"lang"
{
"Language" "hungarian"
"Tokens"
{
"SFUI_On" "Be"
"[english]SFUI_On" "On"
"SFUI_Off" "Ki"
"[english]SFUI_Off" "Off"
"SFUI_FriendlyFireColon" "Baráti tűz:"
"[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:"
"SFUI_ScenarioColon" "Felállás:"
"[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:"
"SFUI_CashColon" "Induló készpénz:"
"[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:"
"SFUI_GameTimeColon" "Játékidő:"
"[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:"
"SFUI_TimePerRoundColon" "Körönkénti idő:"
"[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:"
"SFUI_BuyTimeColon" "Vásárlási idő:"
"[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:"
"SFUI_WinMatchColon" "Meccs hossza:"
"[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:"
"SFUI_SpectateColon" "Megfigyelés:"
"[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:"
"SFUI_BotsColon" "Botok:"
"[english]SFUI_BotsColon" "Bots:"
"SFUI_AutoBuyColon" "Alapfelszerelés automatikus vásárlása:"
"[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:"
"SFUI_Minutes" "perc"
"[english]SFUI_Minutes" "minutes"
"SFUI_Seconds" "másodperc"
"[english]SFUI_Seconds" "seconds"
"SFUI_Rounds" "kör"
"[english]SFUI_Rounds" "rounds"
"SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Mégse"
"[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel"
"SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK"
"SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Mégse ${confirm} OK"
"[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK"
"SFUI_Play" "JÁTÉK"
"[english]SFUI_Play" "PLAY"
"SFUI_Back" "VISSZA"
"[english]SFUI_Back" "BACK"
"SFUI_GameTypeFreestyle" "GYAKORLÁS"
"[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE"
"SFUI_GameMode" "Mód"
"[english]SFUI_GameMode" "Mode"
"SFUI_GameModeCasual" "Könnyed"
"[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual"
"SFUI_GameModeCompetitive" "Versengő"
"[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive"
"SFUI_GameModeGGProgressive" "Fegyververseny"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGGBomb" "Rombolás"
"[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition"
"SFUI_HalftimePrompt" "FÉLIDŐ"
"[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME"
"SFUI_GameModeCasualDesc" "Lépkedj szabadon be-ki Könnyed szabálykészletet használó játékokba.\nVásárolj új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből, és nyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével, vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Részvétel az ügyességcsoportodat befolyásoló teljes meccsen.\nVásárolj új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből, és nyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével, vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Egyjátékos mód, klasszikus pályákon\n· Testreszabható bot-nehézség"
"[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Fejleszd fegyveredet ellenségek kiiktatásával.\nNyerd meg a meccset úgy, hogy te leszel az első játékos, aki az arany késsel öl."
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife."
"SFUI_GameModeGGBombDesc" "Fejleszd fegyveredet ölésekkel.\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével, vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Nincs statisztikakövetés." [$PS3]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_TrialTimeRemaining" "Próba mód (%s1:%s2 maradt)"
"[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)"
"SFUI_TrialTimeExpired" "A próba mód lejárt"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired"
"SFUI_TrialWelcomeTitle" "Próba mód"
"[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode"
"SFUI_TrialWelcomeMessage" "Üdvözlünk a Counter Strike próbaverziójában. A próbaidőszak alatt minden funkció elérhető."
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period"
"SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "A Counter Strike próbaidőszaka lejárt."
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired"
"SFUI_TrialHudTextMinutes" "A próba mód aktív (%s1 perc maradt)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)"
"SFUI_TrialHudTextMinute" "A próba mód aktív (1 perc maradt)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)"
"SFUI_TrialSignOutTitle" "Próba - Bejelentkezett profil"
"[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile"
"SFUI_TrialSignOutMsg" "Próba módhoz bejelentkezett profil szükséges."
"[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode"
"SFUI_TrialMUPullTitle" "Próba - Profiltároló"
"[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage"
"SFUI_TrialMUPullMsg" "A Próba módhoz írható bejelentkezett profil szükséges."
"[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile"
"SFUI_BotDifficulty" "Botok nehézsége"
"[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_BotDifficulty0" "Nincsenek botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots"
"SFUI_BotDifficulty1" "Ártalmatlan botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots"
"SFUI_BotDifficulty2" "Könnyű botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots"
"SFUI_BotDifficulty3" "Közepes botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots"
"SFUI_BotDifficulty4" "Nehéz botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots"
"SFUI_BotDifficulty5" "Profi botok"
"[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots"
"SFUI_SpectateAnyone" "Bárkit"
"[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone"
"SFUI_SpectateTeamOnly" "Csak csapatot"
"[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only"
"SFUI_HostageMap" "Túsz"
"[english]SFUI_HostageMap" "Hostage"
"SFUI_BombMap" "Hatástalanítás"
"[english]SFUI_BombMap" "Defuse"
"SFUI_GunGameProgressiveMap" "Fegyververseny"
"[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race"
"SFUI_GunGameTRMap" "Rombolás"
"[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition"
"SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"SFUI_Map_de_train" "Train"
"[english]SFUI_Map_de_train" "Train"
"SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"SFUI_Map_random" "Véletlenszerű"
"[english]SFUI_Map_random" "Random"
"SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"SFUI_Map_training1" "Fegyveres kiképzés"
"[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course"
"SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "EGYJÁTÉKOS MÓD"
"[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER"
"SFUI_VariesByMap" "Pályánként változik"
"[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map"
"SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${dpad} Navigálás"
"[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Vissza ${confirm} Indítás ${dpad} Navigálás"
"[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Botok nehézsége"
"[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Pályák száma:"
"[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: "
"SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MECCSKERESÉS"
"[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING"
"SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} PRIVÁTTÁ TÉTEL"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE"
"SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} NYILVÁNOSSÁ TÉTEL"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC"
"SFUI_PublicMatch" "PRIVÁTTÁ TÉTEL"
"[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE"
"SFUI_PrivateMatch" "NYILVÁNOSSÁ TÉTEL"
"[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC"
"SFUI_MMStatus_Title" "KERESÉS"
"[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING"
"SFUI_MMStatus_Searching" "Keresés..."
"[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..."
"SFUI_MMStatus_Creating" "Játék létrehozása..."
"[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..."
"SFUI_MMStatus_Joining" "Csatlakozás a játékhoz..."
"[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..."
"SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Mégse"
"[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel"
"SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz."
"[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game."
"SFUI_PressStartPrompt" "${start} megnyomása az indításhoz"
"[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start"
"SFUI_MAINMENU" "FŐMENÜ"
"[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU"
"SFUI_MainMenu_PlayButton" "JÁTÉK"
"[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY"
"SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK"
"[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "DÍJAK" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_HelpButton" "BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS"
"SFUI_MainMenu_DownloadButton" "TARTALOMLETÖLTÉS"
"[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT"
"SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "OSZTOTT KÉPERNYŐ BOTOKKAL"
"[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS"
"SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "KILÉPÉS"
"[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_Training" "FEGYVERES KIKÉPZÉS"
"[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "T-E"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" ""
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" ""
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Ki szeretnél most lépni a játékból?"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_MainMenu_Player2Join" "2. játékos, csatlakozz a(z) ${start} megnyomásával"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join"
"SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, a(z) ${start} megnyomásával kilépsz"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave"
"SFUI_PlayMenuTitle" "JÁTÉK"
"[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY"
"SFUI_PlayMenu_Online" "MECCSKERESÉS"
"[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING"
"SFUI_PlayMenu_Offline" "HELYI JÁTÉK"
"[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GYORSKERESŐ" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉKKERESÉS" [$WIN32]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "GYORSKERESŐ" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉKKERESÉS" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "CSATLAKOZÁS XBOX LIVE CSOPORT JÁTÉKÁHOZ" [$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JÁTÉK BARÁTOKKAL" [$WIN32||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "MECCS LÉTREHOZÁSA"
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH"
"SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK"
"[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_HelpTitle" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD"
"[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS"
"SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "BILLENTYŰZET / EGÉR"
"[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOZGÁSÉRZÉKELŐ"
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER"
"SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "KÉPI BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "HANGBEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "KÖZREMŰKÖDŐK"
"[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS"
"SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PAUSE" "MENÜ"
"[english]SFUI_PAUSE" "MENU"
"SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JÁTÉK FOLYTATÁSA"
"[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME"
"SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VÁLASSZ CSAPATOT"
"[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS..."
"[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..."
"SFUI_PauseMenu_InviteButton" "MEGHÍVÁS..."
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..."
"SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "RANGLISTÁK"
"[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "TELJESÍTMÉNYEK ÉS STATISZTIKÁK"
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_HelpButton" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "KILÉPÉS A FŐMENÜBE"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "MEGHÍVÁS BEÁLLÍTÁSAI"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "XBOX LIVE CSOPORT MEGHÍVÁSA"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY"
"SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "JÁTÉK NYÍLTTÁ TÉTELE"
"[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC"
"SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "SÚGÓ ÉS BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOGYAN JÁTSZD"
"[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "JÁTÉKVEZÉRLŐ" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "IRÁNYÍTÁS" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC IRÁNYÍTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "KILÉPÉS A JÁTÉKBÓL"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Abba kívánod most hagyni a játékot?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS"
"[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE"
"SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "JÁTÉKOS KIRÚGÁSA..."
