้ทั้งหมดหรือทำภารกิจในแผนที่นั้นๆ ได้สำเร็จ ในแผนที่ช่วยตัวประกัน ฝ่ายต่อต้านผู้ก่อการร้ายต้องค้นหาตัวประกัน และพาไปที่พื้นที่กู้ภัย ผู้ก่อการร้ายจะต้องยับยั้งการช่วยเหลือตัวประกัน สำหรับทั้ง 2 ทีม การทำร้ายตัวประกันจะลดคะแนนและเงินที่ใช้ในการซื้ออาวุธและอุปกรณ์ของคุณในรอบต่อไป ในแผนที่วางระเบิด ฝ่ายผู้ก่อการร้ายจะต้องวางระเบิดและให้ระเบิดทำลายจุดวางระเบิด 1 ใน 2 แห่ง ฝ่ายต่อต้านผู้ก่อการร้ายจะต้องป้องกันการวางระเบิดหรือกู้ระเบิดให้ได้หากระเบิดถูกวางแล้ว

โหมดคลาสสิคทั้งสองแบบนั้นจะแตกต่างกัน 4 จุด คือ ในโหมดแข่งขันคลาสสิคจะสามารถยิงทีมเดียวกันได้ มีการเดินชนเพื่อนร่วมทีม คุณต้องซื้อชุดเกราะและชุดกู้ระเบิดเอง (คุณจะได้รับอัตโนมัติในโหมดแคชชวล) และแต่ละรอบจะใช้เวลา 30 นาที (โหมดแคชชวล 10 นาที)

ประชันอาวุธ
การประชันอาวุธจะแข่งรอบเดียว และที่ไม่เหมือนกับโหมดอื่นๆ คือ ผู้เล่นที่เสียชีวิตจะเกิดใหม่ทันที เมื่อเกิดใหม่แล้ว คุณจะเป็นอมตะเป็นเวลา 5 วินาที หรือจนกระทั่งคุณโจมตี อาวุธและอุปกรณ์นั้นไม่สามารถซื้อได้ในโหมดประชันอาวุธ ผู้เล่นทุกคนจะเริ่มเกมด้วยอาวุธแบบเดียวกัน และจะได้รับอาวุธใหม่เมื่อสังหารศัตรูได้ อาวุธสุดท้ายที่จะได้คือมีดทองคำ และเมื่อใครก็ตามที่สามารถสังหารฝ่ายตรงข้ามได้ด้วยมีดทองคำได้เป็นคนแรกก็จะชนะเกมนั้นไป

โหมดทำลายล้าง
โหมดทำลายล้างจะเป็นโหมดลูกผสมระหว่างโหมดคลาสสิคและโหมดประชันอาวุธ โดยจะแบ่งการเล่นออกเป็น 2 แมทช์ เมื่อจบแมทช์แรก แต่ละทีมจะสลับฝั่งกัน แต่ละทีมจะชนะได้ต่อเมื่อสังหารฝ่ายตรงขัามได้ทั้งหมด หรือวางระเบิดสำเร็จ หรือกู้ระเบิดได้ อาวุธและอุปกรณ์ไม่สามารถซื้อได้ ถ้าคุณสังหารศัตรูได้ คุณจะได้รับอาวุธใหม่ในรอบต่อไป คุณยังจะได้รับระเบิดเพิ่มเป็นพิเศษเมื่อสามารถสังหารศัตรูเพิ่มได้ในแต่ละรอบ ทีมที่ชนะในแต่ละรอบมากที่สุดก็จะชนะแมทช์นั้นไป" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "การตั้งค่า" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} เชิญเพื่อน ${lshoulder} แสดง Gamercard" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} แสดงรายละเอียดเกม ${lshoulder} แสดง Gamercard" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}สร้าง ${Cancel}ย้อนกลับ ${confirm}เข้าร่วม" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "เข้าร่วม" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "ย้อนกลับ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "สร้างล็อบบี้" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} โปรไฟล์ Steam" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} แสดง GAMERCARD" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "กำลังเล่น CS:GO ในขณะนี้" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 ออนไลน์" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "ในล็อบบี้" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "ในด่าน" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "อุปกรณ์บันทึกข้อมูลเต็ม" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ฮาร์ดดิสก์ไดรฟ์เต็ม" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} ยอมรับ" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "กำลังเชื่อมต่อไปยัง Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "กรุณารอสักครู่..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "การเชื่อมต่อ Steam ผิดพลาด" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "กรุณาลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "ต้องการ Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "คุณต้องลงชื่อเข้าใช้บัญชี PlayStation®Network ที่เชื่อมกับ Steam ID หากต้องการใช้คุณสมบัติออนไลน์ของ CS:GO ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "เชื่อมต่อกับ Steam ล้มเหลว ต้องการลองอีกครั้งหรือไม่" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} ยกเลิก ${confirm} ลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "การเชื่อมต่อบัญชี PlayStation®Network ของคุณล้มเหลว\nต้องการลองใหม่อีกครั้งหรือไม่" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "เชื่อมต่อกับ Steam ล้มเหลว \nต้องการลองใหม่อีกครั้งหรือไม่" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "บัญชี Steam นี้มีการลงชื่อใช้กับเครื่องคอมพิวเตอร์อื่นอยู่ \nกรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง" "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "การบริการออนไลน์ในบัญชี PlayStation®Network ของคุณไม่สามารถใช้งานได้ เนื่องจากมีการควบคุมการเข้าใช้โดยผู้ปกครอง" "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "เราไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่าย Steam ได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อกับเครือข่ายของคุณและลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "แสดงความยินดี!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "ขอบคุณ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "เยี่ยม!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} ยกเลิก ${dpad} นำทาง ${rstick} เลื่อน" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} แสดง Gamer Card " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} แสดงโปรไฟล์" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} แสดงโปรไฟล์" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} ควบคุมบอท" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} ควบคุมบอท" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} กระดานคะแนน" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} กระดานคะแนน" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "คำสั่งข้อความวิทยุ" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "ขอบคุณ" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "แสดงความยินดี!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "ชื่นชม" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "ยิงอาวุธ" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "หมุน 180" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "หมุน 180" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "ยิงอาวุธ" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "ยิงอีกแบบ" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "มอง" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "ทิ้งอาวุธ" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "เคลื่อนที่" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "เคลื่อนที่" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "ทิ้งอาวุธ" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "เลือกไอเท็ม" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "ย่อตัว" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "กระดานคะแนน" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "เมนูหยุดชั่วคราว" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "คอนโทรลเลอร์" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "การควบคุม" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "เข้าร่วม" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} เข้าร่วมเกม" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยัง Xbox LIVE" [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "สูญเสียการเชื่อมต่อไปยัง PlayStation®Network" [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "ขาดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์เกมได้ปิดตัวลง" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "ขาดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์เกมได้ปิดตัวลง" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "ออกจากระบบเกมเมอร์โปรไฟล์" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "คุณต้องทำการเข้าสู่ระบบไปยังโปรไฟล์เกมเมอร์เพื่อทำการเล่น" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} ตกลง" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "ออกจากระบบ PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "คุณได้ออกจากระบบ PlayStation®Network แล้ว\nคุณจะไม่สามารถเล่นเกมแบบออนไลน์หรือเข้าถึงกระดานผู้นำได้" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: เข้าสู่ระบบ ${confirm}: ดำเนินการต่อ" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} เลือก ${north} ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} เลือก ${north} ดูคำเชิญ " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "คีย์บอร์ด/เมาส์" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "เกมแพด" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "เกมแพด" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "คอนโทรลเลอร์ไร้สาย" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "อุปกรณ์ควบคุมการเคลื่อนตำแหน่ง" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "อุปกรณ์ถูกตัดการเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 ถูกตัดการเชื่อมต่อ โปรดเชื่อมต่อ %s2" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} ดูคำเชิญ " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "ดูคำเชิญ " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} ดูคำเชิญ " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "ดูคำเชิญ " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "เมื่อคุณควบคุมบอท เงิน จำนวนที่คุณฆ่า ตาย และอาวุธที่คุณได้รับจะถูกมอบให้แก่บอทแทนคุณ" "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "กำลังโหลด" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "กำลังโหลดข้อมูลโปรไฟล์" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "กำลังติดตั้งถ้วยรางวัล" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "สนทนาด้วยเสียง" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "คุณได้เปลี่ยนช่องการสื่อสารด้วยเสียงมาใช้การสื่อสารด้วยเสียงในเกม คุณต้องการเปลี่ยนช่องทางการสื่อสารด้วยเสียงเพื่อคุยกับเพื่อนร่วมทีมหรือไม่" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "หมดเวลาการทดลองเล่นแล้ว" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "เวลาในการทดลองเล่นของคุณหมดลงแล้ว" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} เชิญเพื่อน" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} ออกจากล็อบบี้ ${altstart} แสดงรายละเอียดเกม" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "แมตช์สาธารณะ" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "ทำให้เป็นแมตช์ส่วนตัว" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "ควรมีทีม" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "ทีมเท่านั้น" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "แมตช์ส่วนตัว" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "ทำให้เป็นแมตช์สาธารณะ" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} เชิญเข้าสู่ Xbox LIVE Party" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "คำเชิญ CS:GO" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "มาเล่น Counter-Strike: Global Offensive ด้วยกันเถอะ!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "แสดง GAMER CARD" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "แสดงโปรไฟล์ STEAM" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} เลือก" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} เลือก ${north} ดูคำเชิญ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} เลือก ${north} ดูคำเชิญ " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} ย้อนกลับ ${confirm} เลือก" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} ยอมรับ ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${altstart} กระดานคะแนน" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} ยอมรับ ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${lshoulder} สังเกตการณ์ ${altstart} กระดานคะแนน" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} ยอมรับ ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${north} กระดานคะแนน" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} ยอมรับ ${dpad} เลือก ${west} เลือกอัตโนมัติ ${lshoulder} สังเกตการณ์ ${north} กระดานคะแนน" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "ผู้เล่นเดียว" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "ในล็อบบี้" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "เกมออนไลน์" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "ปิดการใช้งานการสนทนา" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "การสนทนาถูกปิดการใช้งานในบัญชี PlayStation®Network ของคุณเนื่องจากข้อจำกัดการสนทนา" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "ผู้ทำลายสถิติ" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "ทำลายสถิติหลักสูตรฝึกฝนในหลักสูตรอาวุธ" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "สลับอาวุธ" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "ใช้" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "บรรจุกระสุน" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "สลับอาวุธ" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "กระโดด" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "บรรจุกระสุน" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "ใช้" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "กระโดด" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "ตัดการเชื่อมต่อโดยผู้ใช้" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "ถูกเตะโดย %s1" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "ถูกเตะโดย %s1 : %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "วินาที" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "สังหารผู้เล่นฝ่ายศัตรูห้าคนโดยไม่มีสมาชิกในทีมของคุณได้รับบาดเจ็บ" [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "กำจัดผู้ก่อการร้ายทั้งทีมด้วยตัวเองก่อนที่ระเบิดจะถูกวางในโหมดออนไลน์แบบทำลายล้าง" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "กำจัดหน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้ายทั้งหน่วยด้วยตัวเองก่อนที่ระเบิดจะถูกวางในโหมดออนไลน์แบบทำลายล้าง" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "สังหารศัตรู 5 คนโดยที่ไม่มีสมาชิกในทีมคุณเสียชีวิตเลย" [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "คุณต้องเชื่อมต่อกับ PlayStation®Network และ Steam เพื่อดูกระดานคะแนนผู้นำ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อและลองอีกครัั้ง" [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "แมตช์แบบกำหนดเอง" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} เขียนทับ" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "กำลังยืนยันสิทธิในการเข้าถึง" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ข้อผิดพลาด" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "มีข้อผิดพลาดร้ายแรงในการยืนยันสิทธิการเข้าเล่น CS:GO\nคุณต้องออกจากเกมตอนนี้ และทำให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิในการเข้าเล่นเกมนี้" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "มีข้อผิดพลาดร้ายแรง: คุณไม่มีสิทธิในการเปิดใช้งาน CS:GO\nคุณต้องออกจากเกมทันที และทำให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิในการเข้าเล่นเกมนี้" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "ผู้เล่น" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "กลุ่ม Dust" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "เซิร์ฟเวอร์ชุมชน" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "เซิร์ฟเวอร์ชุมชนนั้นอาจมีด่านหรือโหมดที่มอบประสบการณ์ที่แตกต่างออกไปจากเซิร์ฟเวอร์อย่างเป็นทางการ" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} กลับ ${confirm} ตกลง" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "เล่นในชุมชนอย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "การควบคุม" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "การควบคุมเกมแพด" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "ค่าปิง" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "A" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "K" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "D" "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "ทีม" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/K" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "MVP" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" "ของคุณ" "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "กลุ่มทักษะ" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "เซิร์ฟเวอร์: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "ตำแหน่งการแจ้งเตือน Steam" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Steam Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "บน ซ้าย" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "ล่าง ซ้าย" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "ล่าง ขวา" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "บน ขวา" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "แท็กทีม (จากกลุ่มใน Steam)" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Team Tag (From Steam Groups)" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "ไม่มีแท็กทีม" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "โปรไฟล์ STEAM" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "STEAM PROFILE" "SFUI_CatagoryStrings8" "ทีมผู้พัฒนา GunGame" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "ขอขอบคุณเป็นพิเศษ" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "คุณต้องทำการเชื่อมต่อไปยัง Steam เพื่อดูกระดานผู้นำ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "คอนโซล" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "ส่ง" "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "ดูโปรไฟล์" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "ใช้งานข้อความของผู้บรรยาย" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "อยู่กับที่แบบค่าเริ่มต้น" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "เคลื่อนที่ได้แบบคลาสสิก" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "อยู่กับที่แบบคลาสสิก" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "รอบที่ %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "ดั้งเดิม" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "กำลังโหลด..." "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "กำลังดาวน์โหลดแผนที่ใหม่" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ออกจากแมตช์การแข่งขัน?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "หากคุณตัดการเชื่อมต่อจะไม่มีใครมาแทนที่ของคุณ และคุณสามารถเชื่อมต่อเข้าสู่แมตช์นี้อีกครั้งจากเมนูหลัก การละทิ้งเกมนี้จะทำให้คุณได้รับคูลดาวน์การแข่งขัน คุณต้องการที่จะตัดการเชื่อมต่อในตอนนี้หรือไม่?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "สถานะโหมดการแข่งขันอย่างเป็นทางการ" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "เริ่มแมตช์อีกรอบ" "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "แมตช์อื่นจะเริ่มต้นในตอนนี้" "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "ไม่สามารถทำการขอให้เริ่มแมตช์ใหม่อีกครั้งได้เนื่องจากมีผู้เล่นที่เชื่อมต่ออยู่ต่ำกว่า 10 คน" "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "กำลังค้นหาเกม" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ยกเลิกการค้นหา" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "เล่นกับทีม" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "ทีมของฉัน" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "เลือกโหมดเกมและแผนที่แล้ว" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "เพื่อนคนใดก็ได้สามารถเข้าร่วม" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "เพื่อนที่เชิญเท่านั้น" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "ล้มเหลวในการเข้าร่วมทีมของเพื่อนคุณเนื่องจากเกมโหมดแข่งขันของพวกเขาได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว" "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "ชั้น 50" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "ชั้น 51" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "ข้างล่างบันไดลิง" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "ข้างบนบันไดลิง" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "กลุ่มแผนที่ที่ต้องการ" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "เปิดใช้งานโอเวอร์เลย์ Steam เพื่อไปที่ลิงก์นี้" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "เชื่อมต่ออีกครั้ง" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "ละทิ้ง" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "คุณได้ยกเลิกการเชื่อมต่อจากแมตช์การแข่งขัน" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "คูลดาวน์การแข่งขัน" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "ไม่แสดงอีก" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ละทิ้งแมตช์การแข่งขัน?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "หากคุณละทิ้งแมตช์นี้จะไม่มีใครมาแทนที่ของคุณ และคุณสามารถเชื่อมต่อเข้าสู่แมตช์นี้อีกครั้งจากเมนูหลัก การละทิ้งเกมนี้จะทำให้คุณได้รับคูลดาวน์การแข่งขัน คุณต้องการที่จะตัดการเชื่อมต่อในตอนนี้หรือไม่?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "ล้มเหลวในการรวบรวมจำนวนการโหวตที่ต้องการ 10 โหวตสำหรับการเริ่มแมตช์อีกครั้ง" "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "ผู้เล่นทุกคนไม่เห็นด้วยที่จะดำเนินเกมที่มีบอทต่อ" "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "กำลังยอมแพ้..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "คุณไม่สามารถยอมแพ้จนกว่าจะมีเพื่อนร่วมทีมละทิ้งแมตช์นี้" "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "ไม่สามารถเริ่มเกมใหม่ได้เนื่องจากมีผู้เล่นเหลือน้อยกว่า 10 คน" "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 ได้ขาดการเชื่อมต่อ รออีก 1 นาทีก่อนถือว่าเป็นการละทิ้ง\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 ได้ขาดการเชื่อมต่อ รออีก 2 นาทีก่อนถือว่าเป็นการละทิ้ง\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 ได้ขาดการเชื่อมต่อ รออีก 3 นาทีก่อนถือว่าเป็นการละทิ้ง\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 ได้ละทิ้งแมตช์นี้ และได้รับคูลดาวน์การแข่งขัน %s2 นาที\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 ได้ละทิ้งแมตช์นี้ และได้รับคูลดาวน์การแข่งขัน %s2 ชั่วโมง\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 ได้ละทิ้งแมตช์นี้ และได้รับคูลดาวน์การแข่งขัน %s2 วัน\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "คุณถูกเตะออกจากแมตช์ล่าสุด" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "คุณละทิ้งแมตช์ล่าสุด" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "คุณล้มเหลวในการเชื่อมต่อกลับไปยังแมตช์ล่าสุดอีกครั้ง" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "คุณสังหารเพื่อนร่วมทีมเมื่อเริ่มรอบ" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "คุณสังหารเพื่อนร่วมทีมมากเกินไป" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " คุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์ เนื่องจากฆ่าเพื่อนร่วมทีมในช่วงเริ่มต้นรอบ" "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> การอุ่นเครื่องจบลงแล้ว" "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 ได้เชิญ %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 ได้เข้าร่วม" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 ได้เข้าร่วม ยกเลิกการค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 ได้ออก" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 ได้ออก ยกเลิกการค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 กำลังมีแมตช์ที่กำลังแข่งขันอยู่ ซึ่งควรจะเข้าร่วมอีกครั้งจากหน้าเมนูหลัก" "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "คุณมีเกมที่กำลังดำเนินอยู่ คุณควรเข้าร่วมใหม่จากเมนูหลัก" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 ไม่ได้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not connected to matchmaking servers." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "คุณยังไม่ได้เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not connected to matchmaking servers." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 ถูกระงับการค้นหาชั่วคราวและยังไม่สามารถมีส่วนร่วมในแมตช์การแข่งขันได้" "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "คุณถูกระงับการค้นหาชั่วคราวและยังไม่สามารถมีส่วนร่วมในแมตช์การแข่งขันได้" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "กำลังเชื่อมต่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ค้นหาแมตช์..." "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "กำลังอัปเดตข้อมูลการค้นหาแมตช์..." "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "กำลังค้นหาผู้เล่นและเซิร์ฟเวอร์..." "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "กำลังยืนยันแมตช์..." "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "กำลังเริ่มแมตช์..." "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "กำลังเชื่อมต่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ค้นหาแมตช์อีกครั้ง..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "กำลังเรียกข้อมูลการค้นหาแมตช์..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "กำลังตรวจสอบสถานะเซิร์ฟเวอร์สำหรับการเชื่อมต่ออีกครั้ง..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "กำลังเชื่อมต่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์เกมอีกครั้ง..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "กำลังเชื่อมเข้าสู่ยังแมตช์อีกครั้ง..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "กำลังเชื่อมต่อแมตช์อีกครั้ง..." "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "เปลี่ยนแปลงสิทธิ์" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "ตั้งค่าเกม" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "สิทธิ์" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "สถานะหัวหน้าล็อบบี้" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "เวลารอโดยประมาณ... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "ผู้เล่นกำลังค้นหา... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "เซิร์ฟเวอร์ออนไลน์... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "เซิร์ฟเวอร์ที่เข้าเล่นได้... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "กำลังอยู่ในแมตช์... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "ผู้เล่นออนไลน์... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "กำลังเล่น CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมดแคชชวล" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "กำลังเล่น CS:GO โหมดแคชชวล" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO โหมดแคชชวลแผนที่ชุมชน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมดแข่งขัน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO โหมดแข่งขัน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO โหมดแข่งขันแผนที่ชุมชน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "อยู๋ในล็อบบี้ CS:GO โหมดประชันอาวุธ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "กำลังเล่น CS:GO โหมดประชันอาวุธ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO โหมดประชันอาวุธแผนที่ชุมชน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมดทำลายล้าง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "กำลังเล่น CS:GO โหมดทำลายล้าง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO โหมดทำลายล้างแผนที่ชุมชน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_MapSelectCompWarning" "ด้วยการเล่นโหมดแข่งขัน คุณกำลังจะเข้าสู่แมตช์เต็มรูปแบบ ซึ่งอาจจะมีเวลายาวนานถึง 90 นาที การละทิ้งแมตช์หลังจากที่คุณกด 'ยอมรับ' จะทำให้คุณถูกลงโทษ" "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "เซิร์ฟเวอร์หยุดชั่วคราว" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "คุณได้โหวต ใช่" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "คุณได้โหวต ไม่" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" " อีกทีมกำลังโหวตที่จะเตะผู้เล่น: %s1\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" " อีกทีมกำลังโหวตที่จะยอมแพ้ \n" "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "อีกทีมกำลังโหวตที่จะเล่นต่อหรือยอมแพ้ \n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} กำกับอัตโนมัติ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} กระดานคะแนนขนาดเล็ก " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} มุมมองโดยรวม" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[มุมกล้องอิสระ]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[กล้องติดตาม]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[มุมมองบุคคลที่หนึ่ง]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[กำกับอัตโนมัติ]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[ผู้ควบคุมกล้อง: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] ล้างลายเส้นวาดเขียน" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} ปิด" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "สนับสนุนคอนโทรลเลอร์" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "เลือกทีม" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "เล่นเสียงขณะที่เกมอยู่ในพื้นหลัง" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "แมตช์ของคุณพร้อมแล้ว!