"[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..."
"SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "CSAPATOK FELCSERÉLÉSE"
"[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "CSAPATOK ÖSSZEKEVERÉSE"
"[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_Surrender" "FELADÁS"
"[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER"
"SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "MECCS ÚJRAKEZDÉSE"
"[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH"
"SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "PÁLYAVÁLTÁS"
"[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP"
"SFUI_HOW TO PLAY" "HOGYAN JÁTSZD"
"[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HOW_TO_PLAY" "Hogyan játszd"
"[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play"
"SFUI_Medals_Title" "TELJESÍTMÉNYEK"
"[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MedalsAndStatsTitle" "DÍJAK ÉS STATISZTIKÁK" [$X360]
"[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS"
"SFUI_MedalsStats_OverallT" "Összegzett statisztikák"
"[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats"
"SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Legutóbbi meccs statisztikái"
"[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats"
"SFUI_MedalsStats_MedalT" "Teljesítmények"
"[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements"
"SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Vissza"
"[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back"
"SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Érvénytelen teljesítmény --"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --"
"SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Zárolt teljesítmény"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Zárolt"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Ez egy titkos díj. Fel kell oldanod ahhoz, hogy láthasd."
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it."
"SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Kész"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed"
"SFUI_MedalCategory_Recent" "Nemrég feloldva"
"[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Csapattaktika"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics"
"SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Alázás és Bosszú"
"[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge"
"SFUI_MedalCategory_Combat" "Harcképességek"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills"
"SFUI_MedalCategory_Weapon" "Fegyverspecialista"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist"
"SFUI_MedalCategory_Special" "Speciális"
"[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special"
"SFUI_MedalCategory_GunGame" "Fegyververseny és Rombolás"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition"
"SFUI_MedalCategory_Map" "Általános Szakértelem"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise"
"SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nincs feloldott teljesítmény"
"[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked"
"SFUI_TEAM" "Csapat"
"[english]SFUI_TEAM" "Team"
"SFUI_FAVORITEWEAPON" "Kedvenc fegyver"
"[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon"
"SFUI_PERFORMANCE" "Teljesítmény"
"[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance"
"SFUI_MISCELLANEOUS" "Egyebek"
"[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous"
"SFUI_FAVORITEMAP" "Kedvenc pálya"
"[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map"
"SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorista győzelmek \nTerror-elhárító győzelmek \nCsapatod győzelmei \nMax. játékosszám"
"[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players"
"SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Találatok \nÖlések \nPontosság"
"[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy"
"SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Csillagok \nÖlések \nHalálok \nÖlés/halál arány\nÁtlag osztagpontszám"
"[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score"
"SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Sebzés \nKöltség/Ölés \nAlázások \nBosszúk"
"[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges"
"SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Nincs kedvenc fegyver"
"[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon"
"SFUI_Overall_PlayerStats" "Játszott körök \nNyert körök \nGyőzelmi % \nLövések \nTalálatok \nTalálati arány \n\nÖlések \nHalálok \nÖlés/Halál arány"
"[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio"
"SFUI_Overall_WeaponStats" "Lövések \nTalálatok \nÖlések \nÖlés/Lövés"
"[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot"
"SFUI_Overall_MapStats" "%s \nJátszott: %d \nGyőzelmek: %d \nGyőzelmi %%: %.3f"
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nJátszott: %d \nGyőzelmek: %d \nGyőzelmi %%: %.3f" [$PS3]
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_Stars" "MVP csillagok: %d"
"[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d"
"SFUI_Overall_NoFavorite" "Nincs kedvenc"
"[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite"
"SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"SFUI_MBox_CancelButton" "Mégse"
"[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel"
"SFUI_LOADING" "Betöltés..."
"[english]SFUI_LOADING" "Loading..."
"SFUI_StartCT" "T-E kezdőpont"
"[english]SFUI_StartCT" "CT Start"
"SFUI_StartT" "T kezdőpont"
"[english]SFUI_StartT" "T Start"
"SFUI_BuyZoneCT" "T-E vásárlási zóna"
"[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone"
"SFUI_BuyZoneT" "T vásárlási zóna"
"[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone"
"SFUI_HostageZone" "Túszzóna"
"[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone"
"SFUI_HostageRescueZone" "Túszmentő zóna"
"[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"SFUI_BombZoneA" "'A' bombahely"
"[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A"
"SFUI_BombZoneB" "'B' bombahely"
"[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B"
"SFUI_Scoreboard_MapName" "Pálya: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1"
"SFUI_CT_Label" "TERROR-ELHÁRÍTÓK"
"[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS"
"SFUI_CT_Player_Text" "JÁTÉKOS"
"[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_CT_Clan_Text" "CSOPORT"
"[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_CT_Score_Text" "PONT"
"[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_CT_Death_Text" "HALÁLOK"
"[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_CT_Kills_Text" "ÖLÉSEK"
"[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_CT_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK"
"[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_CT_Money_Text" "PÉNZ"
"[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_CT_Status_Text" "ÁLLAPOT"
"[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_CT_Vote_Text" "SZAVAZÁS"
"[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Ügyességcsoport"
"[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_T_Label" "TERRORISTÁK"
"[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS"
"SFUI_T_Player_Text" "JÁTÉKOS"
"[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_T_Clan_Text" "CSOPORT"
"[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_T_Score_Text" "PONT"
"[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_T_Death_Text" "HALÁLOK"
"[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_T_Kills_Text" "ÖLÉSEK"
"[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_T_KillPoints_Text" "ÖLÉSI PONTOK"
"[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_T_Money_Text" "PÉNZ"
"[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_T_Status_Text" "ÁLLAPOT"
"[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_T_Vote_Text" "SZAVAZÁS"
"[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Ügyességcsoport"
"[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 NÉZŐ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR"
"SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 NÉZŐ"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 játékos"
"[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player"
"SFUI_Scoreboard_Players" "Élő játékosok: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1"
"SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Hátralévő idő: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_FightTime" "Harc ideje: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1"
"SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Hátralévő körök: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás ${altstart} Bezár" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás" [$PS3]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Játékos-névkártya megnézése "
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card "
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Igen
"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes
"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Szavazás kirúgásra"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick "
"SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 szeretné újraindítani a meccset."
"[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match."
"SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)"
"[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)"
"SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1"
"[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1"
"SFUI_Scoreboard_1st" "1."
"[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st"
"SFUI_Scoreboard_2nd" "2."
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd"
"SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. félidő"
"[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Halftime" "Félidő"
"[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime"
"SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. félidő"
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Final" "Végső"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final"
"SFUI_Scoreboard_Team_One" "Egyes csapat"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One"
"SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Kettes csapat"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two"
"SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Csapatcseréig: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_In" "A következő meccs kezdetéig: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Igen szavazatok: %s1/%s2 : %s3"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3"
"SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"SFUI_Vote_None" " "
"[english]SFUI_Vote_None" ""
"SFUI_Vote_KickPlayer" "Játékos kirúgása..."
"[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..."
"SFUI_Vote_TeamSwitch" "Csapatok felcserélése"
"[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams"
"SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Csapatok összekeverése"
"[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
"SFUI_Vote_Surrender" "Feladás"
"[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender"
"SFUI_Vote_RestartMatch" "Meccs újraindítása"
"[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match"
"SFUI_Vote_ChangeMap" "Pályaváltás..."
"[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..."
"SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 szavazat a %s3 kérdésben. Igen szavazatok: %s1/%s2"
"[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2"
"SFUI_Vote_PressToVote" "Eredménytábla megnyitása a szavazáshoz."
"[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote."
"SFUI_Choose_Team" "VÁLASSZ CSAPATOT"
"[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automatikus választás ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" [$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválasztás ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${north} Eredménytábla" [$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard"
"SFUI_TeamButtonAuto" "Automata beosztás"
"[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select"
"SFUI_TeamButtonCancel" "Mégse"
"[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel "
"SFUI_TeamButtonSpectate" "Nézőként"
"[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate"
"SFUI_TeamConfirmTitle" "Visszalépés megerősítése"
"[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel"
"SFUI_TeamConfirmMsg" "Ha most visszalépsz ettől, vissza fogsz kerülni a főmenübe. Biztosan vissza akarsz lépni?"
"[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?"
"SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen"
"[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_TeamHumans" "Emberek: "
"[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: "
"SFUI_TeamBots" "Botok:"
"[english]SFUI_TeamBots" "Bots: "
"SFUI_TeamFull" "A csapat tele"
"[english]SFUI_TeamFull" "Team Full"
"SFUI_TeamTimer" "Automata beosztás:"
"[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:"
"SFUIHUD_playerid_sameteam" "Barát: %s1 Életerő: %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2"
"SFUIHUD_playerid_diffteam" "Ellenség: %s1"
"[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1"
"SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1"
"[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1"
"SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Életerő: %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2"
"SFUIHUD_hostageid" "Túsz %s1"
"[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1"
"SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Csere erre: %s1"
"[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1"
"SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Bomba hatástalanítása"
"[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4"
"SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " "
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" ""
"SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Figyelmeztetés"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Hatástalanítási idő:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Hatástalanítod a bombát."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Bot irányítása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Eredménytábla" [$PS3]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Követve: %s2"
"[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2"
"Choose_Class_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${dpad} Navigálás ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla"
"[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard"
"ChooseClassHeader" "Válassz egységet"
"[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit"
"SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"SFUI_Urban_Label" "Az ST-6 (később DEVGRU) 1980-ban alakult, Richard Marcincko korvettkapitány parancsnoksága alatt. Az ST-6 állandó készenlétben van, hogy reagálni tudjon az amerikai célpontok elleni terrorista támadásokra bárhol a világon."