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ยอมรับ" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "ผู้เล่น %s1 / 10 คน พร้อมแล้ว" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / 10 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "ล้มเหลวที่จะยอมรับแมตช์" "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "ถูกแบน VAC" "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "พบแมตช์สำหรับคุณแล้ว แต่ %s1 ล้มเหลวที่จะยอมรับ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "พบแมตช์สำหรับคุณแล้ว แต่คุณล้มเหลวที่จะยอมรับ คุณถูกนำออกจากคิวค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "คุณล้มเหลวที่จะยอมรับ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 ถูกบันทึกว่าโดน VAC แบน" "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "คุณถูกบันทึกว่าโดน VAC แบน" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "ถูกแบน VAC" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม เยี่ยมชม" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} ผู้เล่นถัดไป" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[กล้องการควบคุมของผู้เล่น]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "คุณคือตากล้องที่ GOTV ใช้งานอยู่" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "กลุ่มทักษะในปัจจุบัน" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "แมตช์การแข่งขันที่ชนะ" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "ผู้เข้าชมผ่าน GOTV: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "ไคลเอนต์ของคุณจำเป็นต้องอัปเดต" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "เพื่อที่จะรับอัปเดตล่าสุด กรุณารีสตาร์ทเกม" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: รายได้สำหรับผู้เล่นที่ตายแล้วที่อยู่ในทีมที่แพ้" "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "ยอมแพ้" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(ตาพร่า)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "อำนาจการเจาะเกราะ" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "คูลดาวน์การละเมิด" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "วัน" "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "คุณสร้างความเสียหายกับเพื่อนร่วมทีมมากเกินไปในตอนเริ่มต้นรอบ" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "คุณสร้างความเสียหายให้กับเพื่อนร่วมทีมมากเกินไป" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "บัญชีของคุณยังไม่น่าเชื่อถือในขณะนี้" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Your account is currently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "คุณถูกเตะเนื่องจากสร้างความเสียหายกับเพื่อนร่วมทีมมากเกินไป" "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_BuyMenu_Damage" "พลังทำลาย" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "หน้า" "[english]SFUI_Page" "Page" "SFUI_Expected_Wait_time" "เวลารอโดยประมาณ %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "ภารกิจช่วยตัวประกัน - หน้าถัดไป" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "FreezePanel_HappyHolidays" "ขอให้คุณมีความสุขกับวันหยุดนี้" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "จำนวนของผู้เล่นที่ชมเชยคุณว่า เป็นกันเอง" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "จำนวนของผู้เล่นที่ชมเชยคุณว่าเป็น ผู้นำ" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "จำนวนของผู้เล่นที่ชมเชยคุณว่าเป็น ผู้สอน" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "จำนวนของการชนะ แมตช์การแข่งขัน" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "ในการค้นหาแมตช์การแข่งขัน กลุ่มทักษะจะถูกใช้เพื่อค้นหาแมตช์ที่เหมาะสมสำหรับทักษะของผู้เล่น" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " เลือกผู้เล่น แสดงโปรไฟล์" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "โปรไฟล์ Steam" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Steam Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "บล็อคการติดต่อ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "เลิกบล็อคการติดต่อ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "ย้อนกลับ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "ยกเลิก" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "ส่ง" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "ตกลง" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "คุณได้ส่งคำชมเชยสำหรับ" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "คุณได้ส่งรายงานสำหรับ" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "เป็นมิตร" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "เป็นผู้สอนที่ดี" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "เป็นผู้นำที่ดี" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "ข้อความแชทไม่เหมาะสม" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "แชทด้วยเสียงที่ไม่เหมาะสม" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "สร้างปัญหา" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "แฮกรูปแบบอื่น" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "มองทะลุกำแพง" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "แฮกการเล็งยิง" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "กำลังตรวจสอบคำชมเชย" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "ล้มเหลวในการโหลดคำชมเชย กรุณาลองใหม่ภายหลัง" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*คำชมเชยที่ได้เคยส่งไว้สำหรับผู้ใช้นี้" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "วันนี้คุณสามารถชมเชยผู้เล่นอื่นได้อีก %s1 คน" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "คุณได้ส่งคำชมเชยไว้มากเกินไป กรุณาลองใหม่ในวันพรุ่งนี้" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "คุณกำลังแก้ไขคำชมเชยที่ได้ส่งไปก่อนหน้านี้" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "คุณกำลังส่งคำชมเชยใหม่" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "ชนะอีก %s1 แมตช์เพื่อแสดงกลุ่มทักษะ" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 more matches to display Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " การรายงานเซิร์ฟเวอร์ %s1 ถูกส่งแล้ว รหัสรายงาน %s2\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " ล้มเหลวในการรายงานเซิร์ฟเวอร์ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง \n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " การรายงานสำหรับ %s1 ถูกส่งแล้ว รหัสรายงาน %s2\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " ล้มเหลวในการรายงานผู้เล่น โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " การชมเชยสำหรับ %s1 ถูกส่งแล้ว ขอบคุณ!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " คุณได้ส่งคำชมเชยมากเกินไปในตอนนี้ โปรดลองอีกครั้งในวันพรุ่งนี้ \n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "รายงานเซิร์ฟเวอร์นี้" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "ประสิทธิภาพต่ำ" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "เนื้อหารุนแรง" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "ข้อความประจำวันที่หยาบคาย" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "รายงานเซิร์ฟเวอร์นี้" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "ไม่พบชื่อเซิร์ฟเวอร์" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "Player_On_Killing_Spree" " %s1 กำลังทำการสังหารอย่างต่อเนื่องด้วยการสังหารติดกัน %s2 ครั้ง!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 แต้ม สำหรับการสังหารศัตรูด้วย %s2" "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 แต้ม สำหรับการสังหารศัตรูด้วย %s2" "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 แต้ม สำหรับการต่อต้าน %s2" "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 แต้ม สำหรับการต่อต้าน %s2" "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "คลาสสิก" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "เดธแมตช์" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "ซื้ออาวุธใหม่ในแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\nชนะรอบโดยกำจัดทีมตรงข้ามทั้งหมดหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "ซื้ออาวุธใหม่ในแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\nชนะรอบโดยกำจัดทีมตรงข้ามทั้งหมดหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "สามารถเล่นและออกจากเกมได้อย่างอิสระใช้กฎแบบเดียวกับโหมดแคชชวล\nซื้ออาวุธชิ้นใหม่ได้ในแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ และชนะด้วยการกำจัดอีกทีมหรือทำเป้าหมายให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "ชนะแมตช์ได้โดยการมีคะแนนสูงสุดตอนจบเกม\nการสังหารด้วยอาวุธที่ต่างกันจะได้คะแนนที่มีค่าต่างกันออกไป\nใช้ประโยชน์จากเวลาโบนัสเพื่อเพิ่มคะแนนของคุณ" "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "แผนที่อื่นทั้งหมด" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "กลุ่มทักษะได้หมดเวลาลงแล้วเนื่องจากหยุดเล่นนานเกินไป ชนะ 1 แมตช์เพื่อแสดงมันอีกครั้ง" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "เป็นอมตะ\n[%s1] เปิดเมนูซื้อของ (%s2)\n[%s3] สุ่มอาวุธ เปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "เป็นอมตะ\n[%s1] เปิดเมนูซื้อของ (%s2)\n[%s3] สุ่มอาวุธ ปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "การเป็นอมตะ หมดเวลา\nหมดเวลาซื้อของ\n[%s1] สุ่มอาวุธ เปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "การเป็นอมตะ หมดเวลา\nหมดเวลาซื้อของ\n[%s1] สุ่มอาวุธ ปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "การสุ่มอาวุธได้ถูกเปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "การสุ่มอาวุธได้ถูกปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} เกิดใหม่ด้วยอาวุธพิเศษ" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} เปลี่ยนเป็นอาวุธพิเศษ" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "อาวุธพิเศษสำหรับ %s1 วินาทีถัดไปคือ: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} รับอาวุธแบบสุ่ม" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 คะแนน" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "ช่วงเวลาการซื้อของของคุณหมดลงแล้ว" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "ไม่อนุญาตให้ใช้" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "เป็นเจ้าของแล้ว" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ถึงขีดจำกัดแล้ว" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมดเดธแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "กำลังเล่น CS:GO โหมดเดธแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO โหมดเดธแมตช์แผนที่ชุมชน" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "อาวุธทุกอย่างฟรีและสามารถเลือกได้\nในเวลาหลังการเกิด\n\nชนะแมตช์ด้วยการมี \nคะแนนมากที่สุดเมื่อเวลาของรอบนั้นจบลง\n\nการตั้งค่า:\n· เกิดใหม่ทันที\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· ระยะเวลาแมตช์ละ 10 นาที" "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "กลับสู่เมนูหลัก" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "คุณต้องการกลับสู่เมนูหลักตอนนี้เลยหรือ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "การเป็นอมตะ ถูกยกเลิก\nหมดเวลาซื้อของ\n[%s1] สุ่มอาวุธ เปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "การเป็นอมตะ ถูกยกเลิก\nหมดเวลาซื้อของ\n[%s1] สุ่มอาวุธ ปิด" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "การป้องกันถูกยกเลิก" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "เวลาอมตะที่เหลือ:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "เข้าชม" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "กำลังชมแมตช์ CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "กำลังชม CS:GO โหมดแคชชวล" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "กำลังชม CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "กำลังชม CS:GO โหมดประชันอาวุธ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "กำลังชม CS:GO โหมดทำลายล้าง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "กำลังชม CS:GO โหมดเดธแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: รางวัลสำหรับการเกิดใหม่" "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" " %s1: รางวัลสำหรับการถูกกำจัด" "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " %s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " %s1: รางวัลของทีม" "[english]Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "เล่นในชุมชนอย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameTypeCustom" " " "[english]SFUI_GameTypeCustom" "" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "แข่งขัน" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "กำหนดเอง" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "แผนที่ทั้งหมด" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "โหมดอะไรก็ได้" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· จำนวนเงินรางวัลจากการฆ่า 50%\n· ดีที่สุดจาก 15 รอบ" "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· จำนวนเงินรางวัลจากการฆ่า 50%\n· ดีที่สุดจาก 15 รอบ" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· สามารถซื้อเกราะป้องกันและอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· สามารถซื้อเกราะป้องกันและอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· สามารถซื้อเกราะป้องกันและอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· อาวุธจะถูกอัปเกรดหลังจากการกำจัดศัตรู\n· เกิดใหม่ทันที\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· อาวุธจะถูกมอบเมื่อแต่ละรอบเริ่ม\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· ดีที่สุดจาก 20 รอบ" "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· อาวุธจะถูกเลือกเมื่อเกิดโดยการเปิดหน้าเมนูซื้อ\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· รอบละ 10 นาที" "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "เวิร์กชอป" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "เยี่ยมชมเวิร์กชอปแผนที่และสมัครสมาชิกแผนที่" "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "ดูเวิร์กชอป" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "ดูแผนที่ในเวิร์กชอป" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "แผนที่ทดสอบ" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "เล่นในชุมชนอย่างรวดเร็ว" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "เริ่มเซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "แท็ก: " "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Filter_Workshop_Title" "ตัวกรองโหมดเกม" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "รีเฟรชรายชื่อแผนที่" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "ดูเวิร์กชอป" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "ดูเวิร์กชอปที่ได้เลือกไว้" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "ตัวกรองแผนที่" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "โหมดเกม:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "เลือกโหมดเกม" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "โอเวอร์เลย์ Steam ได้ถูกปิดการใช้งานอยู่ เปิดการใช้งานโอเวอร์เลย์ในการตั้งค่าของ Steam เพื่อดูเวิร์กชอป" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "เปิดการใช้งานโอเวอร์เลย์ Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "ไม่ได้เชื่อมต่อ Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "กำลังดาวน์โหลด..." "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "ใหม่!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "เกมที่พร้อมใช้งาน %s1" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "เกมที่พร้อมใช้งาน %s1" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ให้คะแนนเวิร์กชอปแผนที่" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "กำลังดาวน์โหลด %s1 .... %s2 ของ %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "กำลังดาวน์โหลดแผนที่จากเวิร์กชอป .... %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nเกิดใหม่ใน %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nกำลังเกิดใหม่" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "ค่าปิงสูงสุดที่ยอมรับในการค้นหาแมตช์" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมดแผนที่แบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "กำลังเล่น CS:GO โหมดแผนที่แบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO โหมดแผนที่ชุมชนแบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "กำลังชม CS:GO โหมดแผนที่แบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "โปรดรอขณะที่เรากำลังโหลดการตั้งค่าแบบกำหนดเองของแผนที่นี้...." "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "กำลังดาวน์โหลดเวิร์กชอปบน Steam" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "ตัวประกันถูกช่วยเหลือแล้ว" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "ตัวประกันไม่สามารถถูกช่วยเหลือในช่วงอุ่นเครื่องได้" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "คุณสามารถแบกตัวประกันได้เพียงแค่หนึ่งคนในเวลาเดียวกัน!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "มีคนกำลังแบกตัวประกันคนนั้นอยู่แล้ว!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "คุณกำลังแบกตัวประกัน พาเขาไปยังพื้นที่ช่วยเหลือ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "คุณจำเป็นต้องอยู่บนพื้นดินในการแบกตัวประกัน" "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "ชุดอุปกรณ์ช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: รางวัลของทีมจากการชนะโดยการช่วยตัวประกัน" "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: รางวัลของทีมสำหรับการเข้าถึงตัวประกัน" "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "555+" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "ค้นหาเกม" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "เล่นออฟไลน์กับบอท" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "รายละเอียดโหมดเกม:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "บัญชี Steam ของคุณถูกแบนจากเซิร์ฟเวอร์ที่รักษาความปลอดภัยเนื่องจากการละเมิดกฎเกี่ยวกับการโกง" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "This Steam account has been banned from secure servers due to a cheating infraction." "SFUI_MainMenu_News_Title" "ข่าวสาร" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "คูลดาวน์การแข่งขัน" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "คูลดาวน์ถาวร" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "จำนวนการชมเชยที่ได้รับสำหรับการเป็น ผู้สอน" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "เหรียญตราประชันอาวุธและทำลายล้าง" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "เหรียญตราความชำนาญระดับโลก" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "เหรียญตรายุทธวิธีของทีม" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "เหรียญตราเกียรติประวัติการสู้รบ" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "เหรียญตราผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "แมตช์การแข่งขันที่ชนะ" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "แผนที่ถัดไป" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "โหวตตอนนี้เลย!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "กำลังเลือกแบบสุ่ม!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "ต่อเวลา" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "ช่วงหยุดพักการต่อเวลา" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "ต่อเวลาครึ่งแรก" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "ต่อเวลาครึ่งหลัง" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "การต่อเวลาเริ่มใน: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "การโหวตแผนที่จะจบลงใน: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "ตัวประกัน" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} รับตัวประกัน" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} หยุดตัวประกัน" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "ตัวประกัน (กำลังตาม %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "เวลา:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "คุณกำลังแบกตัวประกัน" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "ชุดอุปกรณ์ช่วยเหลือตัวประกันที่มีเอาไว้เพื่อใช้เร่งความเร็วในการช่วยเหลือตัวประกัน" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "เพื่อน" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "ข้อความ STEAM" "[english]SFUI_Steam_Message" "STEAM MESSAGE" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "ออฟไลน์" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "กำลังมองหาการแลกเปลี่ยน" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "ต้องการที่จะเล่น" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "ประชันอาวุธ" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "ทำลายล้าง" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "เดธแมตช์" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "อัปเกรดอาวุธของคุณด้วยการกำจัดศัตรู\nชนะแมตช์ด้วยการเป็นผู้เล่นคนแรกที่ฆ่าด้วยมีดทอง" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· อาวุธจะถูกอัปเกรดหลังจากกำจัดศัตรู\n· เกิดใหม่ทันที\n· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "อัปเกรดอาวุธของคุณได้โดยการสังหาร \nชนะรอบนี้โดยการกำจัดอีกทีมหรือทำภารกิจให้สำเร็จ" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· อาวุธจะถูกมอบให้เมื่อแต่ละรอบเริ่ม\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· ดีที่สุดจาก 20 รอบ" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "ชนะแมตช์ได้โดยการมีคะแนนสูงสุดตอนจบเกม\nการสังหารด้วยอาวุธที่ต่างกันจะได้คะแนนที่มีค่าต่างกันออกไป\nใช้ประโยชน์จากเวลาโบนัสเพื่อเพิ่มคะแนนของคุณ" "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· อาวุธจะถูกเลือกเมื่อเกิดโดยการเปิดหน้าเมนูซื้อ\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· รอบละ 10 นาที" "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "ล็อบบี้" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "ตำแหน่งดูโมเดล" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "เดสก์ทอป" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "โซฟา" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "คลาสสิก" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "บัตรผ่าน" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "ของสะสม" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "แสตมป์แผนที่" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "แลกเปลี่ยนได้หลังจาก %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "แลกเปลี่ยนได้เสมอ" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "เวลาเข้าใช้งาน: %s1 นาที" "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "บัตรผ่านเข้าร่วมปฏิบัติการ Payback" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "เหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Payback เพื่อสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "เหรียญเงินปฏิบัติการ Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "เหรียญทองปฏิบัติการ Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Payback เป็นเวลา 50 ชั่วโมงเพื่อสนับสนุนผู้สร้างแผนที่ชุมชน" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "จ่ายเงินคืนให้ผู้สร้างแผนที่ชุมชน\n จับคู่ทีมไปยังแผนที่ชุมชนที่ดีที่สุด\n รับเหรียญการท้าทาย" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "ข้อมูลเพิ่มเติม" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 ได้เพิ่มระดับเหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Bravo เป็นระดับเงิน!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 ได้เพิ่มระดับเหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Bravo เป็นระดับทอง!!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "รถเข็นของคุณว่างเปล่า!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "คุณมีไอเท็มอยู่ในรถเข็นมากเกินไป!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "กำลังชำระเงิน..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "ไม่สามารถชำระเงินได้ในขณะนี้" "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "กำลังยกเลิก..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "ร้านค้า CS:GO" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "กำลังโหลดร้านค้า..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "ร้านค้าปิดทำการอยู่ในขณะนี้" "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "รายการสินค้าถูกอัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่าสุดแล้ว" "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไขเกี่ยวกับ Steam Wallet ของคุณ" "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_SteamRequired" "ต้องการการเชื่อมต่อกับ Steam เพื่อใช้งานร้านค้า" "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "ร้านค้าในเกมปิดอยู่ในขณะนี้" "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "โปรแกรมเมอร์ทำพลาดซะแล้ว! พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องได้ถูกส่งต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "ดูเหมือนว่าจะมีข้อผิดพลาดในการเริ่มต้นหรืออัปเดตการทำรายการของคุณ โปรดรอสักครู่แล้วลองอีกครั้ง หรือติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการทำรายการของคุณ กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "ผู้ประสานงานตัวเกมไม่สามารถทำการอนุมัติการทำธุรกรรมของคุณกับ Steam ได้ กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้งภายหลัง" "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam คำสั่งซื้อจึงจะเสร็จสมบูรณ์" "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "สกุลเงินในการสั่งซื้อนี้ไม่ตรงกับสกุลเงินใน Wallet ของคุณ" "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "บัญชี Steam ของคุณไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้ โปรดทำการซื้ออีกครั้งในภายหลัง" "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "คุณไม่มีเงินพอที่จะทำให้การซื้อเสร็จสมบูรณ์" "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "หมดเวลาในการดำเนินการ กรุณาสั่งซื้อใหม่อีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "บัญชี Steam ของคุณถูกปิดการใช้งานและไม่สามารถทำการสั่งซื้อได้" "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "การทำธุรกรรมผ่าน Steam Wallet ถูกระงับใช้ในบัญชีนี้" "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "รายการผลิตภัณฑ์ของคุณที่เก็บไว้เก่าเกินไปแล้ว กำลังร้องขอข้อมูลใหม่" "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ไอดีของการทำธุรกรรมนี้ไม่ถูกพบโดยผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง" "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "การทำรายการถูกยกเลิก คุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงิน" "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "ทำรายการเรียบร้อยแล้ว! ขอให้สนุก!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "ไม่สามารถยืนยันได้ว่าสำเร็จ หากประสบความสำเร็จ ไอเท็มของคุณจะถูกส่งมอบหลังจากนี้" "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "คุณไม่มีพื้นที่ว่างในช่องเก็บของมากพอที่จะซื้อไอเท็มจำนวนมากขนาดนั้น" "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "คำเตือน" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "ติดต่อ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "ในการค้นหาแมตช์แผนที่เหล่านี้บนเซิร์ฟเวอร์ทางการ คุณต้องมีบัตรผ่าน Operation Phoenix!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "ซื้อบัตรผ่าน!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "เหรียญตราประชันอาวุธและทำลายล้าง" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "เหรียญตราประชันอาวุธและทำลายล้าง (เงิน)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "เหรียญตราประชันอาวุธและทำลายล้าง (ทอง)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "เหรียญตราความชำนาญระดับโลก" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "เหรียญตราความชำนาญระดับโลก (เงิน)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "เหรียญตราความชำนาญระดับโลก (ทอง)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "เหรียญตรายุทธวิธีของทีม" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "เหรียญตรายุทธวิธีของทีม (เงิน)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "เหรียญตรายุทธวิธีของทีม (ทอง)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "เหรียญตราเกียรติประวัติการสู้รบ" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "เหรียญตราเกียรติประวัติการสู้รบ (เงิน)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "เหรียญตราเกียรติประวัติการสู้รบ (ทอง)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "เหรียญตราผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "เหรียญตราผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ (เงิน)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "เหรียญตราผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ (ทอง)" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Payback'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "บัตรผ่านสำหรับ 'Operation Payback'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Payback'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "เหรียญเงินสำหรับ 'Operation Payback'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "เหรียญทองสำหรับ 'Operation Payback'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "เวลาเข้าใช้งาน: %s1 นาที" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "เวลาเข้าใช้งาน: %s1 ชั่วโมง" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "ซื้อบัตรผ่านที่นี่" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "ซื้อบัตรผ่านอีกใบ" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "ซื้อบัตรผ่านและตอบแทนผู้สร้างแผนที่ชั้นนำของชุมชนของเรา" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "คลิกที่นี่เพื่อเล่น" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "คลิกที่นี่เพื่อ \nเปิดใช้งานบัตรผ่าน" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "รับบัตรผ่านอื่น \n สำหรับการแลกเปลี่ยนบน Steam" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "ปฏิบัติการ BRAVO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "หมุนเรดาร์" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Rotate the Radar" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "ซูมแผนที่เรดาร์" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "ทำให้ผู้เล่นอยู่ตรงกลางตลอด" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Always Center the Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "ผู้สนับสนุนปฏิบัติการ Bravo" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "โปรไฟล์ CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "ขอแสดงความยินดีกับการซื้อบัตรผ่านปฏิบัติการ Payback ของคุณ! คุณต้องการที่จะเปิดใช้งานมันเลยหรือไม่?\nบัตรผ่านที่ใช้งานอยู่จะคอยติดตามความคืบหน้าในปฏิบัติการ Payback ของคุณ ทำให้คุณได้รับเหรียญการท้าทาย และสามารถทำให้เพื่อนของคุณสามารถเข้าร่วมเกมปฏิบัติการ Payback ได้" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "เปิดใช้งานบัตรผ่านเดี๋ยวนี้" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "รับบัตรผ่านเดี๋ยวนี้" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "River" "แม่น้ำ" "[english]River" "River" "Shed" "เพิง" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "ยุ้งข้าว" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "เหรียญแผนที่ Museum" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "เหรียญแผนที่ Downtown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "เหรียญแผนที่ Thunder" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "เหรียญแผนที่ Favela" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "เหรียญแผนที่ Motel" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "เหรียญแผนที่ Seaside" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "เหรียญแผนที่ Library" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "เหรียญแผนที่ PoolDay" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "โอเวอร์วอทช์" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "ซื้อเดี๋ยวนี้!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "โอเวอร์วอทช์" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "ดาวน์โหลดหลักฐาน" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "ตรวจสอบหลักฐาน" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "คุณมีกรณีที่กำลังดำเนินการให้ตรวจสอบ" "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "กระบวนการใช้เวลาประมาณ 10 นาที" "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "ID กรณี:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "...กำลังดาวน์โหลด" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "เบต้า" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "เลื่อนการตัดสิน" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "เห็นได้ชัดว่าปราศจากข้อสงสัย" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "ปัญหาการก่อกวนเล็กน้อย" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "หลักฐานไม่เพียงพอ" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Submit_label" "ส่งคำตัดสิน" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "การลงมติโอเวอร์วอทช์" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "ได้รับข้อสรุปของคุณแล้ว\n\nขอขอบคุณสำหรับการให้บริการในฐานะผู้สืบสวน Overwatch" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "กำลังส่งข้อสรุปของคุณ..." "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "หยุดการสอบทานโอเวอร์วอทช์?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "เกมเซิร์ฟเวอร์นี้ได้รับการสนับสนุนจากโฆษณา คุณสามารถดำเนินการต่อได้หลังจาก %s1 วินาที..." "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "กำลังไปข้างหน้าอย่างรวดเร็ว..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "ตรวจสอบกรณีโอเวอร์วอทช์" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "คุณถูกเตะจากแมตช์ที่ผ่านมามากเกินไป" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "ถูกตัดสินลงโทษโดยโอเวอร์วอทช์ - ก่อกวนมากเกินไป" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "ถูกตัดสินลงโทษโดยโอเวอร์วอทช์ - ก่อกวนมากเกินไป" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "กำลังเริ่มเซสซันโอเวอร์วอทช์" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "คุณต้องเป็นเจ้าของเกม Counter-Strike: Global Offensive เพื่อที่จะสามารถเข้าถึงเนื้อหานี้ได้" "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "อยู่ใน CS:GO เซสซันโอเวอร์วอทช์" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "คุณถูกเตะเนื่องจากเซิร์ฟเวอร์เกมอนุญาตให้เฉพาะบัญชีที่ไม่ได้รับโทษเท่านั้น" "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "ยุติการเชื่อมต่อแล้ว" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "การแข่งขันคลาสสิก" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "ไฟล์เกมบางส่วนของคุณได้ถูกตรวจพบว่าไม่มีลายเซ็นหรือลายเซ็นไม่ถูกต้อง คุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย \n\nโปรดตรวจสอบตัวเลือกการเริ่มของคุณ แล้วตรวจสอบความถูกต้องของการติดตั้งเกมของคุณ จากนั้นเริ่มเกมใหม่และลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "ไฟล์เกมบางส่วนของคุณได้ถูกตรวจพบว่าไม่มีลายเซ็นหรือลายเซ็นไม่ถูกต้อง คุณถูกตัดการเชื่อมต่อ เนื่องจากคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย \n\nโปรดตรวจสอบตัวเลือกการเริ่มของคุณ แล้วตรวจสอบความถูกต้องของการติดตั้งเกมของคุณ จากนั้นเริ่มเกมใหม่และลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "ไฟล์เกมบางส่วนของคุณได้ถูกตรวจพบว่าไม่มีลายเซ็นหรือลายเซ็นไม่ถูกต้อง คุณไม่สามารถเล่นโหมดการแข่งขันคลาสสิกได้ เนื่องจากคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย \n\nโปรดตรวจสอบตัวเลือกการเริ่มของคุณ แล้วตรวจสอบความถูกต้องของการติดตั้งเกมของคุณ จากนั้นเริ่มเกมใหม่และลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "GOTV กำลังเชื่อมต่ออีกครั้ง..." "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "โปรดรอให้การถ่ายทอดสดเริ่มต้น..." "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "คุณได้เริ่มเกมในโหมดไม่ปลอดภัยจากภายนอก Steam หรือด้วยค่า -insecure ไฟล์เกมของคุณจะไม่ผ่านการตรวจสอบ และคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย \n\nหากคุณต้องการบนเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย โปรดตรวจสอบตัวเลือกการเริ่มของคุณ แล้วตรวจสอบความถูกต้องของการติดตั้งเกมของคุณ จากนั้นเริ่มเกมใหม่และลองอีกครั้ง" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "คุณได้เริ่มเกมในโหมดไม่ปลอดภัยจากภายนอก Steam หรือด้วยค่า -insecure ไฟล์เกมของคุณจะไม่ผ่านการตรวจสอบ และคุณจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "คุณได้เริ่มเกมในโหมดไม่ปลอดภัยจากภายนอก Steam หรือด้วยค่า -insecure ไฟล์เกมของคุณจะไม่ผ่านการตรวจสอบ และคุณจะไม่สามารถเล่นโหมดการแข่งขันคลาสสิกได้ เนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่มี VAC รักษาความปลอดภัย" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "เกวียน" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "ตรอกวัง" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "อุโมงค์วัง" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "ร้านค้า" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "นั่งร้าน" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "ทางเชื่อม" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" "ผู้ชมบน" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "สตรีมสด" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "ปัญหาการก่อกวนเล็กน้อย: สร้างปัญหา" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "ปัญหาการก่อกวนหลัก: ใช้โปรแกรมช่วยเล็ง" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "ปัญหาการก่อกวนหลัก: ใช้โปรแกรมช่วยมอง" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "ปัญหาการก่อกวนหลัก: ใช้โปรแกรมช่วยอื่นจากภายนอก" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "ระดับเสียงในโอเวอร์เลย์ Steam" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "เรียกโหวต" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "CS:GO ข่าวสารการอัปเดต" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "นี่คือที่ที่คุณสามารถอ่านเกี่ยวกับข่าวและข้อมูลอัปเดต" "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ค้นหาเกม" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "การตั้งค่า" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "ฉันเพิ่งทิ้งระเบิด" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "ดาบปลายปืน" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "มีดพับ" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "มีดแล่หนัง" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "ดาบปลายปืน เอ็ม 9" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "มีดคารัมบิต" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "บรรจุหนึ่งในไอเท็มต่อไปนี้:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "หรือไอเท็มหายากมากเป็นพิเศษ!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ ไอเท็มหายากเป็นพิเศษ ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" "%s1 ได้พบ: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 ได้แลกเปลี่ยนแล้วรับ: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 ได้ซื้อ: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 ได้เปิดลังและพบ: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" " %s1 ได้รับของขวัญ: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 ได้รับ: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 ได้รับเงินคืน: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 ได้ห่อของขวัญ: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 ได้รับ: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "คุณพบ:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "คุณได้แลกเปลี่ยนเป็น:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "คุณได้ซื้อ:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "คุณเปิดลังได้:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "คุณได้รับของขวัญ:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "คุณได้รับไอเท็มโปรโมชันของร้านค้า:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "คุณได้รับ:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "คุณได้รับเงินคืน:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "ฝ่ายบริการลูกค้าได้มอบให้คุณ:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "คุณได้ซื้อ:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "คุณได้รับ:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "คุณได้รับจากตลาดชุมชน:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "ตกลง" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "ไอเท็มถัดไป >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< ไอเท็มก่อนหน้า" "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "ตกลง ดำเนินเกมต่อ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์ %s1..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "เปิดชุดอุปกรณ์..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "เปิดคลัง..." "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะทิ้งไอเท็มนี้?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "ยกเลิก" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "ใช่ ทิ้งมันเลย!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Normal" "[english]normal" "Normal" "unique" "Unique" "[english]unique" "Unique" "vintage" "Vintage" "[english]vintage" "Vintage" "community" "Community" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Prototype" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "Customized" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "Genuine" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "Customized" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "Well-Designed" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "Unusual" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "Completed" "[english]completed" "Completed" "noteam" "ไม่มีทีม" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "ผู้ก่อการร้าย" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "ระยะประชิด" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "ปืนพก" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "ปืนกลมือ" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "ปืนไรเฟิล" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "อาวุธหนัก" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "ระเบิด" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "อุปกรณ์" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "แสดงผล" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "พื้นฐาน" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "ความหายากทั้งหมด" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "Default" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "Base Grade" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "High Grade" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "Remarkable" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "Exotic" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "Extraordinary" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "Exceptional" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "Unique" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "อุปกรณ์" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "ระเบิดมือ" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "มีด" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "ปืนพก" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "ปืนไรเฟิล" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "ปืนกลมือ" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "ปืนไรเฟิลซุ่มยิง" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "ปืนลูกซอง" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "ปืนกล" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "เครื่องมือ" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "กล่อง" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "สี" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "ชุดรวม" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "ท่อเก็บเสียง" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "ตัวเลือกยิงชุด 3 นัด" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "กล่องชุดที่ #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "อาวุธนี้มีคุณสมบัติเทคโนโลยี StatTrak™ ที่คอยติดตามสถิติได้อย่างแน่นอนเมื่อมันถูกถือโดยเจ้าของของมัน" "[english]Attrib_KillEater" "This weapon features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when held by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "ประกอบด้วย: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s2 (%s1)" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "เลเวล %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "เลเวล %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*สถิติของไอเท็มนี้จะถูกรีเซ็ตเมื่อนำไปใช้ในการแลกเปลี่ยนหรือวางขายในตลาดชุมชน" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "หมวด" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "ทีม" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "ชนิด" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "ลัง" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ ยืนยันการสังหาร" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "ตรวจดูในเกม..." "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "มีความแม่นยำและสามารถควบคุมได้ ปืนที่ถูกสร้างโดยประเทศเยอรมัน P2000 เป็นปืนพกในรอบแรกที่ใช้ประโยชน์ได้ ใช้งานได้ดีกับศัตรูที่ไม่สวมชุดเกราะ" "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "อานุภาพสูงและเชื่อถือได้ AK-47 เป็นปืนไรเฟิลจู่โจมที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในโลก บอกสั้น ๆ ก็คือมันมีความร้ายแรงที่สุด สามารถควบคุมการยิงเป็นชุดได้" "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 เป็นปืนพกที่ใช้ประโยชน์ได้ในรอบแรกได้ผลดีที่สุดกับศัตรูที่ไม่สวมชุดเกราะ และสามารถยิงแบบเป็นชุดสามนัดได้" "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "ราคาสูงพอ ๆ กับอานุภาพที่สูง Desert Eagle เป็นปืนพกโดดเด่นที่ยากในการใช้อย่างชำนาญแต่ว่ามันมีความแม่นยำในระยะไกลอย่างเหลือเชื่อ" "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "การยิง Beretta แบบความจุแมกกาซีนสูงทั้งสองกระบอกนี้พร้อมกันจะทำให้ความแม่นยำลดลง และเพิ่มระยะเวลาในการบรรจุกระสุน มองในแง่ดี คุณจะได้ยิง Beretta แบบความจุแมกกาซีนสูงทั้งสองกระบอกนี้พร้อมกัน" "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "มีความแม่นยำสูงและสามารถเจาะเกราะได้ Five-Seven ที่ราคาสูงนี้เป็นปืนบรรจุกระสุนช้าซึ่งชดเชยด้วยแมกกาซีนที่มีกระสุนมากถึง 20 นัดและแรงถีบที่พอรับได้" "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "อาวุธปืนแรงถีบต่ำพร้อมด้วยอัตราการยิงที่สูง P250 เป็นตัวเลือกที่ราคาค่อนข้างถูกสำหรับการใช้กับศัตรูสวมชุดเกราะ" "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "กึ่งอัตโนมัติความแม่นยำต่ำ Tec-9 ได้เสนอความเสียหายในการเจาะทะลวงที่ยอดเยี่ยมและความจุแมกกาซีนสูง ถึงแม้ว่าแรงถีบของมันจะสูงจนไม่น่าให้อภัยก็ตาม" "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "A low-accuracy semi-automatic, the Tec-9 offers excellent penetration damage and a high magazine capacity, though its recoil can be unforgiving." "CSGO_Item_Desc_Taser" "เหมาะเป็นอย่างยิ่งสำหรับการซุ่มโจมตีในระยะประชิดและการประจัญหน้าในพื้นที่ปิด x27 Zeus แบบยิงได้นัดเดียวมีความสามารถในการทำให้ศัตรูหมดสภาพโดยการยิงโดนเพียงแค่ครั้งเดียว" "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "ปืนกลมือ Bizon เป็นอาวุธที่มีความเสียหายต่ำ แต่ว่าได้เสนอแมกกาซีนแบบ Drum ความจุสูงที่บรรจุกระสุนได้อย่างรวดเร็ว" "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "โดยพื้นฐานแล้วมันคือกล่องที่มีลูกกระสุนออกมา ปืนกลมือ MAC-10 ภูมิใจนำเสนออัตราการยิงที่สูง พร้อมด้วยการกระจายของกระสุนที่ค่อนข้างแย่และแรงถีบที่สูงเป็นข้อแลกเปลี่ยน" "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "อเนกประสงค์แต่ราคาแพง ปืนกลมือผลิตโดยประเทศเยอรมัน MP7 เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับการต่อสู้ในระยะประชิดที่มีผลกระทบสูง" "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "ได้รับการผลิตขึ้นในประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ปืนกลมือที่ล้ำสมัย MP9 เป็นอาวุธพอลิเมอร์ตามหลักสรีรศาสตร์ได้รับการสนับสนุนโดยบริษัทรักษาความปลอดภัยเอกชน" "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "เป็นที่จดจำได้ง่ายด้วยการออกแบบรูปแบบบูลพัปที่เป็นเอกลักษณ์ของมัน P90 เป็นอาวุธที่ยอดเยี่ยมในการยิงในขณะเคลื่อนที่เนื่องจากมีความจุของแมกกาซีนสูง และมีแรงถีบต่ำ" "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "ลูกคนกลางที่ถูกเข้าใจผิดของปืนตระกูลปืนกลมือ แมกกาซีนที่มีขนาดเล็กของ UMP45 นี้เป็นข้อเสียเปรียบเพียงอย่างเดียวของมันสำหรับปืนอัตโนมัติระยะประชิดอเนกประสงค์นี้" "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "มีอานุภาพสูงและมีความแม่นยำ AUG ปืนไรเฟิลจู่โจมแบบติดลำกล้องได้รับการชดเชยสำหรับระยะเวลาการบรรจุกระสุนที่นานของมัน ด้วยการกระจายของกระสุนที่ต่ำและอัตราการยิงสูง" "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "เป็นตัวเลือกที่มีราคาแพงรองลงมาในหมู่ของปืนไรเฟิลจู่โจมเอกสิทธิ์เฉพาะผู้ก่อการร้าย Galil AR เป็นอาวุธที่มีประโยชน์ในการต่อสู้ระยะกลางถึงระยะไกล" "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "เป็นตัวเลือกราคาถูกสำหรับผู้เล่นที่มีเงินไม่เพียงพอ FAMAS ช่วยเติมเต็มช่องว่างระหว่างปืนไรเฟิลราคาแพงกว่า และปืนกลมือที่มีประสิทธิภาพต่ำกว่าได้เป็นอย่างดี" "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "แม่นยำมากกว่าแต่ทำความเสียหายได้น้อยกว่าเมื่อเทียบคู่กับ AK-47, M4A4 คือปืนไรเฟิลจู่โจมอัตโนมัติที่ดีที่สุดสำหรับ CT" "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "เอกสิทธิ์เฉพาะผู้ก่อการร้ายเท่านั้น SG553 คือปืนแบบติดลำกล้องคุณภาพดีเป็นอีกทางเลือกหนึ่งแทนที่ AK-47 สำหรับการต่อสู้อย่างมีประสิทธิภาพในระยะไกล" "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "ความเสี่ยงที่สูงก็ย่อมได้ผลตอบแทนที่สูงตาม AWP ชื่อดังเป็นที่รู้จักด้วยเสียงปืนที่เป็นลักษณะเฉพาะ และนโยบายหนึ่งนัด หนึ่งศพของมัน" "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "G3SG1 ราคาแพงที่ลดความเร็วในการเคลื่อนที่เป็นอย่างมาก แต่ว่าได้รับการชดเชยด้วยอัตราการยิงที่สูงมากยิ่งกว่าปืนไรเฟิลซุ่มยิงแบบอื่น" "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 คือปืนไรเฟิลซุ่มยิงกึ่งอัตโนมัติที่มีอัตราการยิงที่สูงและความเสียหายที่รุนแรงในระยะไกล โดยแลกกับความเร็วในการเคลื่อนไหวที่ช้าและราคาที่แพง" "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08 ระบบลูกเลื่อน คือไรเฟิลซุ่มยิงความเสียหายต่ำแต่มีประสิทธิภาพอย่างมากเมื่อเทียบกับค่าใช้จ่าย ทำให้มันเป็นตัวเลือกที่ชาญฉลาดสำหรับการเป็นพลซุ่มยิงระยะไกลในช่วงรอบแรก" "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "เอกสิทธิ์เฉพาะ CT เท่านั้น Mag-7 สามารถมอบความเสียหายที่สูงมากในระยะประชิดได้ ด้วยรูปแบบการบรรจุกระสุนที่รวดเร็วของมันทำให้มันเป็นตัวเลือกกลยุทธ์ที่ดี" "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "ด้วยราคาที่ต่ำสุด ๆ ของ Nova ทำให้มันเป็นอาวุธที่ยอดเยี่ยมสำหรับการซุ่มโจมตีสำหรับทีมที่มีเงินไม่เพียงพอ" "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "ปืนลำกล้องสั้นคลาสสิกที่สามารถทำความเสียหายอย่างรุนแรงได้ในระยะใกล้ แต่เนื่องจากด้วยความแม่นยำที่ต่ำ การกระจายของกระสุนที่สูง และอัตราการยิงที่ต่ำของมัน คุณควรจะสังหารสิ่งใดก็ตามที่คุณยิงโดน" "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 คือปืนลูกซองแบบอัตโนมัติอานุภาพสูงที่มีราคาค่อนข้างสูงที่พอยอมรับได้พร้อมด้วยความสามารถในการฉาบตัวห้องไปด้วยกระสุนลูกปรายอย่างรวดเร็ว" "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "ปืนกลเบาอานุภาพสูงสำหรับพื้นที่เปิด M249 เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยมสำหรับผู้เล่นที่ต้องการแลกอัตราการยิงที่ช้าเพื่อแลกกับความแม่นยำที่สูงขึ้นกับความจุกระสุนสูง" "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "ความจุแมกกาซีนที่สูงและการยิงที่เร็ว Negev คืออาวุธที่ยอดเยี่ยมสำหรับการยิงกระสุนจำนวนมากออกไปอย่างรวดเร็ว พร้อมด้วยราคาที่สูง การกระจายของกระสุนที่สูง และแรงถีบที่น่าอึดอัดใจเป็นสิ่งแลกเปลี่ยน" "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The high-mag, fast-firing Negev is the perfect weapon for spraying a lot of rounds quickly, with a hefty price tag, high spread and frustrating recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_C4" "มีเสถียรภาพและทนทานต่อแรงกระแทกภายนอกเกือบทั้งหมด ระเบิดพลาสติกประดิษฐ์นี้มีความเร็วในการระเบิดสูงถึง 8,000 ไมล์ต่อวินาทีเมื่อทำการจุดชนวน" "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 miles per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "ระเบิดมือแรงสูงจะให้ความเสียหายที่สูงในระยะกว้าง ทำให้มันเหมาะกับการขจัดศัตรูภายในห้อง" "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "ระเบิดแสงแบบไม่ร้ายแรงจะทำให้ใครก็ตามทีอยู่ในระยะการระเบิดของมันตาบอดชั่วคราว ทำให้มันเป็นของที่เหมาะกับการกวาดล้างภายในพื้นที่ปิด นอกจากนี้เสียงระเบิดที่ดังมากของมันจะช่วยกลบเสียงเดินชั่วขณะหนึ่งอีกด้วย" "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "ระเบิดควันจะสร้างควันพรางตาขนาดปานกลาง มันสามารถซ่อนทีมของคุณจากพวกซุ่มยิงได้อย่างมีประสิทธิภาพ หรือแม้แต่สร้างควันเพื่อใช้เป็นตัวล่อให้เขวที่มีประโยชน์" "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "เมื่อทำการขว้าง ระเบิดลวงจะทำการจำลองเสียงของอาวุธที่มีอานุภาพสูงที่สุดที่คุณกำลังถืออยู่ เพื่อทำการสร้างเสียงลวงว่ามีหน่วยสนับสนุนเพิ่มเติม" "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "ระเบิดขวดเป็นอาวุธขัดขวางพื้นที่ที่มีอานุภาพสูง และไม่อาจคาดการณ์ได้ที่จะระเบิดออกไปเป็นเปลวเพลิงเมื่อถูกขว้างลงไปที่พื้น ทำความเสียหายแก่ผู้เล่นใดก็ตามที่อยู่ในรัศมีของมัน" "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "เมื่อทำการขว้าง ระเบิดเพลิงจะทำการปลดปล่อยปฏิกิริยาเคมีความร้อนสูงที่มีความสามารถในการเผาไหม้ผู้ใดก็ตามที่อยู่ในรัศมีการระเบิดของมัน" "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "ไร้เสียงและมีให้ใช้ตลอด มีดนั้นมีการโจมตีหลักที่เร็วแต่ความเสียหายต่ำ กับการโจมตีรองที่ช้าแต่ความเสียหายสูง การลอบแทงหลังจะทำให้ผู้ที่ถูกแทงนั้นตายในทันที" "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "ด้วยแมกกาซีนที่มีขนาดเล็กกว่ารุ่นเทียบเคียงที่ไม่มีท่อเก็บเสียงอีกแบบของมัน M4A1 แบบเก็บเสียงมอบเสียงยิงที่เบากว่าเดิมพร้อมด้วยแรงถีบที่ลดลง และความแม่นยำที่ดียิ่งกว่าเดิม" "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "เป็นที่ชื่นชอบของแฟนๆจากเกม Counter-Strike: Source ปืนพก Silenced USP มีท่อเก็บเสียงที่ถอดออกได้ที่ทำให้การยิงในแต่ละครั้งมีแรงถีบลดลงในขณะที่ช่วยลดเสียงของปืนลงทำให้ได้ยินยากขึ้น" "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "การออกแบบยังคงเหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนแปลงตั้งแต่สมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 ดาบปลายปืนยังคงรักษาตำแหน่งอยู่ในยุทธวิธีการทหารสมัยใหม่ การใช้จ่ายกับดาบปลายปืนยังคงดำเนินต่อไปเพื่อการทำสงครามอ่าวเปอร์เซียครั้งที่สอง และสงครามในอัฟกานิสถานที่ผ่านมาได้อย่างมีประสิทธิภาพ" "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "มีดพับในรูปแบบเปอร์เซีย ใบมีดแบบกวาดมาด้านหลังด้วยปลายมีดที่แหลมคม ในขณะที่ปลายมีดของมันนั้นอาจมีความเปราะบาง การออกแบบโดยรวมของมีดพับนั้นมีความทนทานอย่างเหลือเชื่อ" "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "ลักษณะที่โดดเด่นที่สุดของมีดแล่หนังคือตะขอเกี่ยวบนสันของใบมีด แต่เดิมทีแล้วมันเป็นที่นิยมในการช่วยผ่าท้องของสัตว์เพื่อนำเครื่องในออกมา นอกจากนี้ตะขอเกี่ยวยังมีประสิทธิภาพในการตัดพวกเส้นใยต่าง ๆ เช่นเชือก ตาข่าย หรือเข็มขัดนิรภัยได้อย่างง่ายดาย" "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "นี่คือดาบปลายปืน เอ็ม 9 แต่เดิมทีแล้วมันต้องนำไปติดตั้งกับปืนไรเฟิล นอกจากนี้แล้วมันก็ยังเหมาะกับการใช้งานในการต่อสู้ระยะประชิดอีกด้วย" "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "ด้วยใบมีดอันโค้งมนของมันที่ทำเลียนแบบกรงเล็บของเสือ มีดคารัมบิตได้ถูกพัฒนาขึ้นมาเป็นส่วนหนึ่งของศิลปะการต่อสู้สีลัตในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ การใช้มีดตามปกติแล้วจะจับแบบกลับด้าน ด้วยการสอดนิ้วชี้เข้าไปในวงแหวนด้ามจับของมีด" "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "กล่องอาวุธ CS:GO" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "กุญแจเปิดกล่อง CS:GO" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "กุญแจดอกนี้ใช้เพื่อเปิดกล่องอาวุธชุดต่าง ๆ ของ Valve ส่วนกล่องที่ไม่ใช่ชุดของ Valve (เช่น กล่อง eSports) จะต้องใช้กุญแจของของตัวมันเองในการเปิด" "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "กล่อง eSports 2013" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "กุญแจ eSports" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "สามารถใช้กุญแจนี้เพื่อเปิดกล่อง eSports Case ใดก็ได้\n\nส่วนหนึ่งของรายได้จากการขายกุญแจนี้นำไปมอบให้ชุมชนที่จัดตั้งดำเนินการทัวร์นาเมนต์ CS:GO โปรดติดตามสำหรับการประกาศเพิ่มเติม" "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "ชุดสะสม Dust" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "ชุดสะสม Aztec" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" " " "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "ชุดสะสม Vertigo" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" " " "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "ชุดสะสม Inferno" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" " " "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "ชุดสะสม Militia" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" " " "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "ชุดสะสม Nuke" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" " " "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "ชุดสะสม Office" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" " " "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "ชุดสะสม Assault" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" " " "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "ชุดสะสม eSports 2013" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" "ส่วนหนึ่งของรายได้จากกุญแจที่ใช้เพื่อปลดล็อคนี้จะช่วยสนับสนุนในกองเงินรางวัลรวมของทัวร์นาเมนต์ระดับมืออาชีพ CS:GO" "[english]CSGO_set_esports_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_weapons_i" "ชุดสะสม Arms Deal" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "กุญแจเปิดกล่อง CS:GO" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "กุญแจดอกนี้ใช้เพื่อเปิดกล่องอาวุธชุดต่าง ๆ ของ Valve ส่วนกล่องที่ไม่ใช่ชุดของ Valve (เช่น กล่อง eSports) จะต้องใช้กุญแจของของตัวมันเองในการเปิด" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "กล่องอาวุธ CS:GO" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "-" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนในไลน์การผลิตโดยการจัดโครงสีรูปแบบสีเหลือง" "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme." "PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบสีแดงและสีดำ" "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme." "PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์ในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบสีดำและสีม่วง\n\nการออกแบบที่สง่างามที่มาพร้อมกับจิตสังหารมุ่งร้าย" "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบหน่วยปฏิบัติการตอนกลางคืน\n\nมันเป็นเสียงกระซิบของสายลม... ที่จะฝังเขี้ยวไปที่คอของคุณ" "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Night" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบสีคาราเมลและสีดำ" "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบทุ่งหญ้า" "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบทะเลทราย" "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme." "PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบทอร์นาโด" "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme." "PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีขาวทั้งหมด" "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white." "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีรูปแบบป่าไม้" "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยใช้สีดำและสีส้ม" "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange." "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "มันถูกลงสีด้วยลายกะโหลกแมวซ้อนกันโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางดิจิตอลโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ (DDPAT)\n\nเมื่อถึงเวลาที่คุณได้อยู่ใกล้พอที่จะได้สังเกตเห็นลายพิกเซลมันก็สายเกินไปเสียแล้ว" "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางหิมะโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic." "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางป่าไม้โดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ\n\nป่าไม้อาจจะเป็นสถานที่อันตรายได้... อย่าทำการท่องเที่ยวเพียงคนเดียว" "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางทะเลทรายโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "มันถูกลงสีด้วยลายหนังงูคอปเปอร์เฮดโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "มันถูกลงสีด้วยลายหัวกะโหลกโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำด้วยโทนสีแดงและดำ\n\nสุสานขนาดใหญ่ที่จับได้เต็มกำมือของคุณพอดี" "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "มันถูกลงสีด้วยลายใยแมงมุมโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นสีแดงและเคลือบแบบกึ่งเงาปิดท้าย\n\nระวังที่คุณเดินอยู่ให้ดี คุณไม่มีทางรู้หรอกว่าใยแมงมุมมันแผ่ไปถึงไหนแล้ว" "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "ด้ามปืนของมันเป็นแบบไม้ลามิเนต" "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "มันถูกลงสีด้วยลายเส้นปากกาเจลขยุกขยิกโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "มันถูกลงสีด้วยลายเสือสีป่าไม้โดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "มันถูกลงสีด้วยลายหินอ่อน" "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์แบบอิสระด้วยมือพร้อมด้วยลายเส้นที่สั้นและหนาในสีที่ตัดกัน\n\nยอดเยี่ยมสำหรับผู้ปฏิวัติในขณะเดินทาง" "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์โดยใช้เทปกาวแปะและใช้ตะแกรงเหล็กเจาะรูเป็นลายฉลุ" "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์โดยใช้ใบไม้เป็นลายฉลุ" "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์โดยใช้ชิ้นส่วนสั้น ๆ ของเทปกาวเป็นลายฉลุ" "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "มันถูกลงสีด้วยสีรองพื้นโครเมียมและเคลือบเงาบนสีเงินโปร่งใสรูปแบบอโนไดซ์" "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint." "PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "มันถูกลงสีด้วยสีรองพื้นโครเมียมและเคลือบเงาสีแดงโปร่งแสงรูปแบบอโนไดซ์" "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint." "PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "มันถูกลงสีด้วยสีรองพื้นโครเมียมและเคลือบเงาสีกรมท่าโปร่งแสงรูปแบบอโนไดซ์" "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางดิจิตอลแนวตัวเมือง (DDPAT) โดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นเมทัลลิก" "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "มันถูกลงสีด้วยรูปลอกลายมังกรบนสีรองพื้นเมมัลลิก\n\nในนิทานอัศวินมักจะปราบมังกรอยู่ตลอด... แต่นี่คือโลกแห่งความจริง - นักปฏิวัติ วาเลเรีย เจนเนอร์" "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "มันถูกลงสีด้วยสีแดงและขาวโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นเมทัลลิกคาร์บอน" "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "มันถูกลงสีด้วยลายสายฟ้าโดยใช้รูปแบบอโนไดซ์บนสีรองพื้นเมทัลลิก\n\nในบางครั้งคุณคงไม่ต้องการให้ฟ้าผ่าลงมาที่เดิมซ้ำสอง" "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "มันถูกลงสีด้วยลายแบบนามธรรมโปร่งแสงสีเขียวสะท้อนแสงโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นเมทัลลิก" "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "มันถูกลงสีด้วยการใช้แอร์บรัชสีแบบโปร่งแสงบนสีรองพื้นโครเมียม" "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "มันถูกลงสีด้วยการใช้แอร์บรัชสีแบบโปร่งแสงผ่านลายฉลุบนสีรองพื้นโครเมียม" "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "ถึงแม้ว่าสภาพบนพื้นผิวจะเป็นสนิมแล้วก็ตาม อาวุธปืนนี้ก็ยังคงสามารถใช้งานได้อย่างดีเยี่ยม" "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "มันถูกลงสีด้วยลายคาร์บอนไฟเบอร์โดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นแกรไฟต์" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat." "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "มันถูกลงสีด้วยการทำอโนไดซ์และลงลวดลายแบบละลอกคลื่นสีจางพร้อมด้วยรูปลอกแมงป่องแดงบนด้ามจับปืน" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "มันมีส่วนประกอบที่เป็นทองเหลือง" "[english]PaintKit_aq_brass" "It has brass parts." "PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "มันถูกลงสีด้วยลายอักษรเสียงประกอบการ์ตูนโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นสีส้ม" "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางนักล่าภาพถ่ายโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "มันถูกลงสีด้วยลายพราง Global Offensive โดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "มันถูกลงสีด้วยลายเรขาคณิตโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "ยินดีต้อนรับ!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "ไอเท็มนี้สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "ชุดไอเท็มนี้ประกอบไปด้วยไอเท็มที่สามารถถูกใช้ได้โดย %s1" "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "ซูม" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "เริ่มหาซื้อ" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "แสดง:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "มีไอเท็มประเภทเดียวกันในรถเข็นของคุณอยู่แล้ว" "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "มีไอเท็มประเภทเดียวกันในคลังอาวุธของคุณอยู่แล้ว" "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "ปิด" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "หน้าหลัก" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "สวมใส่ได้" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "อาวุธ" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "เบ็ดเตล็ด" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "ชุดรวม" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "ใหม่!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "ลดราคา!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "เสร็จสิ้น" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ยกเลิก" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "วางจำหน่ายแล้ว" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ไอเท็มทั้งหมด" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "เช็คเอาต์" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "หยิบใส่รถเข็น" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "รถเข็นของคุณ" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ดำเนินการซื้อต่อ" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "ไอเท็ม %s1 ชิ้น" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ราคารวมโดยประมาณ" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "ภาษีการขายจะถูกคำนวณสำหรับผู้มีถิ่นอาศัยในรัฐวอชิงตัน" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "ไอเท็มทั้งหมดจะถูกเพิ่มเข้าสู่ช่องเก็บของของคุณหลังการซื้อ" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "ลบ" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "คุณไม่มีไอเท็มในรถเข็น" "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1 (คงเหลือ $%s2 เมื่อหักกับในรถเข็น)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "ยอดดุลบัญชี Steam: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ไอเท็มแนะนำ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ตัวอย่าง" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "รายละเอียด" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "ช่องว่างในช่องเก็บของ: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "ไอเท็ม" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "ได้รับไอเท็มใหม่ %s1 ชิ้น!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ได้รับไอเท็มใหม่!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(ไอเท็มที่ %s1 จาก %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "ถัดไป >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< ย้อนกลับ" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ยกเลิก" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ใช่ ลบทิ้งเลย" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ปิด" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "ตกลง" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "ชุดอุปกรณ์" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "ร้านค้า" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "ช่องเก็บของ" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "ปรับแต่ง" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "แลกเปลี่ยน" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "เซิร์ฟเวอร์ไอเท็มไม่พร้อมใช้งาน" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "ลบ" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "ผู้ก่อการร้าย" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "ไม่มี" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "ไม่มีไอเท็มสำหรับสวมใส่" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "สวมใส่" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(ค่าเริ่มต้น)" "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "ช่องเก็บของ" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "ปรับแต่ง" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "ย้อนกลับ" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "ทิ้งโดยถาวร" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "คุณแน่ใจหรือ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ดำเนินการต่อ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มนี้จะทำลายมันอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "การลบไอเท็มเหล่านี้จะทำลายพวกมันทั้งหมดอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถยกเลิกได้" "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ใช่ ลบมัน" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "คลังอาวุธ - พื้นที่ไม่พอ" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "คุณได้รับไอเท็มนี้ แต่คุณไม่มีที่ว่างสำหรับมันในคลังอาวุธของคุณ" "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "ลบไอเท็มข้างล่างนี้เพื่อทำให้มีที่ว่างหรือกด ทิ้ง เพื่อทิ้งไอเท็มใหม่ของคุณ" "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "ลบ?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ถูกทิ้ง!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "เลือกไอเท็มเพื่อนำไปใช้กับ %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ใช้กับ..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "ใช้" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "คืนค่าเริ่มต้น" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ปรับแต่ง" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ไอเท็มพื้นฐาน" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ไอเท็มพิเศษ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "แสดงไอเท็มพื้นฐาน" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "แสดงไอเท็มซ้ำ" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "แสดงในลำดับของช่องเก็บของ" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "ไป! ไป! ไป!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "ยกเลิก!" "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "ยกเลิก" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "ชุดสะสมอาวุธสิบชิ้น กล่องอาวุธสองกล่อง" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_MainMenu_Inventory" "คลังอาวุธ" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "คลัง" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "ไอเท็มใหม่ %s1 ชิ้น!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "ไอเท็มใหม่ %s1 ชิ้น!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "ชุดอาวุธที่ใช้" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "คลังอาวุธ" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "กรองผลลัพธ์:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "ทั้งหมด" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "อาวุธหนัก" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "ปืนพก" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "ปืนไรเฟิล" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "ปืนกลมือ" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "มีด" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "แสดง" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "ซ่อนไอเท็มที่สวมใส่อยู่" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "ซ่อนไอเท็มเริ่มต้น" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "ใบสัญญา, กล่อง, กุญแจ..." "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "อาวุธทั้งหมด" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "จัดเรียง:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "ไม่ได้จัดเรียง" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "ได้รับมา" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "ย้อนลำดับได้รับมา" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "ตามลำดับตัวอักษร" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "ย้อนลำดับตัวอักษร" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "คุณภาพ" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "ย้อนลำดับคุณภาพ" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "ช่อง" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "ทีม:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "ประเภท:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "ชุดสะสม:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "สภาพภายนอก:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "ใหม่จากโรงงาน" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "มีรอยถลอกเล็กน้อย" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "ผ่านการทดสอบภาคสนาม" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "มีรอยถลอกอย่างมาก" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "ถลอกปอกเปิกจากการรบ" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "อาวุธหนัก" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "ปืนพก" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "ปืนไรเฟิล" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "ปืนกลมือ" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "มีด" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "แสดง" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "ไอเท็มชิ้นนี้เป็นไอเท็มจำกัดจำนวนครั้ง \nจำนวนครั้งที่ใช้ได้: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "คุณจำเป็นต้องใช้ %s1 ในการเปิดกล่อง" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "เลือกไอเท็ม เพื่อใช้กับ %s1 ของคุณ" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "เลือกกุญแจ เพื่อเปิด %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "เลือกบรรจุภัณฑ์ เพื่อทำการเปิดด้วย %s1 ของคุณ" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "คุณไม่มีไอเท็ม ที่คุณสามารถใช้กับ %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "เลือกอาวุธที่ต้องการตั้งชื่อด้วย %s1 ของคุณ" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "ใช้ %s1 เพื่อเปิด %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "กำลังตรวจสอบ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "ใช้ %s1 เพื่อเปลี่ยนคำอธิบายของ %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "เลือกกุญแจเพื่อซื้อ" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "กุญแจสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวเท่านั้น" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "เลือกกุญแจจากช่องเก็บของของคุณเพื่อกล่องใบนี้" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "คุณต้องมี %s1 เพื่อใช้เปิดกล่องนี้" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "กำลังปลดล็อคกล่อง..." "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "คุณได้รับไอเท็มใหม่" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "ดำเนินการต่อ" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "ซื้อกุญแจ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "ซื้อกุญแจ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "จำนวน %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "ใช้กุญแจ" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "เลือกกุญแจ" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "คุณได้รับรายการใหม่" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "ยอมรับไอเท็มชิ้นใหม่เพื่อให้เข้าถึงคลังอาวุธของคุณ" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "หน้าถัดไป" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "ไอเท็มที่อาจอยู่ในกล่องนี้:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "คุณได้รับไอเท็มใหม่!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "แทนที่ทั้งสองทีม" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "แทนที่ CT" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "แทนที่ T" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "แสดงไอเท็มนี้" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "ยกเลิกใช้งาน" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "ลบไอเท็ม" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "ตรวจสอบ" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "ปลดล็อคบรรจุภัณฑ์" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "ขายบนตลาดชุมชน" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Marketplace" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "ดูช่องชุดอุปกรณ์" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "เปิด..." "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "ใช้ไอเท็ม" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "สวมใส่ %s1 สำหรับ %s2 แล้ว" "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "สวมใส่ %s1 สำหรับ การแสดงผล แล้ว" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "สำหรับทั้งสองทีม" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "for Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที่จะลบ \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "ลบไอเท็ม" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "อะไรก็ได้" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "ปินพก" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "ปืนไรเฟิล" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "ปืนกลหนัก" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" " ปืนกลมือ" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "สินค้า" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "ระเบิด" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "ไม่มี" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "อะไรก็ได้" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "หน่วยต่อต้านผู้ก่อการร้าย" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "ผู้ก่อการร้าย" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ช่องเก็บของ" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "คลังอาวุธ (ถูกปิดการใช้งานในโหมดแข่งขัน)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ช่องเก็บของ (ปิดการใช้งานในขณะที่คุณยังมีชีวิตอยู่)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} ตรวจสอบอาวุธ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "ไอเท็มที่ได้รับภายในรอบนี้!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "ไอเท็มดรอป %s1 ชิ้น!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "ไอเท็มดรอปรวมทั้งหมด: ไอเท็มดรอป %s1 ชิ้น!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_LookAtWeapon" "ตรวจสอบอาวุธ" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "แสดง" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "อาวุธประชิด" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "ท่อเก็บเสียง" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "ท่อเก็บเสียง" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "ภารกิจกำจัด\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· ปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· ปิดการปะทะกันของทีม\n· จำนวนเงินรางวัลจากการฆ่า 50%\n· ดีที่สุดจาก 15 รอบ" "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "ภารกิจกำจัด\n\nซื้ออาวุธใหม่ในตอนเริ่ม\nแต่ละรอบด้วยเงินที่ได้รับ\n\nการตั้งค่า:\n· เปิดการยิงฝ่ายเดียวกัน\n· เปิดการปะทะกันของทีม\n· สามารถซื้อได้เกราะป้องกันและระเบิด\nอุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดได้\n· ดีที่สุดจาก 30 รอบ" "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "กด [%+lookatweapon%] ค้างเพื่อตรวจสอบมองอาวุธของคุณ" "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "คุณภาพ" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "ตลาดชุมชน" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Marketplace" "csgo_instr_explain_inspect" "กดค้างเพื่อตรวจสอบอาวุธของคุณ" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "บันทึกเวลาการเข้าปฏิบัติการ: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 ชั่วโมง" "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 นาที" "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Community_Description" "ให้แก่ผู้ทำคุณประโยชน์แก่ชุมชน CS:GO" "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "เหรียญทหารผ่านศึก 5 ปี" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "ได้เป็นสมาชิกของชุมชน Counter-Strike มาแล้วมากกว่า 5 ปี" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} เปิดการกำกับอัตโนมัติ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} ปิดการกำกับอัตโนมัติ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" " %s1 ได้เปลี่ยนชื่อ %s2 ของเขาเป็น %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "ป้ายชื่อ" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "ไอเท็มชิ้นนี้จะเปลี่ยนชื่ออาวุธ ป้ายชื่อที่ตั้งที่กำหนดเองจะถูกนำไปใช้กับอาวุธและสามารถดูได้ในเกม" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "ป้ายรายละเอียด" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "ปรับแต่งอาวุธด้วยคำอธิบายที่กำหนดเอง" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "เลือกป้ายชื่อ เพื่อใช้บน %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "เลือกอาวุธ เพื่อใช้กับ %s1 ของคุณ" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "ใช้ป้ายชื่อบน %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "กุญแจสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "ป้ายชื่อสามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "เลือกป้ายชื่อจากคลังอาวุธของคุณเพื่อใช้บนอาวุธชิ้นนี้" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "คุณต้องมี %s1 เพื่อเปลี่ยนชื่ออาวุธชิ้นนี้" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "ซื้อป้ายชื่อ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "ซื้อป้ายชื่อ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "ใช้ป้ายชื่อ" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "ลบชื่อ" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "ลบป้ายชื่อจากไอเท็มชิ้นนี้ และเรียกคืนชื่อเดิมของมัน?\n(การใช้ป้ายชื่อก่อนหน้านี้จะถูกยกเลิก)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "เลือกป้ายชื่อ" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "ใช้ชื่อนี้" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "ลองใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "ชื่อที่คุณตั้งไม่สามารถใช้ได้ โปรดลองใช้ชื่ออื่น" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "เปลี่ยนชื่อ" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "ใช้ป้ายชื่อ" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "ข้อความ Steam" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Steam Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "ได้สังหารคุณด้วย %s1 ของเขา" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "สังหารคุณด้วย %s1 ของ %s2" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "ได้สังหารคุณด้วย %s1 ของตัวคุณเอง" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "สังหารคุณด้วย %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "%s2 ของ %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "NewItemMethod_Crafted" "คุณได้สร้าง:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "ใบสัญญา" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "ใบสัญญาการค้า" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "RT_MP_A" "ทำการค้า %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_Rn_A" "เปลี่ยนชื่อ %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RDI_AB" "ต้องการ: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "ต้องการ: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "ต้องการ: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "ต้องการ: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "ต้องการ: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RI_SMG" "อาวุธปืนกลมือ" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Hi" "ของอาวุธหนักเหมือนกัน" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "อาวุธหนัก" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_S" "อาวุธรอง" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RD_RND" "สุ่ม" "[english]RD_RND" "Random" "RI_Tp" "เหรียญ" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "อาวุธ" "[english]RI_W" "Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "ชุดสะสม" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "ไอเท็มชิ้นนี้สามารถใช้ได้หลายครั้ง\nจำนวนครั้งที่ใช้ได้: ไม่จำกัด" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "เปิดใบสัญญา" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "เลือกสำหรับแลกเปลี่ยน" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "ล้างออกจากการแลกเปลี่ยน" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "การแลกเปลี่ยนสินค้าซึ่งบรรลุผลตามสัญญานี้ถือเป็นการถาวร การเคลือบผิวภายนอกของไอเท็มที่ได้รับจะแตกต่างกันไป" "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "ดำเนินการ..." "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "ส่งใบสัญญา" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "ยกเลิก" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "ล้างไอเท็ม" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "เซ็นชื่อที่นี่" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "เติมสัญญานี้ด้วยไอเท็มจากตลาด" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 ถูกเลือกสำหรับการแลกเปลี่ยน" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 มีสิทธิ์สำหรับการแลกเปลี่ยน" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "บรรจุภัณฑ์ไร้พรมแดน" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "กำลังอยู่เหนือการปฏิบัติงานราชการ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "การตรวจพรมแดนไม่ใช่ปัญหา" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "เมื่อสถานีขนส่งทั่วไปไม่ใช่ตัวเลือก" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "พวกเราเลี่ยงภาษีกรมศุล" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "อยู่ใต้เรดาร์ และกำลังไปยังหน้าประตูบ้านของคุณ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "ไม่มีอันดับ" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "บันทึกเวลาการแข่งขัน: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "บัตรคะแนนการแข่งขัน" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "นี่คือบันทึกของประสิทธิภาพในการแข่งขันของคุณในระหว่างปฏิบัติการนี้ เสร็จสิ้นแมตช์การแข่งขันเพื่อเปิดใช้งานบัตรคะแนน" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "นี่คือบันทึกของประสิทธิภาพในการแข่งขันของคุณในระหว่างปฏิบัติการนี้ สถิติที่บันทึกทั้งหมดมาจากแมตช์การแข่งขันทางการ รวมทั้งแผนที่ปฏิบัติการปัจจุบัน" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "เวลา*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "จำนวนการชนะ" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "สังหาร" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "จำนวนรอบสังหาร 3 คน" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "จำนวนรอบสังหาร 4 คน" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "จำนวนรอบสังหาร 5 คน" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "จำนวน MVP" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 ชม. %s2 นาที" "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*สถิตินี้เป็นส่วนตัวและจะไม่เปิดเผยต่อผู้เล่นอื่น" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "บัตรผ่านเข้าร่วมปฏิบัติการ Bravo" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "เหรียญแผนที่ Agency" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "เหรียญแผนที่ Ali" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "เหรียญแผนที่ Cache" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "เหรียญแผนที่ Chinatown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "เหรียญแผนที่ Gwalior" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "เหรียญแผนที่ Ruins" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "เหรียญแผนที่ Siege" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_crate_operation_ii" "กล่อง Operation Bravo" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "ชุดสะสม Bravo" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "ไอเท็มนี้ได้ถูกมอบให้ในช่วงปฏิบัติการ Bravo เพื่อเฉลิมฉลองแผนที่ชุมชนของปฏิบัติการ" "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "ชุดสะสม Alpha" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "ไอเท็มนี้ได้ถูกมอบให้ในช่วงปฏิบัติการ Bravo แก่ผู้ที่เป็นเจ้าของเหรียญปฏิบัติการ Bravo" "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "นี่คือที่ระลึกจาก Cache มันถูกลงสีด้วยแม่ลายดวงดาว\n\nอิโมเกนมีสายตาแบบเดียวกับของพ่อเธอสำหรับการดูคุณภาพ แต่ความทะเยอทะยานของเธอนั้นรุนแรงยิ่งกว่า" "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Bravo'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "บัตรผ่านสำหรับ 'Operation Bravo'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Bravo'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "เหรียญเงินสำหรับ 'Operation Bravo'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "เหรียญทองสำหรับ 'Operation Bravo'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "ซื้อบัตรผ่าน %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "ซื้อบัตรผ่าน %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "กำลังเล่น CS:GO หลักสูตรอาวุธ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: ไม่มีรายได้สำหรับฆ่าตัวตาย" "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "ทั่วไป" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "กลับไปหน้าล็อบบี้" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "BACK TO LOBBY" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "มูลค่าอุปกรณ์" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "โหลด" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "บันทึก" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "บันทึกเป็น..." "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "รีเฟรช" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "เปิดไฟล์" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "แสดง StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "แสดง Name Tag" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "โรงงานเวิร์กชอป" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "โต๊ะทำงาน" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "ถือ" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "จอสีเขียว" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "ตรวจสอบ" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "รูปแบบ" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "ละทิ้ง" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "คำเตือน!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Roll" "หมุน:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_Rotation" "การหมุน" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "สวมใส่" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "สวมใส่อยู่ขณะนี้:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "ส่ง" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_Pattern" "รูปแบบ" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "เปิด" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "บันทึก" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "เลือก" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "ยกเลิก" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_File_Name" "ชื่อไฟล์:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "ชื่อไดเรกทอรี:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "ชนิดไฟล์:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "ชื่อ" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "ชนิด" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "ชื่อ" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "ขนาด" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "ชนิด" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "วันที่แก้ไข" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "วันที่สร้าง" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "แอตทริบิวต์" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "โฟลเดอร์" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "ขึ้น" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "โฟลเดอร์ใหม่" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "โฟลเดอร์ใหม่" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "ชื่อ:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "โฟลเดอร์ใหม่" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "เปิดใน Explorer" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "ตกลง" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "ปิด" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "ยกเลิก" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "เลือก" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "เข้าชม" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "แมตช์ของคุณ" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "สด" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "ดาวน์โหลดแล้ว" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "ดาวน์โหลด" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "ลบ" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "ดูตัวอย่าง" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "เปิดกระดานคะแนน" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "นาที" "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "นาที" "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "กลุ่มผู้เล่นทักษะสูง" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "กำลังดาวน์โหลด..." "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "เพิ่งเริ่ม" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "ไม่สามารถค้นหาแมตช์การแข่งขันของคุณได้ \nแมตช์การแข่งขันที่ผ่านมาของคุณจะแสดงที่นี่" "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "ไม่พบแมตช์การแข่งขันที่ถ่ายทอดสดอยู่ \nโปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "ไม่พบแมตช์การแข่งขันที่ดาวน์โหลด \nคุณสามารถดาวน์โหลดแมตช์การแข่งขันที่ผ่านมาได้จากแท็บ 'แมตช์ของคุณ'" "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "กำลังโหลดแมตช์การแข่งขันที่ผ่านมาของคุณ..." "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "กำลังโหลดแมตช์การแข่งขันถ่ายทอดสด..." "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "กำลังโหลดแมตช์การแข่งขันที่คุณดาวน์โหลดแล้ว..." "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "ช่อง GOTV" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "เริ่มเล่นช่อง GOTV และเข้าชมการถ่ายทอดสดแมตช์ชั้นนำหนึ่งแมตช์หลังจากแมตช์อื่นจบลง" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "วันนี้" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "เมื่อวานนี้" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "ม.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "ก.พ." "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "มี.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "เม.ย." "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "พ.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "มิ.ย." "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "ก.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "ส.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "ก.ย. " "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "ต.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "พ.ย." "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "ธ.ค." "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "เริ่มรีเพลย์ตัวอย่าง" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมดแคชชวล" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมดแผนที่แบบกำหนดเอง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมดประชันอาวุธ" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมดทำลายล้าง" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมดเดธแมตช์" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "กำลังร้องขอการเชื่อมต่อ GOTV..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "ช่อง GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "กำลังเริ่มเล่นช่อง GOTV..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "สตรีม" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "ไม่พบสตรีม โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "ดาวน์โหลดเสีย โปรดลบและดาวน์โหลดแมตช์อีกครั้ง" "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "การสตรีมจะเปิดหน้าต่างของเบราว์เซอร์ด้านนอก" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "คู่มือ" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "แหล่งข้อมูล" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "คำถามที่พบบ่อย" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "Attrib_NameWithCustomNameTag" "ป้ายชื่อ: ''%s1''" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "กล่องอาวุธ CS:GO ชุด 2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2013" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "ชุดสะสม Arms Deal 2" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "มันถูกลงสีด้วยลายหกเหลี่ยมโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "มันถูกลงสีด้วยลายแบบนามธรรมสีแดงโปร่งใสโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำบนสีรองพื้นเมทัลลิก" "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "ล้มเหลวในการติดต่อกับ Twitch.tv โปรดลองอีกครั้ง" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "กำลังตรวจสอบการเชื่อมโยงกับ Twitch.tv..." "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" " บัญชี Steam และ Twitch.tv ของคุณถูกเชื่อมโยงกันแล้ว ตอนนี้คุณมีสิทธิ์ได้รับของจากการดรอป เมื่อเข้าชมสตรีมทางการของ EMS One 2014 Championship" "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" " Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching the official EMS One 2014 Championship streams." "CSGO_Watch_Linked" " บัญชี Steam และ Twitch.tv ของคุณถูกเชื่อมโยงกันแล้ว ตอนนี้คุณมีสิทธิ์ได้รับของจากการดรอป เมื่อเข้าชมสตรีมทางการของงานแข่งผ่าน Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Linked" " Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "สตรีมเพิ่มเติม" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "เชื่อมโยงกับ Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "บัญชีของคุณถูกเชื่อมโยงแล้ว" "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "ชมเชย" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "รายงาน" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "ผู้เข้าชม: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} กราฟ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "ความเสียหายที่สร้างรวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "ฆ่ารวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "ช่วยเหลือรวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "ค่าเฉลี่ยความเสียหายต่อรอบ" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "อัตราการยิงหัว" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "มูลค่าอุปกรณ์" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "จำนวนเงิน" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "เงินที่ได้รับรวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "เงินจากการสังหารรวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "เวลาที่มีชีวิตรวมทั้งหมด" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "รอบ" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "ไม่มีข้อมูลสำหรับ %s1" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "ค่าเฉลี่ยทีม CT" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "ค่าเฉลี่ยทีม T" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "ทีมที่ชนะ" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "ยิงหัว" "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ ได้รับ" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "เป้า" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "ช่วงแรก" "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "ช่วงหลัง" "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} ปิด" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} มุมมองแผนที่โดยรวม" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "แมตช์ถูกตั้งให้หยุดในช่วงเวลาก่อนเริ่มเกม" "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " การหยุดเวลาได้ถูกยกเลิก" "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "กำลังตัดสินสถานะการค้นหาแมตช์สำหรับบัญชีของคุณ" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "กำลังตัดสินสถานะการค้นหาแมตช์หลังจากแมตช์ล่าสุด" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "LowerPark" "สวนด้านล่าง" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "สวนด้านบน" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "น้ำพุ" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "สนามเด็กเล่น" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "ห้องน้ำ" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "งานก่อสร้าง" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "ลำคลอง" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "อุโมงค์" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "ท่อน้ำ" "[english]Pipe" "Pipe" "Item_GiftedItems" "%s1 ได้มอบของขวัญให้กับ %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_Received_Event_Local" "คุณได้รับ: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "ผู้ชนะเลิศที่ DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack SteelSeries 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายที่ DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบสุดท้ายที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack SteelSeries 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "ผู้เข้ารอบรองชนะเลิศที่ DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบรองชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack SteelSeries 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "ผู้เข้ารอบก่อนรองชนะเลิศที่ DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบก่อนรองชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack SteelSeries 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "กล่อง eSports 2013 Winter" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "กุญแจเปิดกล่อง Winter Offensive" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_crate_community_1" "กล่องอาวุธ Winter Offensive" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "รอบชิงชนะเลิศ" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "รอบชิงชนะเลิศ" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "รอบชิงชนะเลิศ" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "ชุดสะสม Dust 2" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "ชุดสะสม Train" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" " " "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "ชุดสะสม Mirage" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" " " "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "ชุดสะสม Italy" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" " " "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "ชุดสะสม Lake" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" " " "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "ชุดสะสม Safehouse" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" " " "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "ชุดสะสม eSports 2013 Winter" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" "ส่วนหนึ่งของรายได้จากกุญแจที่ใช้เพื่อปลดล็อคนี้จะช่วยสนับสนุนในกองเงินรางวัลรวมของทัวร์นาเมนต์ระดับมืออาชีพ CS:GO" "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_community_1" "ชุดสะสม Winter Offensive" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" " " "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "แพ็กเกจของขวัญ" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "เมื่อใช้ ผู้เล่นคนใดคนหนึ่งในแมตช์ของคุณ จะได้รับไอเท็มโดยการสุ่มเป็นของขวัญจากคุณ" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "กองของขวัญ" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "เมื่อใช้ ผู้เล่นคนอื่นทั้ง 9 คนในแมตช์ของคุณ จะได้รับไอเท็มโดยการสุ่มเป็นของขวัญจากคุณ" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "เมื่อใช้ ผู้ชม 25 คนที่กำลังเข้าชมแมตช์ของคุณอยู่ จะได้รับไอเท็มโดยการสุ่มเป็นของขวัญจากคุณ" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "สติกเกอร์" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "StickerKit_Default" "ชื่อสติกเกอร์" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "รายละเอียดสติกเกอร์" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "M4 แบบลงสีเองแสดงให้เห็นภายในของปืนด้วยเอกซเรย์" "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางที่มีขนาดใหญ่เกินไปโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "มันถูกลงสีด้วยลายพรางหลายชนิดโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic." "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "การแข่งขันทัวร์นาเมนต์กำลังถ่ายทอดสด!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "มอบไอเท็มเป็นของขวัญให้กับผู้เล่นคนใดคนหนึ่งในแมตช์ของคุณโดยการสุ่ม" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "มอบไอเท็มเป็นของขวัญให้กับผู้เล่นอื่นทั้ง 9 คนในแมตช์ของคุณ" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "มอบไอเท็มเป็นของขวัญให้กับผู้ชม GOTV 25 คนที่กำลังชมแมตช์ของคุณ" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "เปิดกล่อง eSport ใดก็ได้" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "ปลดล็อคกล่อง Arms Deal และ Bravo" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "ปลดล็อคกล่อง Winter Offensive" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "เปลี่ยนชื่ออาวุธใด ๆ" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "คลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม แผนที่ใหม่เพิ่มเข้ามาแล้ว!" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "เล่นแผนที่ที่ยอดเยี่ยมที่สุดบนการจับคู่ทีม" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "แพ็กเกจนี้ไม่จำเป็นต้องใช้กุญแจในการเปิด" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "จาก: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "ให้ของขวัญ" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "เปิด..." "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Gift_Given" "%s1 ได้ถูกส่งไปแล้ว!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "คัดลอกลิงก์" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "รหัสในการแบ่งปันแมตช์:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "เข้าชม GOTV" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "เข้าชมไฮไลต์ของคุณ" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "เข้าชมไฮไลต์" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "ในการมีสิทธิ์ที่จะได้รับไอเท็มจากการดรอปในงานทางการคุณต้องเข้าชมผ่าน GOTV หรือผ่านการเชื่อมโยงบัญชี Steam กับ Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "เชื่อมโยงบัญชี Twitch.tv ของคุณเพื่อทำให้มีสิทธิ์ที่จะได้รับไอเท็มจากการดรอปจากสตรียมทางการ" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "คำอธิบาย" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "รายละเอียดทัวร์นาเมนต์" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "ช่องสตรีม" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "แมตช์ทัวร์นาเมนต์" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Info" "สถานที่: เยินเชอปิง ประเทศสวีเดน\nวันพฤหัสบดี 28 พฤศจิกายน – BYOC รอบคัดเลือก + รอบแบ่งกลุ่ม\nวันศุกร์ 29 พฤศจิกายน – รอบแบ่งกลุ่ม\nวันเสาร์ 30 พฤศจิกายน – รอบตัดเชือก + รอบสุดท้าย" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "ทีม" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "แผนที่" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "เวลา" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ผู้เข้าชม" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "ไม่มีแมตช์ DreamHack 2013 ที่กำลังถ่ายทอดสดหรือมีให้ดาวน์โหลดในขณะนี้" "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "กำลังโหลดแมตช์ DreamHack..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ส่งของขวัญ" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "การดรอปไอเท็มสำหรับ:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...และอีก %s1 คน!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "ไอเท็มทั้งหมดที่ถูกดรอปในแมตช์นี้: %s1" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "ใน %s1 นาทีที่ผ่านมา ของขวัญ 1 ชิ้นถูกมอบให้โดย..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "ใน %s1 นาทีที่ผ่านมา ของขวัญ %s2 ชิ้นถูกมอบให้โดย..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "ใน %s1 ชั่วโมงที่ผ่านมา ของขวัญ 1 ชิ้นถูกมอบให้โดย..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "ใน %s1 ชั่วโมงที่ผ่านมา ของขวัญ %s2 ชิ้นถูกมอบให้โดย..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...และผู้เล่นใจดีอีก 1 คน!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...และผู้เล่นใจดีอีก %s1 คน!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "ของขวัญ 1 ชิ้น" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "ของขวัญ %s1 ชิ้น" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "เปิดเมนูซื้อด้วยปุ่มใช้" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "เลือกด่าน" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "เลือกทีม CT" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "เลือกทีม T" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "-ปะทะ-" "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "การแบ่งปันแมตช์ CS:GO" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "ล้มเหลวในการยืนยันรหัสการเข้าถึงการแบ่งปันแมตช์ CS:GO" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "ไม่สามารถดาวน์โหลดแมตช์จากเซิร์ฟเวอร์แบ่งปันแมตช์ของ CS:GO ในขณะที่กำลังดำเนินการดาวน์โหลดแมตช์อื่นได้" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "ไม่สามารถร้องขอแมตช์การเซิร์ฟเวอร์การแบ่งปันแมตช์ CS:GO ได้เนื่องจากได้มีการดาวน์โหลดแมตช์นี้ในช่วงเวลาก่อนหน้าแล้ว แต่ไม่พบรีเพลย์ที่สามารถใช้งานได้ในเครื่องของคุณ โปรดลบไฟล์เสียจากการดาวน์โหลดดังกล่าวและดาวน์โหลดแมตช์ใหม่อีกครั้ง" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "ไม่สามารถเล่นแมตช์จากการแบ่งปันแมตช์จากเซิร์ฟเวอร์ CS:GO ในขณะที่กำลังดำเนินการดาวน์โหลดแมตช์อื่นได้" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "ล้มเหลวในการโหลดแมตช์จากเซิร์ฟเวอร์แบ่งปันแมตช์ CS:GO เนื่องจากรีเพลย์แมตช์ได้หมดอายุลงแล้ว" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "กำลังตรวจสอบรหัสการเข้าถึงการแบ่งปันแมตช์ CS:GO และกำลังร้องขอข้อมูลแมตช์จากเซิร์ฟเวอร์การแบ่งปันแมตช์ CS:GO..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "มีด" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "สามารถตั้งรายการบนตลาดชุมชนใน Steam ได้" "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "ไอเท็มชิ้นนี้ได้ถูกเปลี่ยนชื่อ\nชื่อดั้งเดิม: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "ไอเท็มนี้มีคำอธิบายที่ถูกเขียนโดยผู้ใช้:" "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "ไร้เสียงและมีให้ใช้ตลอด มีดนั้นมีการโจมตีหลักที่เร็วแต่ความเสียหายต่ำ กับการโจมตีรองที่ช้าแต่ความเสียหายสูง การลอบแทงหลังจะทำให้ผู้ที่ถูกแทงนั้นตายในทันที" "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "แคปซูลสติกเกอร์" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "กุญแจแคปซูล CS:GO" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "เลือกแผนที่" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "ส่งสิ่งที่คุณเลือก" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ดูในเวิร์กชอป" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "เตือนฉันในภายหลัง..." "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "ฉันไม่ต้องการโหวต" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "โหวตปฏิบัติการ!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "เรียนรู้เกี่ยวกับปฏิบัติการก่อนหน้า:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "เรียนรู้เกี่ยวกับ Operation Bravo" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "เรียนรู้เกี่ยวกับ Operation Payback" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "ปลดล็อคแคปซูลสติกเกอร์" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "ชื่อตัวกรอง" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "เลือกสติกเกอร์ เพื่อใช้กับ %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "เลือกอาวุธ เพื่อใช้กับ %s1 ของคุณ" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "ใช้สติกเกอร์บน %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "สติกเกอร์สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียว" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "ดำเนินการต่อ" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "ลบสติกเกอร์ทั้งหมดที่ติดอยู่บนไอเท็มชิ้นนี้?\n(สติกเกอร์ที่ถูกใช้ก่อนหน้านี้จะถูกยกเลิก)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "ลบสติกเกอร์ทั้งหมด" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "ตำแหน่งของสติกเกอร์ทั้งหมดจะถูกใช้" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "ใช้งานสติกเกอร์" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "ตำแหน่งถัดไป" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "กลับ" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "ตำแหน่งติดสติกเกอร์ที่คุณเลือกไม่ถูกต้อง โปรดลองติดที่ตำแหน่งอื่น" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you chose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "เลือกไอเท็ม" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "ใช้งานสติกเกอร์" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "แสดงสีของเพื่อนร่วมทีมในการแข่งขัน" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "อัปเดตแผนที่เวิร์กชอปเมื่อเริ่ม" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (โฮโล)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" " " "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" " " "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" " " "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (โฮโล)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" " " "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" " " "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (โฮโล)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (ฟอยล์)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (ฟอยล์)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "ขูดสติกเกอร์" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการติดสติกเกอร์นี้?