"[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide."
"SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team"
"[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Male_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bűnüldöző szervek részeként működik."
"[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service"
"[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service"
"SFUI_SAS_Male_Label" "A világhírű brit SAS-t a második világháború idején alapította egy David Stirling nevű férfi. A 2. Világháború idején fő feladataik közé tartozott a felderítés ellenséges vonalak mögött, valamint szabotázsakciók végrehajtása és fontos célszemélyek megölése."
"[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets."
"SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9"
"[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9"
"SFUI_GSG9_Male_Label" "A GSG-9 azon tragikus események után jött létre, melyek több izraeli atléta halálához vezettek az 1972-es müncheni olimpián, Németországban."
"[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany."
"SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion"
"[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion"
"SFUI_Phoenix_Label" "A Phoenix Faction, mely azzal szerzett hírnevet magának, hogy bárkit megöl, aki az útjukban áll, az egyik legrettegettebb terroristaszervezet Kelet-Európában. Röviddel a Szovjetunió felbomlása után alakult."
"[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR."
"SFUI_Separatist_Male_Name" "Szeparatista"
"[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist"
"SFUI_Separatist_Male_Label" "Ez a rendkívüli mértékű önrendelkezési vágytól hajtott európai kisebbségi frakció alávaló terrorcselekményekre vetemedett, hogy elérje nacionalista vágyálmait."
"[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision."
"SFUI_Pirate_Male_Name" "KALÓZ"
"[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE"
"SFUI_Pirate_Male_Label" "A Szomáli-félsziget modern kalózai azt állítják, tetteik országuk felségvizeinek védelmének számítanak, de az önjelölt „parti őrség” által végrehajtott zsarolások és gyilkosságok cáfolják ezeket a kijelentéseket."
"[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims."
"SFUI_Professional_Male_Name" "Hivatásos"
"[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Male_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemű politikai vagy vallási cél nélkül."
"[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_WinPanel_CT_Win" "A Terror-elhárítók győztek"
"[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_T_Win" "A Terroristák győztek"
"[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Döntetlen kör"
"[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw"
"SFUI_WinPanel_Win" "GYŐZELEM"
"[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN"
"SFUI_WinPanel_Draw" "DÖNTETLEN"
"[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW"
"SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Bezár"
"[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close"
"SFUI_Notice_Got_Bomb" "Felvetted a bombát."
"[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb."
"SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "A bomba hatástalanításhoz a földön kell állnod."
"[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb."
"SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba hatástalanítása."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Hatástalanítás hatástalanító készlet NÉLKÜL."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit."
"SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site."
"SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A földön kell állnod a C4 elhelyezéshez."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4."
"SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva. A C4 csak bombacélpontnál helyezhető el."
"[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target."
"SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell aktiválni."
"[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target"
"SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!"
"[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "FIGYELEM: kitiltásra kerülsz a szerverről, ha megölsz még %s1 csapatársat!"
"[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!"
"SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak erről a szerverről, mert túl sok csapattársat öltél meg."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates."
"SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan! Csapattársra lőve csökken a pontszámod."
"[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score."
"SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert megölted a VIP-t!"
"[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!"
"SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget! Dolgozz össze a csapatoddal, hogy megsemmisítsd mindegyiküket."
"[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!"
"SFUI_Notice_Game_scoring" "A pontozás nem kezdődik meg, míg nincs játékos mindkét csapatban."
"[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players."
"SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás a következő körben ***"
"[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***"
"SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul."
"[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2"
"SFUI_Notice_Player_Balanced" "Erőkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a másik csapatba."
"[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance."
"SFUI_Notice_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve."
"[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"SFUI_Notice_Target_Bombed" "Célpont sikeresen felrobbantva!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!"
"SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "A VIP-t meggyilkolták!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "A terroristák elmenekültek!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Win" "A Terroristák győztek!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!"
"[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!"
"SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "A VIP nem menekült el."
"[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped."
"SFUI_Notice_VIP_Escaped" "A VIP elmenekült!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!"
"SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "A Terror-elhárítók megakadályozták a terroristák többségének elmenekülését."
"[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping."
"SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülő terrorista semlegesítve."
"[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized."
"SFUI_Notice_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"SFUI_Notice_CTs_Win" "A Terror-elhárítók győztek!"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "A túszt megmentették!"
"[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"SFUI_Notice_Target_Saved" "Célpont megvédve!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "A terroristák nem menekültek el."
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped."
"SFUI_Notice_Game_Commencing" "A játék megkezdődik."
"[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing."
"SFUI_Notice_Round_Draw" "Döntetlen kör!"
"[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "A terroristák feladták"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender"
"SFUI_Notice_CTs_Surrender" "T-E-k feladták"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender"
"SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 elérte az arany késes szintet!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Te vezeted a meccset."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader."
"Hint_you_have_the_defuser" "Nálad van a hatástalanító készlet."
"[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit."
"SFUI_Notice_Have_Bomb" "Nálad van a bomba. Keresd meg a célterületet, vagy DOBD el a bombát egy másik terroristának."
"[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist."
"SFUI_Voice_Dead_Location" "HALOTT"
"[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "JÁTÉKVEZÉRLŐ"
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "IRÁNYÍTÁS" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS"
"SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "BILLENTYŰZET / EGÉR"
"[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Vissza ${confirm} Módosít ${west} Töröl ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít"
"[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Vissza ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Átvált/Módosít"
"[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Cancel" "${start} Mégse"
"[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel"
"SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Cancel" ""
"SFUI_Controls_Title" "%s1"
"[english]SFUI_Controls_Title" "%s1"
"SFUI_Controls_Modify" "Nyomj meg egy gombot..."
"[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..."
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden Xbox 360 játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$X360]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Visszaálljon minden vezeték nélküli játékvezérlő-beállítás alapértékre?" [$PS3]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_Controls_Clear" "TÖRÖL"
"[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR"
"SFUI_Controls_Edit" "MÓDOSÍT"
"[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT"
"SFUI_ReverseMouse" "Egér invertálása"
"[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
"SFUI_MouseSensitivity" "Egér érzékenysége"
"[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"SFUI_RawInput" "Nyers bemenet"
"[english]SFUI_RawInput" "Raw Input"
"SFUI_MouseAcceleration" "Egérgyorsítás"
"[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
"SFUI_AccelerationAmount" "Gyorsítás mértéke"
"[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount"
"SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Felszerelés megjelenítése ki/be"
"[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display"
"SFUI_Forward" "Előre"
"[english]SFUI_Forward" "Move Forward"
"SFUI_Backward" "Hátra"
"[english]SFUI_Backward" "Move Backward"
"SFUI_MoveRight" "Jobbra oldalazás"
"[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)"
"SFUI_MoveLeft" "Balra oldalazás"
"[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)"
"SFUI_Previous" "Legutóbb használt fegyver"
"[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used"
"SFUI_Voice" "Mikrofon használata"
"[english]SFUI_Voice" "Use Mic"
"SFUI_Buy" "Vásárlási menü"
"[english]SFUI_Buy" "Buy Menu"
"SFUI_StandardRadio" "Alap rádióüzenet"
"[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message"
"SFUI_GroupRadio" "Csoportos rádióüzenet"
"[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message"
"SFUI_ReportRadio" "Helyzetjelentő rádióüzenet"
"[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message"
"SFUI_ChatMessage" "Üzenet"
"[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message"
"SFUI_TeamMessage" "Csapat üzenet"
"[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message"
"SFUI_PreviousWeapon" "Előző fegyver kiválasztása"
"[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon"
"SFUI_NextWeapon" "Következő fegyver kiválasztása"
"[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon"
"SFUI_Autobuy" "Auto-vásárlás"
"[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy"
"SFUI_Rebuy" "Újravásárlás"
"[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy"
"SFUI_JoystickSpeedMode" "Séta mód"
"[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode"
"SFUI_MouseZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége"
"[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Nagyítás érzékenysége"
"[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"SFUI_MolotovSlot" "Molotov-koktél"
"[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail"
"SFUI_DecoySlot" "Csaligránát"
"[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade"
"SFUI_CycleWeapons" "Elsődleges/másodlagos fegyver cseréje"
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés"
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_PrimaryWeapon" "Elsődleges fegyver"
"[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon"
"SFUI_SecondaryWeapon" "Másodlagos fegyver"
"[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon"
"SFUI_WeaponSpecial" "Másodlagos tűz"
"[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire"
"SFUI_Silencer_Burst" "Hangtompító / Sorozattűz"
"[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst"
"SFUI_Zoom_Slash" "Nagyítás / Vágás"
"[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash"
"SFUI_KnifeSlot" "Kés"
"[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife"
"SFUI_BombSlot" "Bomba"
"[english]SFUI_BombSlot" "Bomb"
"SFUI_Left_Handed" "Balkezes"
"[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed"
"SFUI_Right_Handed" "Jobbkezes"
"[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed"
"SFUI_JoystickLookType" "Nézelődés típusa"
"[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type"
"SFUI_JoystickNormal" "Alap"
"[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal"
"SFUI_JoystickInverted" "Fordított"
"[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Mozgás/nézelődés karok" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Karok" [$X360]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Bal kar / Jobb kar" [$PS3]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick"
"SFUI_JoystickDuckMode" "Guggolás mód"
"[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode"
"SFUI_Toggle" "Átvált"
"[english]SFUI_Toggle" "Toggle"
"SFUI_Hold" "Tart"
"[english]SFUI_Hold" "Hold"
"SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Függőleges érzékenység"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity"
"SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vízszintes érzékenység"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity"
"SFUI_Rumble" "Rezgés"
"[english]SFUI_Rumble" "Vibration"
"SFUI_Fire" "Tűz"
"[english]SFUI_Fire" "Fire"
"SFUI_Reload_Weapon" "Újratöltés"
"[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload"
"SFUI_Jump" "Ugrás"
"[english]SFUI_Jump" "Jump"
"SFUI_Duck" "Guggolójárás"
"[english]SFUI_Duck" "Duck"
"SFUI_CycleWeapons" "Elsődleges/másodlagos fegyver cseréje" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Gránátléptetés" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_Pickup_Use_Objects" "Használ"
"[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use"
"SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Eredménytábla"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard"
"SFUI_Walk" "Séta"
"[english]SFUI_Walk" "Walk"
"SFUI_Drop_Weapon" "Fegyver eldobása"
"[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon"
"SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Robbanógránát"
"[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Füstgránát"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_Screenshot" "Képernyőmentés"
"[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Vissza ${north} Alapbeállításokra"
"[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults"
"SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Mikrofon beállítása"
"[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone"
"SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Mikrofonhasználat-billentyű módosítása "
"[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key "
"SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Vissza ${west} HUD mérete ${north} Alapbeállításokra ${dpad} Módost"
"[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Vissza ${west} Haladó ${north} Alapbeállításokra ${rshoulder} Alkalmaz ${dpad} Módosít"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Vissza ${west} HUD mérete ${north} Alapbeállításokra ${rshoulder} Alkalmaz ${dpad} Módosít"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Vissza ${dpad} Módosít"
"[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD MÉRETE"
"[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE"
"SFUI_Settings_Title" "Játékos: %s1 beállítások"
"[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "ALAPBEÁLLÍTÁSOKRA"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Visszaállítasz mindent a rendszeredhez ajánlott alapbeállításokra?"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Igen"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_Weapon_Name_VO" "Fegyvernév bejelentése"
"[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement"
"SFUI_Settings_Advanced" "HALADÓ"
"[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED"
"SFUI_Settings_Video_Advanced" "KÉP - HALADÓ"
"[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED"
"SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Modell / Textúra részletesség"
"[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail"
"SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effektek részletessége"
"[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail"
"SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader részletesség"
"[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail"
"SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Árnyék-részletesség"
"[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail"
"SFUI_Settings_Multicore" "Többmagos képalkotás"
"[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering"
"SFUI_Settings_Paged_Pool" "Szabad lapozható kernelmemória"
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available"
"SFUI_Settings_Water_Detail" "Víz részletesség"
"[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail"
"SFUI_Settings_Color_Correction" "Színkorrekció"
"[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction"
"SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Többszörös mintavételezésű élsimítás"
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode"
"SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Textúraszűrési mód"
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode"
"SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Képarány"
"[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Panoráma 16:10"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Panoráma 16:9"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9"
"SFUI_Settings_Normal" "Normál 4:3"
"[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3"
"SFUI_Settings_Resolution" "Képfelbontás"
"[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution"
"SFUI_Settings_Display_Mode" "Megjelenítési mód"
"[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode"
"SFUI_Settings_Fullscreen" "Teljes képernyő"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen"
"SFUI_Settings_Windowed" "Ablakban"
"[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed"
"SFUI_Settings_Laptop_Power" "Energiagazdaságos Mód"
"[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings"
"SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Várakozás v. szinkronra"
"[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync"
"SFUI_Settings_Motion_Blur" "Mozgási elmosódás"
"[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur"
"SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR"
"[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range"
"SFUI_Settings_Very_High" "Nagyon magas"
"[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High"
"SFUI_Settings_High" "Magas"
"[english]SFUI_Settings_High" "High"
"SFUI_Settings_Medium" "Közepes"
"[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium"
"SFUI_Settings_Low" "Alacsony"
"[english]SFUI_Settings_Low" "Low"
"SFUI_Settings_Master_Volume" "Fő hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume"
"SFUI_Settings_Music_Volume" "Fő zenei hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume"
"SFUI_Settings_Speaker_Config" "Hangszóró-beállítások"
"[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration"
"SFUI_Settings_Headphones" "Fejhallgató"
"[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones"
"SFUI_Settings_2_Speakers" "2 hangszóró"
"[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers"
"SFUI_Settings_4_Speakers" "4 hangszóró"
"[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers"
"SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 hangszóró"
"[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers"
"SFUI_Settings_Sound_Quality" "Hangminőség"
"[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality"
"SFUI_Settings_Enable_Voice" "Hangkommunikáció"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice"
"SFUI_Settings_Open_Mic" "Nyílt mikrofon"
"[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Mikrofonhasználat-billentyű"
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "MIK. GOMB SZERK."
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY"
"SFUI_Settings_Setup_Microphone" "BEÁLLÍTÁS"
"[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP"
"SFUI_Settings_Simple_Refl" "Egyszerű tükröződés"
"[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections"
"SFUI_Settings_Reflect_World" "A világ tükröződik"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World"
"SFUI_Settings_Reflect_All" "Minden tükröződik"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All"
"SFUI_Settings_Enabled" "Bekapcsolva"
"[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled"
"SFUI_Settings_Enabled_Double" "Kettős pufferelés"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered"
"SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Hármas pufferelés"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered"
"SFUI_Settings_Disabled" "Kikapcsolva"
"[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_None" "Nincs"
"[english]SFUI_Settings_None" "None"
"SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineáris"
"[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear"
"SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineáris"
"[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear"
"SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anizotropikus 2X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anizotropikus 4X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anizotropikus 8X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anizotropikus 16X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X"
"SFUI_Settings_Bloom" "Kisugárzás"
"[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom"
"SFUI_Settings_Full" "Teljes"
"[english]SFUI_Settings_Full" "Full"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Megjegyzés"
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "A változtatások újraindításkor lépnek életbe."
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart."
"SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"SFUI_Settings_SplitMode" "Osztott képernyős mód"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode"
"SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automatikus"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto"
"SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Egymás mellett"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side"
"SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Felül / Alul"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under"
"SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Mindig mutassa a felszerelést"
"[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory"
"SFUI_Settings_Enable_Console" "Fejlesztői konzol engedélyezése"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)"
"SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD méret"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale"
"SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Asztal, kis betűméret"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text"
"SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Asztal"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop"
"SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Kanapé"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch"
"SFUI_Settings_Apply" "ALKALMAZ"
"[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY"
"SFUI_Settings_Changed_Discard" "Változtatás történt. Elveted a jelenlegi módosításokat?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?"
"SFUI_Settings_Video" "Kép"
"[english]SFUI_Settings_Video" "Video"
"SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Mégse ${confirm} Elvetés"
"[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard"
"SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Energiagazdaságos módban a játék szándékosan alacsony képkockaszámmal fut az akkumulátor-töltöttség kímélése érdekében, hogy meghosszabbítsa a játékkal tölthető időt akkumulátoros üzemnél."
"[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power."
"SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az élsimítás növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti."
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_Filtering_Info" "A textúrarészletesség növelése javít a játék textúráinak megjelenésén. A részletesség növelése a játékteljesítmény romlását eredményezheti."
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "A legsimább játékélményhez hármas pufferelés javasolt. A kikapcsolt állapot képtartalom-csúszást eredményezhet."
"[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing."
"SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "A többmagos képalkotás lehetővé teszi, hogy a CS:GO kihasználja géped többmagos processzorát. Kikapcsolása gyorsabb képfrissítést eredményezhet, de csökken a képminőség."
"[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality."
"SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "A shader részletesség a játékban látható felületek megvilágítási és árnyékolási finomságát szabályozza. A magasabb beállítás növeli a látvány minőségét, de csökkentheti a grafikai teljesítményt."
"[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Az effektek részletessége szabályozza bizonyos játékbeli effektek részletességét és a látótávolságot. Az effektrészletesség csökkentése javíthatja a teljesítményt, de növeli a semmiből felbukkanó objektumok gyakoriságát is."
"[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts."
"SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "A modell / textúra részletesség beállítás szabályozza textúrák felbontását és a játékbeli modellek összetettségét. Csökkentése gyengébb gépeken javíthat a teljesítményen, de rontja a képminőséget."
"[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality."
"SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "A CPU számára rendelkezésre álló memória méretét háttérben futó egyéb programok, pl. antivírus-alkalmazások, befolyásolhatják."
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background."
"SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Küldés"
"[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send"
"SFUI_Settings_Chat_Say" "Üzenet mindenkinek"
"[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all"
"SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Üzenet a csapatnak"
"[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team"
"SFUI_BuyMenu_Title" "Válassz fegyvert"
"[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Automatikus vásárlás"
"[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy"
"SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Előző újravásárlása"
"[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Bezár"
"[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close"
"SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISZTOLYOK"
"[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS"
"SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "NEHÉZFEGYVEREK"
"[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY"
"SFUI_BuyMenu_Rifles" "PUSKÁK"
"[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES"
"SFUI_BuyMenu_Equipment" "FELSZERELÉS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR"
"SFUI_BuyMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK"
"[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_BuyMenu_SMGs" "GÉPPISZTOLYOK"
"[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs"
"SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Válassz\nfegyvert"
"[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon"
"SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Jelenlegi felszerelés"
"[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory"
"SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "%s1. felszerelés"
"[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1"
"SFUI_BuyMenu_Firepower" "TŰZERŐ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER"
"SFUI_BuyMenu_FireRate" "TŰZGYORSASÁG"
"[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE"
"SFUI_BuyMenu_Accuracy" "VISSZARÚGÁS-KEZELÉS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL"
"SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITÁS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY"
"SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "LŐSZER:"
"[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:"
"SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLIS:"
"[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:"
"SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "ORSZÁG:"
"[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:"
"SFUI_BuyMenu_TimerText" "Hátralévő idő :"
"[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :"
"SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "A %s1 másodperces vásárlási idő lejárt"
"[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Elhagytad a vásárlási zónát"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone"
"SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} Előző vásárlása"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Mégse ${confirm} Kiválaszt ${lshoulder} Automatikus vásárlás ${rshoulder} Előző vásárlása"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3 lövéses sorozat"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Németország"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Hangtompító"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Svájc/Németország"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Olaszország"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Ausztria"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Németország"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3 lövéses sorozat"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Ausztria"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Izrael"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Svájc"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Svájc"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/USA"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A."
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x-es nagyítás"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Rövidtávú, egylövetű fegyver, ami halálos mennyiségű elektromosságot juttat a célpontba."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Egy elterelő eszköz, amivel a fegyverek hangját lehet szimulálni."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Test- és fejvédelem lövedékek és robbanóanyagok ellen."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid időre lángba borítja a becsapódási pontot."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Figyelemelterelő eszköz, mellyel átmeneti fedezéket lehet létrehozni helyváltoztatáshoz."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Az ellenséghez dobva hangos zajt és vakító villanást kelt (a szeget előbb ki kell húzni). Hasznos lehet figyelemeltereléshez egy területre való behatolás előtt."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Egy hatásos robbanóeszköz. Húzd ki a szeget, engedd el a kart és dobd el."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw."
"SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Átugrás"
"[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip"
"SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Pillanat megörökítése"
"[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment"
"SFUI_CONNWARNING_HEADER" "FIGYELEM: Csatlakozási hiba"
"[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem"
"SFUI_CONNWARNING_BODY" "Automata szétkapcsolás: "
"[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: "
"SFUI_LEADERBOARD" "RANGLISTÁK"
"[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS"
"SFUI_LBoard_Mode" "MÓD"
"[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE"
"SFUI_LBoard_Filter" "SZŰRŐ"
"[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER"
"SFUI_LBoard_Entries" "ÖSSZES BEJEGYZÉS: 0"
"[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0"
"SFUI_LBoard_Updating" "FRISSÍTÉS A SZERVERRŐL..."
"[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..."
"SFUI_LBRank" "RANG:"
"[english]SFUI_LBRank" "RANK:"
"SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"SFUI_LBMode_X" "${west}"
"[english]SFUI_LBMode_X" "${west}"
"SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Bezár ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán"
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás a listán"
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List"
"SFUI_LB_Status" "Ranglistaadatok olvasása..."
"[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..."
"SFUI_LB_NoResults" "Nem található eredmény."
"[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found."
"SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Jelenlegi ölés / halál arány"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio"
"SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Összes győzelem"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins"
"SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Összes csillag"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars"
"SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Összes játszott kör"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played"
"SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Összes"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall"
"SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Barátok"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends"
"SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Én"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me"
"SFUI_LeaderboardMode_All" "Összes"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online könnyed"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online versengő"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online profi"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online privát"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Helyi könnyed"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Helyi versengő"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Helyi profi"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Fegyververseny"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online rombolás"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Helyi Fegyververseny"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Helyi rombolás"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition"
"SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rang"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank"
"SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Ö/H"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D"
"SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Fejlövések"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots"
"SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Találatok"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits"
"SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Ölések"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills"
"SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Nyert %"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %"
"SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Nyert"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins"
"SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Vesztett"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "T-E-ként nyert"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "T-ként nyert"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Csillag"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Élesített bomba"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Felrobbantott bombák"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Hatástalaní-tott bomba"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused"
"SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Megmentett túsz"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued"
"SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Összesen"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pontszám"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Körönkénti ölés"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Körönkénti halál"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Körönkénti sebzés"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP összesítés"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Összesen"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Játékidő"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "T-E-ként játszva"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "T-ként játszva"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Összes teljesítmény"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Többjátékos hiba"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error"
"SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Elutasít"
"[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned és csatlakoznod kell az Xbox LIVE-hoz."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online."
"SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?"
"[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?"
"SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "A(z) %s szolgáltatás jelenleg nem érhető el. Próbáld meg később."
"[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later."
"SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nem sikerült dedikált szervert találni."
"[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server."
"SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Hálózati hiba történt. Kérjük, próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "A klienst eltávolították a gazda-munkamenetről."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session."
"SFUI_DisconnectReason_Idle" "Kirúgtak az inaktivitásod miatt."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "A szerver nem válaszolt időben."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out."
"SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Kirúgtak, mivel túl sok csapattársat öltél meg."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates."
"SFUI_Disconnect_Title" "Szétkapcsolva"
"[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected"
"SFUI_SessionError_Unknown" "Hiba történt a munkamenethez való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra pár másodperc múlva."
"[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments."
"SFUI_SessionError_NotAvailable" "A munkamenet elérhetetlenné vált."
"[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available."
"SFUI_SessionError_Create" "Nem sikerült a munkamenet létrehozása. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra."
"[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again."
"SFUI_SessionError_Connect" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez."
"[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server."
"SFUI_SessionError_Full" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert annak nem volt elég szabad helye."
"[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots."
"SFUI_SessionError_Kicked" "Kirúgtak a munkamenetből."
"[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session."
"SFUI_SessionError_Migrate" "A várószoba-főnök elhagyta a játékot."
"[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game."
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Játékosprofil betöltése sikertelen"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. Meg szeretnéd kísérelni a játékosprofil visszaállítását az össze játékállás és beállítás elvesztése árán?"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Hiba történt a játékosprofil betöltése közben. A Próba módhoz érvényes játékosprofil szükséges."
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Játékosprofil írása sikertelen"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Hiba történt a játékosprofil írása közben. A profilt tartalmazó tárolóeszköz hiányzik vagy megtelt. Nem lehet játékállást menteni."
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Vásárold meg a tejes játékot!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Meg kell venned a teljes játékot ahhoz, hogy hozzáférj ehhez a funkcióhoz!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!"
"SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Repül a tűzbomba!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Villanógránát!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Füstgránát!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Csaligránát!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!"
"WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Bombabiztos győzelem"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb"
"WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Nyerj egy kört bomba élesítésével."
"[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb"
"BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Badabumm badabumm"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Élesíts 100 bombát."
"[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs"
"BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "A döglött bombák földjén"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker"
"BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts sikeresen 100 bombát."
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Gyorsvágó"
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Hatástalaníts öt bombát Rombolás módban."
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Rövidebb kanóc"
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Telepíts öt bombát Rombolás módban."
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode"
"KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Hullazsákoló"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger"
"KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies"
"KILL_ENEMY_MED_NAME" "Hullagyáros"
"[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman"
"KILL_ENEMY_MED_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies"
"KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "A háború istene"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War"
"KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Ölj meg 10 000 ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Nincs második esély"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Sikeresen hatástalaníts egy bombát úgy, hogy kevesebb mint egy másodperc maradt."
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Harckész"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Hatástalaníts egy bombát hatástalanító készlettel olyan esetben, mikor készlet nélkül nem sikerült volna."
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one"
"KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Terror-elhárító-elhárító"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist"
"KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Ölj meg egy Terror-elhárítót, miközben bombát hatástalanít."
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb"
"WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Az első hatástalanítás jogán"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal"
"WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Nyerj egy kört bombahatástalanítással."
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Rövid kanóc"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Telepíts bombát 25 másodpercen belül (kivéve a Rombolás módot)."
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)"
"WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Újonc világrend"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order"
"WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj tíz kört."
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds"
"WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Előléptetett"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted"
"WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 200 kört."
"[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds"
"WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "A legelitebb"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men"
"WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 5000 kört."