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "ไอเท็มที่อาจอยู่ในแคปซูลสติกเกอร์ชิ้นนี้:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "ใช้งานสติกเกอร์" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "แกะสติกเกอร์ออก" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "แกะสติกเกอร์ออก" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "ลบสติกเกอร์" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "การขูดสติกเกอร์นี้มากไปกว่านี้จะเป็นการเอามันออกไปจากไอเท็มและมันจะถูกทำลาย" "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "การขูดสติกเกอร์จะทำให้มันดูมีรอยถลอกมากกว่าเดิม คุณสามารถขูดสติกเกอร์เดียวกันได้หลายครั้ง ทำให้มันดูมีรอยถลอกมากขึ้นในแต่ละครั้ง การขูดสติกเกอร์มากเพียงพอจะเป็นการเอาสติกเกอร์ออกไป\nผลการกระทำนั้นถาวร!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "แสดงแท็กทีมในการแจ้งเตือนการตาย" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "สวมใส่อยู่" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "ปืนรูปแบบอัตโนมัติของ CZ75, CZ75-Auto คือตัวเลือกที่เหมาะกับการใช้ในระยะสั้นสำหรับการพลิกเกม และแย่งปืนมาจากศัตรูของคุณ แต่เนื่องจากกระสุนในแมกกาซีนที่มีจำนวนน้อยมาก จึงควรมีการเหนี่ยวไกอย่างรอบคอบ" "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "กล่องอาวุธ CS:GO ชุด 3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "ชุดสะสม Arms Deal 3" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "มันถูกลงสีด้วยสีรองพื้นโครเมียมและลงสีแคนดี้ในสีแดงม่วงโปร่งแสงและสีถ่านรูปแบบอโนไดซ์" "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuschia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "มันถูกตกแต่งด้วยสีทองและแกะสลักด้วยมือด้วยลายรูปแบบการเลื่อนไหล" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "มันถูกลงสีด้วยสีเมทัลลิกด้วยสไลด์ปืนสีเงินและสีน้ำเงินกับลายจุดสีดำบนโครงปืน" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "ไม่มีอยู่" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "บัตรผ่านเข้าร่วมปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "เหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "เหรียญเงินปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "เหรียญทองปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_community_crate_key_2" "กุญแจเปิดกล่อง Operation Phoenix" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_crate_community_2" "กล่องอาวุธ Operation Phoenix" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "ชุดสะสม Phoenix" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" " " "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 ได้เพิ่มระดับเหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Phoenix เป็นระดับเงิน!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 ได้เพิ่มระดับเหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Phoenix เป็นระดับทอง!!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "ในการค้นหาแมตช์แผนที่เหล่านี้บนเซิร์ฟเวอร์ทางการ คุณต้องมีบัตรผ่าน Operation Phoenix!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Phoenix'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "บัตรผ่านสำหรับ 'Operation Phoenix'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "เหรียญท้าทายสำหรับ 'Operation Phoenix'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "เหรียญเงินสำหรับ 'Operation Phoenix'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "เหรียญทองสำหรับ 'Operation Phoenix'" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "แสดงสี" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "สีและตัวอักษร" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "แสดงตัวอักษรบนสีของเพื่อนร่วมทีม" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "เปลี่ยนสี" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Phoenix'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Phoenix'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Phoenix'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO 'Phoenix'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Phoenix' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Phoenix' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Phoenix' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Phoenix' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 ถูกแบนถาวรจากเซิร์ฟเวอร์อย่างเป็นทางการของ CS:GO\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "แพ็กเกจของที่ระลึก EMS One 2014" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "แคปซูลสติกเกอร์ 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Katowice 2014 หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "กำลังตรวจสอบ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "กล่องนี้สามารถเปิดได้เพียงครั้งเดียว" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "เปิดบรรจุภัณฑ์" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "เปิดแคปซูล" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "ทัวร์นาเมนต์ทดสอบของ Valve" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "กำลังโหลดแมตช์ทดสอบของ Valve..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "กำลังโหลดแมตช์ EMS One 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "SFUI_vote_failed_paused" "แมตช์ถูกหยุดอยู่แล้ว!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "แมตช์ยังไม่ได้ถูกหยุด!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "การโหวตนี้ต้องการผู้เล่น 10 คน" "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "แมตช์กำลังเริ่มต่อ" "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "แมตช์จะถูกโหลดจากการสำรองข้อมูล\n%s1" "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "กำลังไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วเพื่อไปยังช่วงไฮไลต์..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "แมตช์ถูกหยุดชั่วคราว" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "ใช้ช่องอาวุธ" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "ใช้ปุ่มตัวเลข" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "ผู้ชนะเลิศที่ EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายที่ EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (ฟอยล์) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "ซื้อไอเท็ม %s1 บนตลาด Steam" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 ได้ยกเลิกการนับถอยหลัง" "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 ได้เริ่มการหยุดเวลาชั่วคราว" "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (โฮโล) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_reason" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (โฮโล) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_desc_std2_banana" " " "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" " " "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_desc_std_crown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_desc_std2_goodgame" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_desc_std2_goodluck" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_desc_std2_havefun" " " "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Metal" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" " " "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" " " "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" " " "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 เปิดใช้งานเคอร์เซอร์" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "คลิกซ้าย เพื่อเลือก" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "มีปัญหาที่คอมพิวเตอร์ของคุณกำลังทำการบล็อคระบบ VAC คุณไม่สามารถทำการเล่นบนเซิร์ฟเวอร์ที่มีการรักษาความปลอดภัยอยู่\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system. You cannot play on secure servers.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "เมื่อคุณถูกฆ่า คุณจะทำการดรอปอาวุธที่แพงมากที่สุดของคุณและระเบิดลูกล่าสุดที่คุณเลือกให้กับเพื่อนร่วมทีมของคุณ (หรือศัตรู)" "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" " " "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "เปิดการใช้งานเมาส์บนกระดานคะแนน" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable" "SFUI_match_abort_match_missing_player" " แมตช์กำลังถูกยกเลิกเพราะไม่มีผู้เล่นเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "คุณล้มเหลวในการเชื่อมต่อเมื่อแมตช์เริ่มต้น" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "ผู้เล่นทุกคนได้เชื่อมต่อเข้ามาแล้ว แมตช์จะเริ่มต้นใน %s1 วินาที" "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "กำลังรอผู้เล่น %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> กำลังรอผู้เล่นทุกคนเชื่อมต่อ" "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "ตัวเลือก HUD" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "ตัวเลือกทีม" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "ตัวเลือกการสังเกตการณ์และกระดานคะแนน" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "ตัวเลือกไอเท็ม" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "ตัวเลือกเรดาร์" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "กำหนดปุ่ม" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "กำหนดปุ่ม" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ตัวเลือกวิดีโอขั้นสูง" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "มีดนายพราน" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "ตัวมีดได้รับการออกแบบมาสำหรับการใช้แบบยุทธวิธีสมัยใหม่ ใบมีดนั้นเหมาะกับการใช้งานทั้งในการต่อสู้และประโยชน์ใช้สอยทั่วไปได้เป็นอย่างดี ปลายมีดแบบมีมุมตัดที่มีลักษณะเฉพาะช่วยส่งเสริมการแทงทะลุทลวงได้สูงที่สุดถึงแม้ว่าพื้นผิวจะมีความหนาอย่างมาก" "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "กุญแจเปิดกล่อง Huntsman" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "กุญแจนี้สามารถทำการเปิดกล่อง Huntsman ได้เท่านั้น" "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "กล่องอาวุธ Huntsman" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "กุญแจแคปซูลสติกเกอร์ชุมชน 1" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "แคปซูลสติกเกอร์ชุมชน 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ที่ได้รับการออกแบบจากชุมชนหนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ของผู้สร้างที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "ชุดสะสม Huntsman" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" " " "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "ชุดสะสม Bank" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" " " "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_desc_comm01_backstab" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_desc_comm01_black_king" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_desc_comm01_skull" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "มันถูกลงสีด้วยสเปรย์สีเดียวในแต่ละส่วนโดยการจัดโครงสีด้วยสีดำและสีขาว" "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme." "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "crate_community_3_unusual_lootlist" "หรือมีดนายพรานที่หายากเอาเรื่อง!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ มีดนายพราน ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "ปลดล็อคกล่อง Huntsman" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "ปลดล็อคแคปซูลสติกเกอร์ชุมชนชุดที่ 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "ตำแหน่งของกระดานคะแนนแบบย่อ" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "ด้านบนหน้าจอ" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "ด้านล่างหน้าจอ" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "รูปแบบกระดานคะแนนแบบย่อ" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "แสดงภาพแทนตัว" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "แสดงแค่จำนวนผู้เล่น" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "สี HUD" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "ค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "ขาว" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "ฟ้า" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "น้ำเงิน" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "ม่วง" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "แดง" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "ส้ม" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "เหลือง" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "เขียว" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "ฟ้าเขียว" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "ชมพู" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "ความโปร่งแสงของพื้นหลัง HUD" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_Style" "รูปแบบพลังชีวิตและเกราะป้องกัน" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "ค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "เรียบง่าย" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "รูปแบบพลังชีวิต/กระสุน" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "ค่าเริ่มต้น" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "เรียบง่าย" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "ขนาด HUD เรดาร์" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "ตำแหน่ง Hud ระเบิด" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "แสดงในคลังอาวุธ" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "แสดงใต้เรดาร์" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "CSGO_Type_Weapon" "อาวุธ" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "ป้าย" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "กุญแจ" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "ของขวัญ" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "ชุดสะสม" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "สภาพภายนอก" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "ไม่ได้ลงสี" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "ใช้กับใบสัญญาการค้า" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "คุณเพิ่งได้เตะเพื่อนร่วมทีมมากเกินไปในแมตช์ที่ผ่านมา" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "การเชื่อมต่อกับ TWITCH.TV" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "การแบ่งปันโปรไฟล์ CS:GO" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "ใช้สถานะโปรไฟล์ Steam ของฉัน" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "แบ่งปันเสมอ" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "ปิดการใช้งาน" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " ** คุณเพิ่งช่วยชีวิต %s1 โดยการสังหาร %s2! **" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" " ** You just saved %s1 by killing %s2! **" "Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 เพิ่งช่วยชีวิตคุณโดยการสังหาร %s2! **" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 just saved you by killing %s2! **" "Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 เพิ่งช่วยชีวิต %s2 โดยการสังหาร %s3! **" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 just saved %s2 by killing %s3! **" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "มีดบาลิซอง" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "ราบคาบ! %s1 ได้ฆ่าทีมศัตรูทั้งหมด" "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%day% %year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%day%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%day% %year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%day%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "ของรางวัลหนึ่งในดังต่อไปนี้:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Genuine" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Contraband" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "ภารกิจ" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMVPs" "จำนวน MVP ในปฏิบัติการ: %s1" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "ภารกิจปฏิบัติการที่บรรลุแล้ว: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "วันที่เข้าประจำกองกำลัง: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "บัตรคะแนนการปฏิบัติหน้าที่" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "บัตรคะแนนปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "เสร็จสิ้นแมตช์การแข่งขันบนแผนที่ปฏิบัติการเพื่อเปิดใช้งานบัตรคะแนน" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "เสร็จสิ้นแมตช์การแข่งขันบนแผนที่การปฏิบัติหน้าที่เพื่อเปิดใช้งานบัตรคะแนน" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "เล่นแบบแข่งขัน" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "นี่คือบันทึกของประสิทธิภาพในแมตช์การแข่งขันทางกันในแผนที่ ปฏิบัติการ ในระหว่างปฏิบัติการนี้" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "นี่คือบันทึกของประสิทธิภาพในแมตช์การแข่งขันทางกันในแผนที่ การปฏิบัติหน้าที่ ในระหว่างปฏิบัติการนี้" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "แผนที่ในกลุ่มการปฏิบัติหน้าที่คือ Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache" "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "แผนที่ในกลุ่มปฏิบัติการคือ Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush และ Insertion" "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "เวลา*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "ชนะแมตช์" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "สังหาร" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "สังหาร 3 คนในหนึ่งรอบ" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "สังหาร 4 คนในหนึ่งรอบ" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "สังหาร 5 คนในหนึ่งรอบ" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "MVP" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "กระดานผู้นำใช้ข้อมูลจากคุณและ ประสิทธิภาพการแข่งขัน ของเพื่อนของคุณใน แผนที่การปฏิบัติหน้าที่ บนแมตช์การแข่งขันทางการในระหว่างปฏิบัติการนี้" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "กระดานผู้นำใช้ข้อมูลจากคุณและ ประสิทธิภาพการแข่งขัน ของเพื่อนของคุณใน แผนที่ปฏิบัติการ บนแมตช์การแข่งขันทางการในระหว่างปฏิบัติการนี้" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "ชื่อ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "กระดานผู้นำ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "ก่อนหน้า" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "ถัดไป" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "กระดานผู้นำการแข่งขันของเพื่อน" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "กระดานผู้นำของเพื่อน: แผนที่ปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "ชั่วโมงที่เล่น" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "แมตช์ที่ชนะ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "สังหาร" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVP" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "ชั่วโมงที่เล่น" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "แมตช์ที่ชนะ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "สังหาร" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVP" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์นับภารกิจที่สำเร็จทั้งหมดในช่วง Operation Breakout" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "กำลังโหลดกระดานผู้นำ..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "กำลังโหลดกระดานผู้นำ %s1..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "ไม่พบข้อมูลสำหรับ\nกระดานผู้นำ %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "บัตรผ่านเข้าร่วมปฏิบัติการ Breakout" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "เหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Breakout" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "เหรียญแผนที่ Castle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "เหรียญแผนที่ Insertion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "เหรียญแผนที่ Overgrown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "เหรียญแผนที่ Black Gold" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "เหรียญแผนที่ Rush" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "เหรียญแผนที่ Mist" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "เข็มกลัด Dust II" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "เข็มกลัด Guardian Elite" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "เข็มกลัด Mirage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "เข็มกลัด Inferno" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "เข็มกลัด Italy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "เข็มกลัด Victory" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "เข็มกลัด Militia" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "เข็มกลัด Nuke" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "เข็มกลัด Train" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "เข็มกลัด Guardian" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "เข็มกลัด Tactics" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "นี่คือเข็ดกลัดสะสมชุดที่ 1 มันสามารถนำไปแสดงบนโปรไฟล์ CS:GO ของคุณ" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "นี่คือมีดบาลิซองแบบสั่งทำพิเศษ เป็นที่รู้จักโดยทั่วไปว่ามีดผีเสื้อ นิยามของลักษณะเฉพาะของอาวุธนี้มันก็เหมือนใบพัดที่เปิดให้ใบมีดสามารถหมุนไปมาได้อย่างอิสระ ที่ช่วยให้สามารถนำออกมาใช้หรือทำการเก็บได้อย่างรวดเร็ว ส่งผลให้มีดผีเสื้อเป็นของผิดกฎหมายในหลายประเทศ" "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "กุญแจเปิดกล่อง Operation Breakout" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_crate_community_4" "กล่องอาวุธ Operation Breakout" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "ชุดสะสม Breakout" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" " " "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "ชุดสะสม Baggage" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" " " "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "ชุดสะสม Cobblestone" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" " " "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "ชุดสะสม Overpass" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" " " "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "quest" "ภารกิจ" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" "บรรลุภารกิจบนเซิร์ฟเวอร์ค้นหาแมตช์ทางการเพื่อรับของรางวัลที่ระบุไว้ คุณต้องเล่นแมตช์ให้เสร็จสิ้นเพื่อลงทะเบียนการดำเนินการปฏิบัติการต่าง ๆ" "[english]quest_desc" "Fulfill missions on official matchmaking servers to earn the stated reward. You must complete the match to register any mission progress." "quest_remaining_points_desc" "%s2 ที่เหลือ: %s1" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "ภารกิจนี้มีของรางวัลจาก\n%s1:" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "การสังหาร" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "การชนะ" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "ลบล้างภัยคุกคาม: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "ชนะหนึ่งแมตช์ของ %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "จบเกม: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "ชนะแมตช์ %gamemode% ของ %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Win %gamemode% matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "ลบล้างภัยคุกคาม: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "ชนะแมตช์การแข่งขันแผนที่ %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "ความชำนาญด้านอาวุธ: %gamemode%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "สังหารโดยใช้ %weapon% ในแมตช์ %gamemode%" "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "สังหารโดยใช้ %weapon% ในแมตช์ %gamemode%" "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Get a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "ภัยคุกคามการจารกรรม: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "เก็บการสังหารที่ได้รับการยืนยันในแมตช์ %gamemode%: %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "%gamemode% ภัยคุกคามการจารกรรม" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "เก็บการสังหารที่ได้รับการยืนยันในแมตช์ %gamemode%" "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Get confirmed kills in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (โฮโล)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "มันถูกลงสีแบบกำหนดเองด้วยลายจระเข้เคแมน" "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "มันถูกลงสีแบบกำหนดเองด้วยลายเกร็ดปลาคาร์ปหลากสี" "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "มันมีส่วนประกอบที่เป็นงาช้างเทียม" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "หรือมีดบาลิซองที่หายากเอาเรื่อง!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ มีดบาลิซอง ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "กลุ่มการปฏิบัติหน้าที่" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "กลุ่มกำลังสำรอง" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "ชนิดแผนที่:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "แผนที่ในกลุ่ม:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "ปลดล็อคกล่อง Huntsman" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "ปลดล็อคกล่อง Huntsman" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "ปลดล็อคกล่อง Operation Breakout" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "ปลดล็อคแคปซูลสติกเกอร์ชุมชนชุดที่ 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "ปลดล็อคแคปซูลสติกเกอร์ชุมชนชุดที่ 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "ภารกิจปฎิบัติการ" "[english]SFUI_Missions_Title" "Operation Mission" "SFUI_Missions_New" "ใหม่!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Delete" "ลบภารกิจ" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "ภารกิจ" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "ของรางวัล!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "ถูกกำหนด %s1/2" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "ถูกกำหนด %s1/2" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "ทำงาน" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Active" "SFUI_Missions_Play" "เล่นภารกิจ" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "ลบภารกิจ" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "ของรางวัลภารกิจ!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "เปิดบันทึก" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "ลบภารกิจ" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: บันทึกการปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "ตีพิมพ์: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "กรมป้อมปราการแห่งการปฏิบัติการทางทหาร" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "ภารกิจสำหรับ: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "พิมพ์ลงบนกระดาษรีไซเคิลพิเศษ" "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "สำหรับผู้ใช้งานมืออาชีพเท่านั้น และมีไว้สำหรับการใช้ในปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "สำนักงานพิมพ์การประกาศจากป้อมปราการ" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "หน้านี้ถูกทิ้งไว้ว่างเปล่าโดยเจตนา" "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "รายละเอียดปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "สถิติ" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "สารบัญ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "ข้อจำกัดการจำหน่าย: ได้รับการอนุมัติสำหรับผู้เข้าร่วมปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "แผนที่ปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "วันที่ปรับใช้" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "1 กรกฎาคม 2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "วันหมดอายุ" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 ต.