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Fegyverjátékos"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj egy meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Fegyverkezz csak tovább"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "A halott század"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "A hivatásos"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Nyerj 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Hidegpizza-faló"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Nyerj 1000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gyakorlás, gyakorlás, gyakorlás"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Játssz 100 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Fegyvergyűjtő"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Játssz 500 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Gyilokkirály"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Játssz 5000 meccset Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode"
"GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Melletted szóló érvek"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor"
"GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Okozz összesen 2500 sebzést az ellenségnek."
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies"
"GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Határozottan érveltél"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points"
"GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Okozz összesen 50 000 sebzést az ellenségnek."
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Az egymillió pontos sebzés"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Okozz összesen 1 000 000 sebzést az ellenségnek."
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies"
"KILLING_SPREE_NAME" "Bedurvulva"
"[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic"
"KILLING_SPREE_DESC" "Ölj meg négy ellenséget tizenöt másodpercen belül Klasszikus módban."
"[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds"
"KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Részben visszajuttatva"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd"
"KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Ölj meg egy ellenséget olyan fegyverrel amit a jelenlegi körben dobtak el."
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy-diplomácia"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Ments meg 100 túszt."
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Túszmentő szakember"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Ments meg 500 túszt."
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Jó pásztor"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Mentsd meg az összes túszt egyetlen körben."
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Tempós szabadítás"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Mentsd meg az összes túszt 90 másodpercen belül."
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Lőszer-takarékosság"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Ölj meg két ellenséges játékost egyetlen lövéssel."
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet"
"EARN_MONEY_LOW_NAME" "Háborús kötvények"
"[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds"
"EARN_MONEY_LOW_DESC" "Keress összesen 50 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash"
"EARN_MONEY_MED_NAME" "Hadizsákmány"
"[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War"
"EARN_MONEY_MED_DESC" "Keress összesen 2 500 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash"
"EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Vérdíj"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money"
"EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Keress összesen 50 000 000$-t."
"[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash"
"DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Elsietett temetés"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial"
"DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget gránáttal, miután meghaltál."
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget Desert Eagle-lel."
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle"
"KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert"
"KILL_ENEMY_USP_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget USP-vel."
"[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP"
"KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert"
"KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Glock-18-cal."
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18"
"KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert"
"KILL_ENEMY_P228_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget P228-cal."
"[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228"
"KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dupla Beretta-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert"
"KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget dupla Berettával."
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget Five-Sevennel."
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN"
"KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert"
"KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget PP-Bizonnal."
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon"
"KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert"
"KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Tec-9-cel."
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9"
"KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert"
"KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Ölj meg 10 ellenséget Zeus x27-tel."
"[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27"
"KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert"
"KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget P2000-rel vagy USP-vel."
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP"
"KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert"
"KILL_ENEMY_P250_DESC" "Ölj meg 25 ellenséget P250-nel."
"[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250"
"META_PISTOL_NAME" "Pisztoly-mester"
"[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master"
"META_PISTOL_DESC" "Érd el az összes pisztolyos ölés-díjat."
"[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards"
"KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert"
"KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget AWP-vel."
"[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP"
"KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert"
"KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget AK-47-tel."
"[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47"
"KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget M4 gépkarabéllyal."
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle"
"KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert"
"KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget AUG-gal."
"[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG"
"KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert"
"KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 552-vel."
"[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552"
"KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert"
"KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget SG 550-nel."
"[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550"
"KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert"
"KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget Galillel."
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil"
"KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert"
"KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget Galil AR-rel."
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR"
"KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert"
"KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget FAMAS-szal."
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS"
"KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert"
"KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget Scouttal."
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout"
"KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget G3SG1-gyel."
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1"
"KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget SCAR-17-tel."
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17"
"KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SCAR-20-szal."
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20"
"KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert"
"KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SG553-mal."
"[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553"
"KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert"
"KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget SSG 08-cal."
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08"
"META_RIFLE_NAME" "Puska-mester"
"[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master"
"META_RIFLE_DESC" "Érd el az összes puskás ölés-díjat."
"[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards"
"KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert"
"KILL_ENEMY_P90_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget P90-nel."
"[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Ölj meg 1000 ellenséget MP5-tel."
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5"
"KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert"
"KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Ölj meg 500 ellenséget TMP-vel."
"[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP"
"KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert"
"KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget MAC-10-zel."
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10"
"KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert"
"KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget UMP-45-tel."
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45"
"KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert"
"KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget MP7-tel."
"[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7"
"KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert"
"KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget MP9-cel."
"[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9"
"META_SMG_NAME" "Géppisztoly-mester"
"[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master"
"META_SMG_DESC" "Érd el az összes géppisztolyos ölés-díjat."
"[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards"
"KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 sörétes szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert"
"KILL_ENEMY_M3_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget M3 sörétessel."
"[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun"
"KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert"
"KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Ölj meg 200 ellenséget XM1014-gyel."
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014"
"KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert"
"KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget MAG-7-tel."
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Lefűrészelt csövű sörétes szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Ölj meg 50 ellenséget a lefűrészelt csövű sörétessel."
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off"
"KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert"
"KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Novával."
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova"
"META_SHOTGUN_NAME" "Sörétespuska-mester"
"[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master"
"META_SHOTGUN_DESC" "Oldd fel az összes sörétes ölés-díjat."
"[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Gránát-szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget robbanógránáttal."
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Lángszakértő"
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Molotov-koktéllal vagy gyújtógránáttal."
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade"
"KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "A kés szakértője"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert"
"KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget késsel."
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife"
"KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert"
"KILL_ENEMY_M249_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget M249-cel."
"[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249"
"KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev szakértő"
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert"
"KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget Negevvel."
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Fegyverek mestere"
"[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms"
"META_WEAPONMASTER_DESC" "Érd el az összes fegyveres ölés-díjat."
"[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award"
"KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "A takarító"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben Klasszikus módban."
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "A változatosság órája"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Ölj öt különböző lőfegyverrel egyetlen kör alatt."
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Halott pásztor"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Ölj meg egy túszt vivő ellenséget."
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage"
"LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Lemorzsolódási háború"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition"
"LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Legyél te az utolsó élve marad játékos egy körben, öt játékossal a csapatodban."
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Bűvös golyó"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Ölj meg egy ellenséget a táradban levő utolsó golyóval (kivéve mesterlövész-puskák és Zeus x27)."
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)"
"KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Sorozat-gyilkos"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree"
"KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Ölj meg egy olyan ellenséget, aki 15 másodpercen belül négy csapattársadat is megölte."
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds"
"BREAK_WINDOWS_NAME" "Üvegkár"
"[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Lőj ki 14 ablakot egyetlen kör alatt az Office pályán."
"[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office"
"HEADSHOTS_NAME" "Fejvadászat"
"[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero"
"HEADSHOTS_DESC" "Ölj meg 250 ellenséget fejlövéssel."
"[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots"
"DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Elő-ölő"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Okozz legalább 95% sebzést egy ellenségnek, akit utána egy másik játékos öl meg."
"[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player"
"KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Leiskolázás"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akinek életerejét más játékosok 5% alá csökkentették."
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Az enyémben még volt"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down"
"KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben ő épp újratölt."
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Vak ambíció"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition"
"KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Ölj meg 25, villanógránáttól megvakult ellenséget."
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Vak végzet"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól."
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Barátságos tűzerő"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget ellenségek fegyvereivel."
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Szakértő lövész"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Ölj egyszer minden fegyverrel."
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Mesterlövész"
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Nyerj egy meccset mindegyik Fegyververseny és Rombolás pályán."
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turista"
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Játssz egy kört mindegyik Fegyververseny és Rombolás pályán."
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Ezt benézte!"
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg egy játékost, aki a Fegyververseny mód arany késes szintjén van."
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Kiélezett helyzet"
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj késsel Gyűjtögető módban."
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Szeppuku"
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Öld meg magad, miközben a Fegyververseny mód arany késes szintjén vagy."
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Késenlét"
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg késsel egy olyan ellenséget Fegyververseny módban, aki arany késes szinten van."
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Egyenlő erőviszonyok"
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Ölj meg géppisztollyal egy olyan ellenséget Fegyververseny módban, aki arany késes szinten van."
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Ámokfutás!"
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!"
"GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset meghalás nélkül."
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ELSŐ!"
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ölj te elsőként egy Fegyververseny vagy Rombolás meccsen."
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Fontossági sorrend"
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terrorista csapatot a bomba telepítése előtt Rombolás módban."
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Célpont biztosítva"
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terror-elhárító csapatot a bomba telepítése előtt Rombolás módban."
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"IM_STILL_STANDING_NAME" "Én maradtam talpon"
"[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing"
"IM_STILL_STANDING_DESC" "Nyerj egy kört utolsó életben maradt játékosként Gyűjtögető módban."
"[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Egy lövés, egy ember"
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Ölj meg három játékost egymás után a fegyveredben levő első golyóval Fegyververseny módban."
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Takarékos"
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Nyerj egy Fegyververseny meccset anélkül, hogy bármelyik fegyvered újratöltenéd."
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons"
"BASE_SCAMPER_NAME" "Bázis-tábor"
"[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper"
"BASE_SCAMPER_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban épp azután, hogy újraszületési védelme véget ért."
"[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode"
"BORN_READY_NAME" "Készen születtem"
"[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready"
"BORN_READY_DESC" "Ölj meg egy ellenséget Fegyververseny módban az első lövéseddel az után, hogy újraszületési védelmed véget ért."
"[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode"
"STILL_ALIVE_NAME" "Még mindig élek"
"[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive"
"STILL_ALIVE_DESC" "Maradj életben több mint 30 másodpercig kevesebb mint tíz életerővel Fegyververseny vagy Rombolás módban."
"[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode"
"SMORGASBOARD_NAME" "Svédasztal"
"[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord"
"SMORGASBOARD_DESC" "Használj minden elérhető fegyvertípust egyetlen körön belül Gyűjtögető módban."
"[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode"
"MEDALIST_NAME" "Díjzsebelő"
"[english]MEDALIST_NAME" "Awardist"
"MEDALIST_DESC" "Érj el 100 teljesítményt."
"[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Repeszálló"
"[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Szenvedj el 80 pont sebzést egy ellenséges gránáttól, de éld túl a kört."
"[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Jó vágású"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Nyerj egy késharcot."
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Pengehosszal"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Nyerj 100 késpárbajt."
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Ezt hatástalanítsd!"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombahatástalanítót gránáttal."
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Első a biztonság"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Élj túl egy fejlövést, mivel volt annyi eszed, hogy sisakot viselj (csak Versengő módban)."
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)"
"HIP_SHOT_NAME" "Csípőből"
"[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot"
"HIP_SHOT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ráközelítetlen mesterlövész-puskával."
"[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Szemtől szemben"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt, magad is mesterlövész-puskát használva."
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Kikésítés"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Ölj meg egy ráközelített ellenséges mesterlövészt késsel."
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Mesterlövész-vadász"
"[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Ölj meg 100 ráközelített ellenséges mesterlövészt."
"[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Utolsó lélegzettel"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Ölj meg egy ellenséget mikor egy életerőd van."
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health"
"GRENADE_MULTIKILL_NAME" "A három a kihívás"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg három ellenséget egyetlen gránáttal."
"[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Utcai harcos"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Ölj meg egy ellenséget késsel egy pisztolyos kör során klasszikus meccsen."
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "Villámháború"
"[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Nyerj egy kört legalább öt ellenséges játékos ellen, kevesebb mint 30 másodperc alatt."
"[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Stukkerhuszár"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Nyerj 5 pisztolyos kört Versengő módban."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Revolverdiplomata"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Nyerj 25 pisztolyos kört Versengő módban."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Pisztolypap"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Nyerj 250 pisztolyos kört Versengő módban."
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode"
"BOMB_MULTIKILL_NAME" "Holt tömeg"
"[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egy bombával, amit te élesítettél."
"[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted"
"GOOSE_CHASE_NAME" "Csalimadár-vadászat"
"[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Utolsó élő terroristaként vond el a bombahatástalanító figyelmét, míg a bomba fel nem robban."
"[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Robbanékony végakarat"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Nyerj egy kört azzal, hogy felveszed egy elesett bajtárs bombáját, és sikeresen telepíted azt."
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Harcedzett célpont"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Élj túl öt különböző ellenségtől egyetlen körben kapott sebzést."
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Kegyesen kegyetlen"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy bárki meghalna a ti csapatotokból."
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying"
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Tiszta munka"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Öljétek meg a teljes ellenséges csapatot anélkül, hogy csapatod egyetlen tagja is sérülne."
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage"
"BREAK_PROPS_NAME" "Tárgyalás"
"[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props"
"BREAK_PROPS_DESC" "Törj össze 15 tárgyat egyetlen körben."
"[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round"
"WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kétpisztolyos király"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Ölj meg dupla Berettával egy ellenséges játékost, aki szintén dupla Berettát használ."
"[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas"
"DECAL_SPRAYS_NAME" "A háború művésze"
"[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War"
"DECAL_SPRAYS_DESC" "Helyezz el 100 matricát."
"[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals"
"NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Az éj leple alatt"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Okozz 5.000 sebzést miközben az éjjellátó aktív."
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "A megfékezhetetlen erő"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Ölj meg öt ellenséget egyetlen körben."
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round"
"IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "A megtörhetetlen"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki négy csapattársad ölte meg a jelenlegi körben."
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Fejetlenkedés"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost fejlövéssel egyetlen körben."
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Az Assault pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Nyerj 100 kört az Assault pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "A Compound pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Nyerj 100 kört a Compound pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "A Havana pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Nyerj 100 kört a Havana pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Az Italy pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Nyerj 100 kört az Italy pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "A Militia pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Nyerj 100 kört a Militia pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Az Office pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Nyerj 100 kört az Office pályán."
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Az Aztec pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Nyerj 100 kört az Aztec pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "A Cobblestone pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Nyerj 100 kört a Cobblestone pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "A Chateau pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Nyerj 100 kört a Chateau pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "A Dust pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "A Dust2 pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Nyerj 100 kört a Dust2 pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Az Inferno pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Nyerj 100 kört az Inferno pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "A Nuke pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Nyerj 100 kört a Nuke pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "A Piranesi pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Nyerj 100 kört a Piranesi pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi"
"WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "A Port pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Nyerj 100 kört a Port pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "A Prodigy pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Nyerj 100 kört a Prodigy pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy"
"WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "A Tides pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Nyerj 100 kört a Tides pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "A Train pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Nyerj 100 kört a Train pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train"
"WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vakáció"
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation"
"WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Nyerj öt meccset a Lake pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Az én házam"
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Nyerj öt meccset a Safehouse pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Cukrosbácsi"
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Nyerj öt meccset a Sugarcane pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane"
"WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marc-onaság"
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman"
"WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Nyerj öt meccset a St. Marc pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc"
"WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Vitte a bankot"
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It"
"WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Nyerj öt meccset a Bank pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank"
"WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Városi hadviselés"
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare"
"WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Nyerj öt meccset az Embassy pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depófőnök"
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Nyerj öt meccset a Depot pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "A Shorttrain pálya veteránja"
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Nyerj öt meccset a Shorttrain pályán."
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots veterán"
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Shoots pályán."
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Csomagkezelő"
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Nyerj öt meccset Fegyververseny módban a Baggage pályán."
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage"
"KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Halál az égből"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above"
"KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben a levegőben vagy."
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Nyuszivadászat"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, mikor az a levegőben van."
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Légi nekrobatika"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, miközben mindketten a levegőben vagytok."
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne"
"SILENT_WIN_NAME" "Fekete zsákos művelet"
"[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation"
"SILENT_WIN_DESC" "Nyerj egy kört lépéshangok kiadása nélkül, legalább egy ellenség megölésével."
"[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy"
"BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Hidegháború"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War"
"BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Nyerj egy kört, amelyben egyetlen ellenséges játékos sem hal meg."
"[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die"
"DONATE_WEAPONS_NAME" "Halálos ajándék"
"[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist"
"DONATE_WEAPONS_DESC" "Adományozz 100 fegyvert a csapattársaidnak."
"[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Takarékos háború"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Nyerj egymás után tíz kört Klasszikus módban úgy, hogy nem halsz meg és nem költesz pénzt."
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode"
"DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Kétfelvonásos hatástalanítás"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus"
"DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Szakíts meg a bomba hatástalanítását, amíg megölsz egy ellenséget, majd sikeresen fejezd be a hatástalanítását."
"[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it"
"KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "A részvétel jutalma"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award"
"KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Ölj meg egy ellenséget három másodpercen belül azután, hogy megszerzett egy elejtett bombát."
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb"
"DOMINATIONS_LOW_NAME" "Visszaeső zaklató"
"[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender"
"DOMINATIONS_LOW_DESC" "Alázz egy ellenséget."
"[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy"
"DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Tizedelő"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Alázz tíz ellenséget."
"[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Túlzás"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akit már alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Parancs: uralom"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Ölj meg 100 ellenséget, akiket már alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating"
"REVENGES_LOW_NAME" "Felkelő"
"[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent"
"REVENGES_LOW_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, aki aláz téged."
"[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you"
"REVENGES_HIGH_NAME" "Egy jó embert nem lehet megtörni"
"[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down"
"REVENGES_HIGH_DESC" "Ölj meg 20 ellenséget, aki aláz téged."
"[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you"
"SAME_UNIFORM_NAME" "Öléshez öltözve"
"[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill"
"SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy olyan kört, melyben csapatod minden játékosa ugyanazt az egyenruhát viseli (legalább 5 játékos)."
"[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Bűvészmutatvány kalappal"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Alázz egyszerre három ellenséget."
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Tíz dühös ember"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Ölj meg 10 olyan ellenséget egyetlen meccs alatt, akiket már alázol."
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match"
"EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Túlzott brutalitás"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality"
"EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Ölj megy egy ellenséget még négyszer, mikor már alázod."
"[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Vak szerencse"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Ölj meg két ellenséget, miközben vak vagy egy villanógránáttól."
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Barátságos viselet"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Kezdj egy kört 4 barátoddal ugyanabban a csapatban, mind ugyanazt a ruhát viselve."
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "A pokolba vezető út"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Vakíts meg egy ellenséges játékost, aki utána megöl egy csapattársat."