ค. 2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "บัตรประจำตัวการปฏิบัติการป้อมปราการหน่วยทหาร" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "สถานะ Op Breakout" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " กำลังปฏิบัติการ " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "กลุ่มทักษะหมดอายุ" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "ไม่พร้อมใช้งาน" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "กลุ่มทักษะ" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "ภารกิจเสร็จสมบูรณ์" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "ระดับค่าจ้าง" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "บัตรประจำตัวปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "บัตรประจำตัว Operation Breakout" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "บัตรคะแนน" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "บัตรคะแนนปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "บัตรคะแนนการปฏิบัติหน้าที่" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "กระดานผู้นำของเพื่อน" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "กระดานผู้นำปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "กระดานผู้นำการปฏิบัติหน้าที่" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "สรุปแผนที่ปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "แผนที่ปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "ปฏิบัติการ BREAKOUT" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} เก็บระเบิด" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "พิสัยความแม่นยำ" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Breakout'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Breakout'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Breakout'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Breakout'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "อยู่ในล็อบบี้ CS:GO โหมด 'Breakout' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "กำลังเล่น CS:GO โหมด 'Breakout' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "กำลังชม CS:GO โหมด 'Breakout' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "กำลังดูรีเพลย์ CS:GO โหมด 'Breakout' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "พิสัยความแม่นยำของอาวุธคือระยะทางที่รับประกันว่าสามารถยิงโดนจานชามขนาด 30 ซม. ได้อย่างแน่นอน (จากการอยู่กับที่)" "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "ส่วนหนึ่งของรายได้จากกุญแจที่ใช้เพื่อปลดล็อคนี้จะช่วยสนับสนุนในกองเงินรางวัลรวมของทัวร์นาเมนต์ระดับมืออาชีพ CS:GO" "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "ส่วนหนึ่งของรายได้จากกุญแจที่ใช้เพื่อปลดล็อคนี้จะช่วยสนับสนุนในกองเงินรางวัลรวมของทัวร์นาเมนต์ระดับมืออาชีพ CS:GO" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "กล่อง eSports 2014 Summer" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "ส่วนหนึ่งของรายได้จากกุญแจที่ใช้เพื่อปลดล็อคนี้จะช่วยสนับสนุนในกองเงินรางวัลรวมของทัวร์นาเมนต์ระดับมืออาชีพ CS:GO" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "ชุดสะสม eSports 2014 Summer" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "รอบที่ชนะ" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "การสู้รบ: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "ชนะ %gamemode% รอบ ในแมตช์แผนที่ %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Win %gamemode% rounds in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "มันถูกลงสีด้วยลายเสือโคร่งโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "อาวุธ" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "ใช้กับใบสัญญาการค้า ( %s1/10 )" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "Attrib_UseAfterDate" "สามารถใช้ได้หลังจาก %s1" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "แพ" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "เรือยนต์" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "หินริมทะเล" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "บ้านเก็บเรือ" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "เนินริมทะเล" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "ชายหาด" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "บ้านเหลือง" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "บ้านแดง" "[english]RedHouse" "Red House" "DirtRoad" "ถนนผิวดิน" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "ถนน" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "ถนนด้านหลัง" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "ป่าเล็ก" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "ป่าใหญ่" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "ป่าตะวันออก" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "ป่าตะวันตก" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "พื้นที่โล่ง" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "ซากต้นไม้" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "หลังคาโรงนา" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "สายไฟฟ้า" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "เฮลิคอปเตอร์" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "เฮลิคอปเตอร์" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "เส้นทางด้านข้าง" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "สนาม" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "จุดปล่อยตัว A" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "จุดปล่อยตัว B" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "จุดปล่อยตัว C" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "จุดปล่อยตัว D" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "พลุปาร์ตี้!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "เปลี่ยนรูปทรงด้วยกระดานคะแนน" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 ระดับตำนาน" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 ระดับผู้ท้าชิง" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Cologne 2014 หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Cologne 2014 หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Cologne 2014 หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "DreamHack Winter 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Valve Test Championship" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "ชนะ %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "แพ้ให้กับ %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "ผู้ชนะของ %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "รองยอดเยี่ยม %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "มีคุณสมบัติจาก %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "ได้ไปต่อด้วยการชนะ" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "คัดออกด้วยการแพ้" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "ชนะใน %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "แพ้ใน %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "แคปซูลที่ไม่ได้ถูกล็อคนี้วางจำหน่ายแบบจำกัดเวลา" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "แคปซูลที่ไม่ได้ถูกล็อคนี้วางจำหน่ายแบบจำกัดเวลา" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "ทัวร์นาเมนต์" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "ทีม" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "กำลังโหลดแมตช์ ESL One Cologne 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "ข้อมูลทัวร์นาเมนต์" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "สติกเกอร์ทีมบนตลาด Steam" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on Steam Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "กฎกติกา Pick'Em" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "กระดานผู้นำ Pick'Em" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboards" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "ทำการเลือก" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "เล่น COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "การท้าทาย Pick'Em" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Score_Title" "คะแนนรวม" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "เลเวลถ้วยรางวัล" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Trophy Level" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "เหลืออีก %s1 จาก %s2" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "ยินดีด้วย!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "ทำการเลือกของคุณ" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "การเลือกที่ถูกต้อง" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "การเลือกที่ไม่ถูกต้อง" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "แมตช์ได้เริ่มไปแล้ว" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "ผู้ชนะ!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "ยืนยันการเลือก" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "ทำการเลือก" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "วางสติกเกอร์" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "รับสติกเกอร์" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "ลบ" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "ทองแดง" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "เงิน" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "ทอง!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "ต้องมีการกำหนดก่อน" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "ยืนยันการเลือกแล้ว" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "กลุ่มเอ" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "กลุ่มบี" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "กลุ่มซี" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "กลุ่มดี" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "รอบชิงชนะเลิศ" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Points_Earned" "ได้รับ %s1 คะแนน" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "เล่นการท้าทาย Pick'Em" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "ไปที่ตลาด Steam" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Go To Steam Market" "CSGO_PickEm_HasSticker" "มีสติกเกอร์" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "การทายผล Pick'Em" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "ทางรถวิ่ง" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "กระดานผู้นำการท้าทาย Pick'Em Cologne 2014" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "เพื่อน" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "คะแนน" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "การท้าทาย Pick'Em" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "ผู้ชนะเลิศที่ ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายที่ ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบสุดท้ายที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "ผู้เข้ารอบรองชนะเลิศที่ ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบรองชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "ผู้เข้ารอบก่อนรองชนะเลิศที่ ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบก่อนรองชนะเลิศที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "ถ้วยทองแดงการท้าท้าย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "ถ้วยทองแดงนี้ได้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงการท้าทาย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "ถ้วยเงินการท้าท้าย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "ถ้วยเงินนี้ได้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงการท้าทาย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "ถ้วยทองการท้าท้าย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "ถ้วยทองนี้ได้ถูกมอบเป็นรางวัลให้ในช่วงการท้าทาย Pick'Em ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Dust II" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Inferno" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Mirage" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Nuke" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Cache" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Cologne 2014 Overpass" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "รอบแบ่งกลุ่ม" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "รอบแบ่งกลุ่ม" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "กลุ่ม A" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "กลุ่ม B" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "กลุ่ม C" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "กลุ่ม D" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "รอบ 8 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "รอบ 4 ทีมสุดท้าย" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "รอบชิงชนะเลิศ" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | แมตช์การตัดสิน" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "ก่อนหน้านี้ใน %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "ชนะ %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "แพ้" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "แพ้ %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "ชนะ %map% %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "แพ้ %map% %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "ชุดสะสม Cache" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" "" "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "มันถูกลงสีด้วยลายกะโหลกนิวเคลียร์และกระดูกโดยใช้ฟิล์มลอยน้ำ" "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "เริ่มฝ่าย %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "ยับยั้ง %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Veto %s1" "SFUI_Picked_Map" "เลือก %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "ทำการเลือก" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "แมตช์" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "ไม่มีการสตรีมที่พร้อมใช้งานในขณะนี้" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "ตกรอบ" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "มีสติ๊กเกอร์" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "กระดานผู้นำเพื่อนการท้าทาย Pick'Em" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "แผนที่จะถูกปิดลงใน: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} เปิดตากล้อง" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "การควบคุมกล้องของผู้พากย์" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "เสียงผู้พากย์" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "การควบคุม X-ray ของผู้พากย์" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "การควบคุม UI ของผู้พากย์" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** การควบคุมกล้องของผู้พากย์: เปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** การควบคุมกล้องของผู้พากย์: ปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** เสียงผู้พากย์: เปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** เสียงผู้พากย์: ปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** การควบคุม X-ray ของผู้พากย์: เปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** การควบคุม X-ray ของผู้พากย์: ปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** การควบคุม UI ของผู้พากย์: เปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** การควบคุม UI ของผู้พากย์: ปิด" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "ระดับเสียงผู้พากย์ GOTV" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "เมื่อเข้าชมเกมผ่าน GOTV สิ่งนี้จะควบคุมระดับเสียงของผู้พากย์" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "กล้องผู้สังเกตการณ์แบบราบรื่น" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "เลือกศัตรู" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "ผ่าน" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "ยับยั้งก่อน" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Veto First" "SFUI_Tournament_Veto" "ยืนยันยับยั้ง" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Veto" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "เลือกแผนที่เพื่อยับยั้ง" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Veto" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "เลือกแผนที่ที่ต้องการ " "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "ยืนยันการเลือก" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "เลือกข้างที่เริ่ม" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "เปลี่ยนการเลือก" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "ยับยั้งแผนที่" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Veto Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 ยับยั้งโหวต %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Vetoed %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 เลือก %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 เลือกเพื่อเริ่มเป็น %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "เลือกแผนที่" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "เลือกฝั่งของทีมของคุณ" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Draft_Title" "ทัวร์นาเมนต์ดราฟท์" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "ขอขอบคุณสำหรับการโหวตของคุณ!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto ถูกย้ายแล้ว!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "ต่อไปนี้ CZ75-Auto เป็นอีกทางเลือกสำหรับช่องปืนพก Tec-9/Five-SeveN\nแต่ก็มีราคาใหม่คือ $500\nและมันไม่เป็นอีกทางเลือกของปืน P250 อีกต่อไปนี้" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "CZ75-Auto ของคุณยังไม่ได้ถูกสวมใส่ในขณะนี้" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "กำลังเปิดหน้าชุดอุปกรณ์..." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "เข้าใจแล้ว!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Button_Add" "เพิ่ม" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "ลบ" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "แก้ไข" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "รีเฟรช" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "การเคลือบผิวอาวุธ" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "สติกเกอร์" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "แผนที่" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "โมเดล" "[english]Button_Model" "Model" "Button_Edit" "แก้ไข..." "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "ลบ" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "ชื่อ" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "ไดเรกทอรี" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "ข้อมูลเพิ่มเติม..." "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "หมายเหตุ" "[english]Note" "Note" "Button_Search" "เปิดหา..." "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "คำเตือน" "[english]Warning" "Warning" "OK" "ตกลง" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "ยกเลิก" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "เผยแพร่" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "อัปเดต" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "ภาพตัวอย่าง:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "ชื่อ:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "รายละเอียด:" "[english]Description_Heading" "Description:" "View_Agreement" "ดูข้อตกลง" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "MDLFile" "ไฟล์ MDL" "[english]MDLFile" "MDL File" "Button_Weapon" "อาวุธ" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Other" "อื่นๆ" "[english]Button_Other" "Other" "Workbench_Files" "ไฟล์ Workbench (.txt):" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "coupon" "ข้อเสนอ" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "คุณได้ถูกเลือกให้ได้รับข้อเสนอแบบจำกัดเวลา ในการซื้อไอเท็มชิ้นนี้" "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_key_desc" "คุณได้อ้างสิทธิ์รับข้อเสนอแบบจำกัดเวลาแล้ว" "[english]coupon_key_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_key_bossyburger" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Bossy Burger" "[english]coupon_key_bossyburger" "Claim: Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_key_blitzkrieg" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Blitzkrieg" "[english]coupon_key_blitzkrieg" "Claim: Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_key_catcall" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Cat Call" "[english]coupon_key_catcall" "Claim: Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_key_chickenstrike" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Chicken Strike" "[english]coupon_key_chickenstrike" "Claim: Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_key_ctbanana" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | CT in Banana" "[english]coupon_key_ctbanana" "Claim: Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_key_dontworryimpro" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Don't Worry, I'm Pro" "[english]coupon_key_dontworryimpro" "Claim: Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_key_fightlikeagirl" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Fight like a Girl" "[english]coupon_key_fightlikeagirl" "Claim: Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_key_handmadeflash" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Flashbang" "[english]coupon_key_handmadeflash" "Claim: Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_key_kawaiikiller" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Kawaii Killer CT" "[english]coupon_key_kawaiikiller" "Claim: Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_key_neluthebear" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Nelu the Bear" "[english]coupon_key_neluthebear" "Claim: Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_key_oneshotonekill" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | One Shot One Kill" "[english]coupon_key_oneshotonekill" "Claim: Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_key_pigeonmaster" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Pigeon Master" "[english]coupon_key_pigeonmaster" "Claim: Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_key_shootingstar" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Shooting Star Return" "[english]coupon_key_shootingstar" "Claim: Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_key_terrorized" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Terrorized" "[english]coupon_key_terrorized" "Claim: Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_key_tilldeathdouspart" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Till Death Do Us Part" "[english]coupon_key_tilldeathdouspart" "Claim: Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_key_stayfrosty" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Stay Frosty" "[english]coupon_key_stayfrosty" "Claim: Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_key_warpenguin" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | War Penguin" "[english]coupon_key_warpenguin" "Claim: Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_key_windywalking" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Windy Walking Club" "[english]coupon_key_windywalking" "Claim: Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "ไม่พบคำนิยาม" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "ดูในตลาด" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "ข้อเสนอแบบจำกัดเวลา" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "ตัวอย่าง" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "วัน" "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "วัน" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "ชั่วโมง" "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "ชั่วโมง" "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "นาที" "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "นาที" "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "วินาที" "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "วินาที" "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 17 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม eSports 2014 Summer" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon skins from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 14 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Breakout" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon skins from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 13 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Phoenix" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon skins from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 13 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Huntsman" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon skins from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 13 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Winter Offensive" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon skins from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "ดูตัวอย่างสติกเกอร์บน %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "การซื้อสติกเกอร์รูปนี้จะเป็นการเพิ่มสติกเกอร์ไปยังคลังอาวุธของคุณ และคุณจะสามารถใช้งานสติกเกอร์ได้หลังจากการสั่งซื้อ" "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 ซื้อเลย " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_Lobby_public" "แมตช์สาธารณะ" "[english]SFUI_Lobby_public" "Public Match" "SFUI_Lobby_private" "แมตช์ส่วนตัว" "[english]SFUI_Lobby_private" "Private Match" "StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_key_toncat" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | T On Cat" "[english]coupon_key_toncat" "Claim: Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " ยังไม่พร้อมปฏิบัติหน้าที่ " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "ปฏับัติการยังไม่พร้อมให้ปฏิบัติหน้าที่ คุณจำเป็นต้องเข้าร่วมปฏิบัติการที่กำลังปฏิบัติหน้าที่เพื่อเก็บสถิติในบัตรคะแนนนี้" "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard" "SFUI_BuyMenu_Tagging" "อำนาจหยุดยั้ง:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "ตัวเลือกเพลง" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "ชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "ชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "coupon_key_danielsadowski_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]coupon_key_danielsadowski_01" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "coupon_key_noisia_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Noisia, Sharpened" "[english]coupon_key_noisia_01" "Claim: MusicKit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "coupon_key_robertallaire_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Robert Allaire, Insurgency" "[english]coupon_key_robertallaire_01" "Claim: MusicKit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "coupon_key_seanmurray_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Sean Murray, A*D*8" "[english]coupon_key_seanmurray_01" "Claim: MusicKit | Sean Murray, A*D*8" "coupon_key_dren_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Dren, Death's Head Demolition" "[english]coupon_key_dren_01" "Claim: MusicKit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "coupon_key_feedme_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Feed Me, High Noon" "[english]coupon_key_feedme_01" "Claim: MusicKit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "coupon_key_austinwintory_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Austin Wintory, Desert Fire" "[english]coupon_key_austinwintory_01" "Claim: MusicKit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "coupon_key_sasha_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Sasha, LNOE" "[english]coupon_key_sasha_01" "Claim: MusicKit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog, Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "coupon_key_skog_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Skog, Metal" "[english]coupon_key_skog_01" "Claim: MusicKit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "ชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "ว่าง" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "ชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "ใช้งานชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 ซื้อเลย" "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nการสวมใส่ชุดอุปกรณ์เพลงจะรีเซ็ตระดับเสียงเพลงของคุณ คุณสามารถเปลี่ยนระดับเสียงเพลงของคุณที่การตั้งค่าเสียงได้ทุกเมื่อ" "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_musickit" "ใช้งานชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "ยกเลิกใช้งานชุดอุปกรณ์เพลง" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "ขอยืมชุดอุปกรณ์เพลง: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "ฟังชุดอุปกรณ์เพลงของคุณ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "กำลังขอยืม: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "กำลังเล่นเพลงสรรเสริญ MVP ของ %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "ระดับเสียงเมนูหลัก" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "ระดับเสียงเมื่อเริ่มต้นรอบ" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "ระดับเสียงจบรอบ" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "ระดับเสียงระเบิด/ตัวประกัน" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "ระดับเสียงเตือนสิบวินาที" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "ระดับเสียงกล้องเมื่อตาย" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "สหรัฐอเมริกา ตะวันตกเฉียงเหนือ" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "สหรัฐอเมริกา ตะวันออกเฉียงเหนือ" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "ลักเซมเบิร์ก" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxembourg" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "เกาหลี" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "สิงคโปร์" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "ออสเตรเลีย" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "สวีเดน" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "ออสเตรีย" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "บราซิล" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "แอฟริกาใต้" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_key_doomed" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Doomed" "[english]coupon_key_doomed" "Claim: Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_key_queenofpain" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Queen Of Pain" "[english]coupon_key_queenofpain" "Claim: Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_key_trickortreat" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Trick Or Treat" "[english]coupon_key_trickortreat" "Claim: Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_key_trickorthreat" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Trick Or Threat" "[english]coupon_key_trickorthreat" "Claim: Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_witch" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_key_witch" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Witch" "[english]coupon_key_witch" "Claim: Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_key_zombielover" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Zombie Lover" "[english]coupon_key_zombielover" "Claim: Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "คุณได้สังหารผู้นำศัตรูแล้ว!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "คุณเป็นหัวหน้าทีม" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "ของรางวัลดังต่อไปนี้:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "เวลาที่เล่น" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "บัตรคะแนนการแข่งขัน" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "กระดานผู้นำของเพื่อน" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์นับภารกิจที่สำเร็จทั้งหมดในช่วง Operation Vanguard" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "ชั่วโมงที่เล่น" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "แมตช์ที่ชนะ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "สังหาร" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVP" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "ภารกิจที่เสร็จสมบูรณ์*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "ชั่วโมงที่เล่น" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "แมตช์ที่ชนะ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "สังหาร" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "อัตราการยิงหัว" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVP" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "แผนที่ในกลุ่มการปฏิบัติหน้าที่คือ Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache" "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "แผนที่ในกลุ่มปฏิบัติการคือ Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season และ Bazaar" "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "บัตรผ่านเข้าร่วมปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "เหรียญการท้าทายปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "เหรียญเงินปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "เหรียญทองปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "ได้เข้าร่วมในปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_community_crate_key_5" "กุญแจเปิดกล่อง Operation Vanguard" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_crate_community_5" "กล่องอาวุธ Operation Vanguard" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "กล่องอาวุธ Operation Vanguard" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" " " "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "ชุดสะสม Vanguard" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" " " "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "แต้ม" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "การฆ่าไก่" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "ความชำนาญอุปกรณ์: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "สังหารโดยใช้ %weapon% ในแมตช์ %gamemode%: %mapgroup%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "ความชำนาญอุปกรณ์: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "สังหารด้วย %weapon% ในแมตช์ %gamemode%: %map%" "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "เจ้าแห่งอาวุธ: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "เก็บแต้มโดยการใช้อาวุธพิเศษในแมตช์ เดธแมตช์: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "เจ้าแห่งอาวุธ: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "เก็บแต้มโดยการใช้อาวุธพิเศษในแมตช์ เดธแมตช์: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "ภัยคุกคามการจารกรรม: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "เก็บการสังหารที่ได้รับการยืนยันในแมตช์ %gamemode%: %map%" "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "เก็บการฆ่าไก่ที่ได้รับการยืนยันในแมตช์ %gamemode%: %mapgroup%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "เก็บการฆ่าไก่ที่ได้รับการยืนยันในแมตช์ %gamemode%: %map%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "รางวัลของการท้าทาย: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "แคมเปญยูเรเชีย" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" " " "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "แคมเปญ Vanguard" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" " " "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "แคมเปญมาเกร็บ" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" " " "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "แคมเปญผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" " " "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "แคมเปญ" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "การซื้อแคมเปญนี้จะทำให้คุณสามารถ:\n - เข้าถึงยังภารกิจเหล่านี้ในช่วงระยะเวลาของปฏิบัติการ\n - สามารถเข้าถึงหนึ่งภารกิจได้ในทันที\n - ช่วยให้คุณสามารถสำเร็จภารกิจเพิ่มเติมได้อีกหนึ่งภารกิจต่อสัปดาห์" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "ปลดล็อคกล่อง Operation Vanguard" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- เหรียญ Operation Vanguard \n- แคมเปญสองปฏิบัติการ เลือกจาก 44 ภารกิจที่สามารถเล่นได้ \n- การดรอปกล่อง Operation Vanguard \n- บันทึก Operation Vanguard และอื่น ๆ อีกมากมาย..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "คุณมีบัตรผ่านอยู่แล้ว\nซื้อบัตรผ่านเพิ่มเติมเพื่อแลกเปลี่ยนเป็นของขวัญ" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "คุณมีบัตรผ่านอยู่แล้ว\nซื้อบัตรผ่านเพิ่มเติมเพื่อแลกเปลี่ยนเป็นของขวัญ" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 14 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Vanguard" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon skins from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "เลือกภารกิจถัดไปที่สามารถเข้าร่วมได้" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "แคมเปญปฏิบัติการ" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Campaign_Buy" "รับแคมเปญ" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: บันทึกการปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "ตีพิมพ์: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "โหมดเกม" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "เหรียญตราเลขประจำตัวปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3 ตุลาคม 2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "ก.พ. ------" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar ------" "CSGO_Journal_Overview_Title" "กรมป้อมปราการแห่งการปฏิบัติการทางทหาร" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "บันทึกการปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "บัตรคะแนนปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "กระดานผู้นำปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ตรวจสอบโดย สถานะ\nแคมเปญป้อมปราการ _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 ภารกิจที่พร้อมปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 ภารกิจที่สามารถเข้าถึงได้" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "กำลังรอสำหรับภารกิจถัดไป" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "กำลังร้องขอ%s1" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "คำร้องขอล้มเหลว โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "เริ่มภารกิจ" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "การเริ่ม %s1\nจะละทิ้งความคืบหน้าของ %s2" "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Starting %s1\nwill abandon progress on %s2." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "ปฏิบัติภารกิจก่อนหน้าในเส้นทางให้เสร็จสมบูรณ์ก่อนจึงจะปลดล็อคภารกิจนี้ได้" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ ภารกิจนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว" "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "สั่งซื้อแคมเปญนี้เพื่อรับสิทธิ์เข้าร่วมภารกิจนี้" "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "จำนวนดาวที่ได้รับจากการท้าทาย" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "ทองแดง" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "เงิน" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "ทอง!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "เหลืออีก %s1 ดาวเพื่อเพิ่มระดับเหรียญ" "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "%s1 stars away from leveling up coin" "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "รับดาวของความท้าทายได้โดยการจบภารกิจสุดท้าย" "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Earn Challenge Stars by completing the end missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 วันจนกว่าคุณจะสามารถเริ่มภารกิจใหม่" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 วันจนกว่าคุณจะสามารถเริ่มภารกิจใหม่" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "ภารกิจไม่พร้อมใช้งาน" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 ได้นำตำแหน่งผู้นำของคุณไป!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "ตอนนี้คุณเป็นผู้นำของทีมแล้ว" "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "ชิลี" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "เปรู" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "อินเดีย" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "บัตรผ่านการเข้าถึง" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "บัตรผ่าน Operation Vanguard\n -เหรียญ Operation Vanguard อัปเกรดได้เมื่อเสร็จสิ้นภารกิจ \n -แคมเปญสองปฏิบัติการ เลือกจาก 44 ภารกิจที่สามารถเล่นได้ \n -การดรอปกล่อง Operation Vanguard\n -บันทึก Operation Vanguard ที่ประกอบไปด้วย:\n ภาพรวมแคมเปญ\n บัตรคะแนนการปฏิบัติหน้าที่\n บัตรคะแนน Operation Vanguard\n กระดานผู้นำของเพื่อน" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "ภารกิจสำเร็จแล้ว" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missons Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "ภารกิจพร้อมปฏิบัติการ" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "Missons Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "สถานะปฏิบัติการ Vanguard" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 แต้ม" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "อาวุธพิเศษ : %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "การท้าทาย Pick'Em DreamHack 2014" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Dust II" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Inferno" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Mirage" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Nuke" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Cache" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "แพ็กเกจของที่ระลึก DreamHack 2014 Overpass" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 ตำนาน (โฮโล/ฟอยล์)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม DreamHack 2014 แบบโฮโลหรือฟอยล์หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (ฟอยล์) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (โฮโล) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "คูลดาวน์ชั่วขณะ" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack 2014 คือทัวร์นาเมนต์ Counter-Strike DreamHack ครั้งที่สองได้มีการนำเสนอเงินรางวัลรวมจากชุมชนถึง $250,000" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was DreamHack's second Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "สถานที่: เยินเชอปิง ประเทศสวีเดน \n27 - 29 พฤศจิกายน" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "แมตช์ DreamHack 2014 จะถูกระบุเอาไว้ตรงนี้\nยังไม่มีแมตช์ถ่ายทอดสดหรือแมตช์ที่สามารถดาวน์โหลดได้ในขณะนี้" "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "กำลังโหลดแมตช์ DreamHack 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "สติกเกอร์ทีม DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- รับสติกเกอร์ DreamHack Winter 2014 เพื่อสนับสนุนทีมโปรดของคุณ\n- ใช้สติกเกอร์ของคุณเพื่อเล่น 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "รับสติกเกอร์ทีม" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "สติกเกอร์ทีมระดับผู้ท้าชิง" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "สติกเกอร์ทีมระดับตำนาน" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Stickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "เล่น DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "ใช้สติกเกอร์ทีม DreamHack 2014 เพื่อทำการเลือกที่ถูกต้องและรับคะแนนไปยังเหรียญตรา โปรดแน่ใจว่าคุณได้ทำการเลือกมันก่อนที่แต่ละแมตช์จะเริ่ม" "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match." "CSGO_PickEm_Buy" "รับสติกเกอร์" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Sticker" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 และ %s3 %s4 จนกว่าคุณจะสามารถเริ่มภารกิจใหม่" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 and %s3 %s4 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "ภารกิจคุณสามารถดำเนินการได้: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "ภารกิจคุณสามารถดำเนินการได้: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "วัน" "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "วัน" "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "ชั่วโมง" "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "ชั่วโมง" "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "ขอแสดงความยินดีกับการชนะการแข่งขันล่าสุด! ก่อนที่คุณจะเล่นในแมตช์การแข่งขันครั้งต่อไป โปรดรอเซิร์ฟเวอร์การค้นหาแมตช์เพื่อปรับเทียบตำแหน่งกลุ่มทักษะของคุณ โดยจะขึ้นอยู่กับประสิทธิภาพในการเล่นครั้งล่าสุดของคุณ" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "คุณจำเป็นต้องรอก่อนที่จะเล่นแมตช์การแข่งขันเพิ่มเติม" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "รอบคัดเลือก" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "รอบคัดเลือก" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "จบเกม: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "ชนะแมตช์ %gamemode% ของ %map%" "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Win %gamemode% matches of %map%." "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (ทอง) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (ทอง) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (ทอง) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "ปุ่มติดตามระเบิด" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "ตั้งค่าปุ่มเพื่อใช้ในการติดตามลูกระเบิดที่ถูกปาโดยผู้เล่นที่คุณกำลังทำการสังเกตการณ์อยู่" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Alt ซ้าย" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Shift ซ้าย" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "ปุ่มบรรจุกระสุน" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 ได้กู้ระเบิดโดยเหลือเวลา 0.%s2 วินาที" "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 ได้กู้ระเบิดโดยเหลือเวลา 0.0%s2 วินาที" "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 ได้กู้ระเบิดโดยเหลือเวลา 0.00%s2 วินาที" "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "ผู้ชนะเลิศที่ DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "ถ้วยรางวัลชนะเลิศนี้ได้ถูกมอบให้ผู้ชนะเลิศที่ การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "ผู้เข้ารอบสุดท้ายที่ DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "ถ้วยรางวัลการแข่งขันชิงแชมป์นี้ได้ถูกมอบให้เป็นรางวัลแก่ผู้ที่เข้ารอบสุดท้ายที่การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "ถ้วยทองแดงการท้าทาย Pick'Em DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "Ivy" "ไม้เลื้อย" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "กล่อง Popdog" "[english]PopDog" "Popdog" "Tunnel1" "อุโมงค์ 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "อุโมงค์ 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "ตู้ไฟฟ้า" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_key_blood_broiler" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Blood Boiler" "[english]coupon_key_blood_broiler" "Claim: Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_dinked" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_key_dinked" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Dinked" "[english]coupon_key_dinked" "Claim: Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_key_drugwarveteran" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Drug War Veteran" "[english]coupon_key_drugwarveteran" "Claim: Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_key_hohoho" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Ho Ho Ho" "[english]coupon_key_hohoho" "Claim: Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_key_massivepear" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Massive Pear" "[english]coupon_key_massivepear" "Claim: Sticker | Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_key_mylittlefriend" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | My Little Friend" "[english]coupon_key_mylittlefriend" "Claim: Sticker | My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_key_pandamonium" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Pandamonium" "[english]coupon_key_pandamonium" "Claim: Sticker | Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_key_pieceofcake" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Piece Of Cake" "[english]coupon_key_pieceofcake" "Claim: Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_key_saschicken" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | SAS Chicken" "[english]coupon_key_saschicken" "Claim: Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_key_thuglife" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Thug Life" "[english]coupon_key_thuglife" "Claim: Sticker | Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_trekt" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_key_trekt" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | T-Rekt" "[english]coupon_key_trekt" "Claim: Sticker | T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_warowl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_key_warowl" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Warowl" "[english]coupon_key_warowl" "Claim: Sticker | Warowl" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_key_workforfood" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Work For Ammo" "[english]coupon_key_workforfood" "Claim: Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_key_phoenix_foil" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Phoenix (ฟอยล์)" "[english]coupon_key_phoenix_foil" "Claim: Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_key_bombsquad_foil" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Bomb Squad (ฟอยล์)" "[english]coupon_key_bombsquad_foil" "Claim: Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "แผนที่นี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม Operation Vanguard\n\nแผนที่นี้เปิดให้ใช้งานสำหรับทุกคนบนการค้นหาแมตช์ทางการสำหรับระยะเวลาของปฏิบัติการในปัจจุบัน" "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "\"สุขสันต์วันหยุด ****เอิ้ก!\"\n -Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_key_midnightriders_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]coupon_key_midnightriders_01" "Claim: MusicKit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_community_crate_key_6" "กุญแจเปิดกล่อง Chroma" "[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "กุญแจดอกนี้ใช้เปิดกล่อง Chroma เท่านั้น" "[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases" "CSGO_crate_community_6" "กล่อง Chroma" "[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "CSGO_crate_community_6_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6" "ชุดสะสม Chroma" "[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_6_desc" " " "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "PaintKit_aq_deagle_naga" "มันถูกแกะสลักด้วยแม่ลายของสัตว์ในตำนาน\n\nสัตว์ร้ายในตำนานของอินเดียรวมไปถึงสนามรบ" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "SFUI_Store_Available_Offers" "ข้อเสนอมีอยู่จนถึง:" "[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:" "SFUI_Store_Your_Offers" "ข้อเสนอของคุณ" "[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers" "SFUI_Store_View_Offers" "ดูข้อเสนอของคุณ" "[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "ปลดล็อคกล่อง Chroma" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "กล่องนี้บรรจุสกินไอเท็ม 14 ชิ้นที่สร้างโดยชุมชนจากชุดสะสม Chroma" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon skins from the Chroma Collection" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_key_mattlange_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Matt Lange, IsoRhythm" "[english]coupon_key_mattlange_01" "Claim: MusicKit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_key_mateomessina_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Mateo Messina, For No Mankind" "[english]coupon_key_mateomessina_01" "Claim: MusicKit | Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "coupon_key_hotlinemiami_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Various Artists, Hotline Miami" "[english]coupon_key_hotlinemiami_01" "Claim: MusicKit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_key_danielsadowski_02" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Daniel Sadowski, Total Domination" "[english]coupon_key_danielsadowski_02" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "coupon_key_damjanmravunac_01" "อ้างสิทธิ์รับ: ชุดอุปกรณ์เพลง | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "[english]coupon_key_damjanmravunac_01" "Claim: MusicKit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "coupon_key_flickshot" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Flickshot" "[english]coupon_key_flickshot" "Claim: Sticker | Flickshot" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "coupon_key_headshot_guarantee" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Headshot Guarantee" "[english]coupon_key_headshot_guarantee" "Claim: Sticker | Headshot Guarantee" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "coupon_key_eco_rush" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Eco Rush" "[english]coupon_key_eco_rush" "Claim: Sticker | Eco Rush" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "coupon_key_just_trolling" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Just Trolling" "[english]coupon_key_just_trolling" "Claim: Sticker | Just Trolling" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (โฮโล)" "[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "coupon_key_firestarter_holo" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Firestarter (โฮโล)" "[english]coupon_key_firestarter_holo" "Claim: Sticker | Firestarter (Holo)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (ฟอยล์)" "[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "coupon_key_lucky_cat_foil" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Lucky Cat (โฮโล)" "[english]coupon_key_lucky_cat_foil" "Claim: Sticker | Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "coupon_key_robot_head" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Robo" "[english]coupon_key_robot_head" "Claim: Sticker | Robo" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "coupon_key_witchcraft" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Witchcraft" "[english]coupon_key_witchcraft" "Claim: Sticker | Witchcraft" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "coupon_key_wanna_fight" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Wanna Fight" "[english]coupon_key_wanna_fight" "Claim: Sticker | Wanna Fight" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "coupon_key_hostage_rescue" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Hostage Rescue" "[english]coupon_key_hostage_rescue" "Claim: Sticker | Hostage Rescue" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "coupon_key_hamster_hawk" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Hamster Hawk" "[english]coupon_key_hamster_hawk" "Claim: Sticker | Hamster Hawk" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "coupon_key_headless_chicken" "อ้างสิทธิ์รับ: สติกเกอร์ | Headless Chicken" "[english]coupon_key_headless_chicken" "Claim: Sticker | Headless Chicken" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "สามารถขายได้ทันทีบนตลาด" "[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on Marketplace" "campaign_no_price" "แคมเปญนี้ไม่มีวางจำหน่ายอีกต่อไป" "[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "สหรัฐอเมริกา ตะวันตกเฉียงใต้" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "US Southwest" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Dust II" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Inferno" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Mirage" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Nuke" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Cache" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Cobblestone" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "แพ็กเกจของที่ระลึก ESL One Katowice 2015 Overpass" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 ระดับตำนาน (โฮโล/ฟอยล์)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Katowice 2015 แบบโฮโลหรือฟอยล์หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 ระดับผู้ท้าชิง (โฮโล/ฟอยล์)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "แคปซูลนี้บรรจุสติกเกอร์ผู้เข้าร่วม ESL One Katowice 2015 แบบโฮโลหรือฟอยล์หนึ่งชิ้น ส่วนหนึ่งของรายได้จะถูกนำไปแบ่งอย่างเท่าเทียมกันในหมู่ขององค์กรที่บรรจุอยู่นี้" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (ทอง) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (ฟอยล์) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (โฮโล) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (ทอง) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (ฟอยล์) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (โฮโล) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (ทอง) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (ฟอยล์) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (โฮโล) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (ทอง) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "การแข่งขันชิงแชมป์ CS:GO ESL One Katowice 2015 คือทัวร์นาเมนต์ Counter-Strike ของ ESL ครั้งที่สามโดยนำเสนอกองเงินรางวัลรวมจากชุมชนเป็นจำนวนถึง $250,000" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was ESL’s third Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "เล่น KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -ปะทะ- %team1% ใน %map%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% on %map%" "SFUI_RoundWin_Defused" "ระเบิดถูกปลดชนวนแล้ว" "[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused" "SFUI_RoundWin_Time" "เวลาหมด" "[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired" "SFUI_RoundWin_Survivors" "ผู้เล่นที่รอดชีวิต" "[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z]" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X]" } }