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate"
"AVENGE_FRIEND_NAME" "Bosszúálló angyal"
"[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel"
"AVENGE_FRIEND_DESC" "Ölj meg egy ellenséget ugyanabban a körben, amikor ő megölt egy, a barátlistádon szereplő játékost."
"[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bombalizáló"
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Ölj meg egy bombaélesítő terroristát gránáttal."
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade."
"SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Fejleszd fegyveredet \naz ellenség kiiktatásával.\n\nNyerd meg a meccset azáltal, \nhogy te leszel az első játékos, \naki az arany késsel öl.\n\nBeállítások:\n· Jobb fegyvert kapsz \n az ellenség semlegesítését követően\n· Azonnali újraszületés\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés"
"[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF"
"SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bombatelepítő küldetés: \nKisméretű pálya rövid köridőkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds."
"SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bombahatástalanító küldetés: \nKisméretű pálya rövid köridőkkel\nés fegyvervásárlás nélkül.\nÉrdemelj ki új fegyvert minden körben ellenségek megölésével vagy feladat teljesítésével.\nA meccs megnyeréséhez érd el a legjobb eredményt húsz kör alatt."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds."
"SFUI_Rules_Bomb_T" "Bombaélesítő küldetés:\nCsapatodnak bombát kell robbantania a pálya bombahelyeinek egyikén. A győzelemhez robbantsátok fel a bombát, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bombahatástalanítási küldetés:\nA csapatodnak meg kell akadályoznia, hogy a Terroristák felrobbantsák bombájukat egy bombahelyen. A győzelemhez hatástalanítsátok a bombát, vagy végezzetek minden Terroristával."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_T" "Túszmentést megakadályozó küldetés:\nCsapatodnak több túsza van. A győzelemhez tartsátok meg a túszokat a kör végéig, vagy végezzetek minden terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_CT" "Túszmentő küldetés:\nMentsétek meg a túszokat, egy kimentési ponthoz szállítva őket. A győzelemhez mentsetek meg egy túszt, vagy végezzetek minden terroristával."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_Header" "Túszmentés"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue"
"SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bombahatástalanítás"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse"
"SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Rombolás"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition"
"SFUI_Rules_General_Header" " "
"[english]SFUI_Rules_General_Header" ""
"SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "T-E cél"
"[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal"
"SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorista cél"
"[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal"
"SFUI_RetrievingDataNotification" "Adatlekérés..."
"[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..."
"SFUI_MainMenu_Message" "Üdvözlünk!\n\nEz egy korlátozott verzió.\n\nNem tartalmazza az összes fegyvert, tárgyat, pályát, játékmódot, funkciót vagy élményt.\n\nTovábbi információért látogasd meg a \nhttp://counter-strike.net oldalt\n\nKöszönjük, hogy segítesz,\n A CS:GO csapat."
"[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team."
"SFUI_MapSelect" "VÁLASSZ PÁLYÁT"
"[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP"
"SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Változik a házigazda"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "A szerver szétkapcsolt. Várj amíg átköltözünk egy másik szerverre."
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server."
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Átköltözés megszakítása"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration"
"SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "KÖZÖSSÉGI SZERVEREK BÖNGÉSZÉSE"
"[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS"
"SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "JÁTÉK BARÁTOKKAL"
"[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Bevezetés"
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Első lépések"
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.
PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért
DÍJAIM
A teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Teljesítmények és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned Xbox LIVE profilodba.
OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.
SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate
MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.
OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.
PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért
DÍJAIM
A teljesítmények, statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Teljesítmények és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned Steam profilodba.
OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.
SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate
MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.
OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CSAPATVÁLASZTÁS
Választhatsz, hogy a Terror-elhárító vagy a Terrorista csapatban szeretnél-e játszani, mindaddig, míg van hely, ahová beléphetsz. Az automata választás lehetőség választása véletlenszerűen oszt be az egyik csapatba. Mindkét csapat rendelkezésére különböző fegyverek állnak, és feladataik is különbözőek.
PONTSZÁM
Saját egyéni pontszámodat (valamint csapattársaidét és ellenfeleidét) az eredménytáblán nézheted meg a(z) ${togglescores} megnyomásával. Pontozás:
6 pont bomba hatástalanításáért
2 pont ellenség megölésééért
2 pont bomba telepítéséért
2 pont túsz megmentéséért
1 pont ölésben való segítésért
-2 pont önmagad megöléséért
-2 pont túsz megölésééért
-2 pont csapattárs megöléséért
DÍJAIM
A statisztikák, jutalmak és ranglista-helyezés segítenek felmérni személyes teljesítményed. Trófeák és díjak eléréséhez, és statisztikák mentéséhez és ranglistákra küldéséhez be kell jelentkezned PlayStation®Network profilodba.
OFFLINE BOTOKKAL
Az Offline Mód lehetővé teszi, hogy saját tempódban fedezd fel a játékot, számítógép irányította ellenfelekkel versengve. Az Offline Mód nehézségét a bot-ellenfelek ügyességi szintjével állíthatod be.
" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.
SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate
MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.
OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
"
"SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Klasszikus szabályok"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules"
"SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "GYŐZELEM
A klasszikus meccs időre menő körökből áll. Egy kört két módon lehet megnyerni: teljesítitek csapatod pályacélját, vagy kiiktatjátok az összes ellenséges játékost. Az a csapat nyeri a meccset, amelyik előbb nyer több kört.
FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
A meccseket alapszintű felszereléssel és adott mennyiségű pénzzel kezded. A meccs minden köre vásárlási zónában kezdődik, ahol lehetőséged van felszerelést vásárolni. A vásárláshoz rendelkezésre álló idő 45 másodperc; ezt követően nincs lehetőség felszerelésvásárlásra a következő kör kezdetéig.
PÉNZKERESÉS
A játékosok pénzt kapnak az ellenségek megöléséért, küldetéscélok teljesítéséért, és körök megnyeréséért. Csapattársak és túszok lelövése csökkenti az illetményed.
HALÁL ÉS MEGFIGYELÉS
Nincs mód életerő szerzésére. Mikor az életerő-mutatód eléri a nullát, meghalsz a következő kör kezdetéig. Mikor meghalsz, elveszted minden vásárolt felszerelésed. Míg holtan a következő kör kezdetére vársz, megfigyelő módban nézheted a játékot a többi játékos szemszögéből, és átveheted csapatod bármelyik botjának irányítását.
TÚSZMENTÉS
Ha Terror-elhárító vagy, feladatod a túszmentő pályákon a túszok megmentése. Ehhez menj a túszok közelébe, és nyomd meg a(z) ${+use} gombot, hogy követni kezdjenek téged, majd vezesd el őket egy mentőzónába. A mentőzónákat a minitérképen H betű jelöli. A mentőzóna-ikonról (
) is felismerhetők, mely megjelenik a kijelző bal felső sarkában, mikor a zónán belül vagy. Mikor minden túsz elkísérésre került egy mentőzónába, a Terror-elhárítók nyerik a kört. Mindkét csapat győzhet az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával. Ha minden túsz meghalt, a kör csak csapat-kiiktatással nyerhető meg. Mindkét csapat játékosai pénzt és pontszámot veszítenek túszok megsebesítéséért vagy megöléséért.
BOMBATELEPÍTÉS ÉS HATÁSTALANÍTÁS
A bombás pályákon a Terroristáknak telepíteniük kell egy bombát, majd fel kell azt robbantaniuk. A Terror-elhárító csapatnak meg kell ezt akadályoznia. A bomba szállítása egy véletlenszerűen választott Terrorista feladata. Ha nálad van a bomba, látni fogod a bombavivő-ikont (
) a képernyődön, és a neved mellett az eredménytáblán. Vidd el a bombát a két bombahely bármelyikéhez, és telepítsd. A bombahelyek A és B betűkkel vannak jelölve. A pályákon elszórt táblák segítenek a megtalálásukban. Az A és B jelölések láthatók a minitérképen is. Villogó bomba-ikon (
) jelenik meg a képernyőn, mikor bombahelyen vagy. A Használ (${+use}) gombot megnyomva telepíted a bombát, ezt követően akadályozd meg a Terror-elhárítókat annak hatástalanításában. A Terror-elhárítók az összes Terrorista kiiktatásával vagy a bomba hatástalanításával győznek. Bomba hatástalanításához állj a közelébe és tartsd lenyomva a(z) ${+use} gombot, míg meg nem látod a bomba hatástalanítását bejelentő üzenetet. Ha van nálad hatástalanító készlet, látni fogod a hatástalanító készlet ikont (
) a képernyődön, és a neved mellett az eredménytáblán. Bár a hatástalanító készlet felgyorsítja a hatástalanítást, nem szükséges a bomba hatástalanításához.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.
BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.
EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.
DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.
RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon
that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.
PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon
in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon
appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon
in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
"
"SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arzenál játéktípus"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type"
"SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "FEGYVERVERSENY JÁTÉKMÓD
Fegyververseny módban minden játékos ugyanolyan fegyverrel kezd, és új fegyvert kap, valahányszor megöl egy ellenséget. A fegyverek sora a késsel ér véget. Az a játékos nyeri a meccset, aki először öl késsel.
Ebben a módban azonnal újraszületsz, miután megöltek. Újraszületéskor sérthetetlen leszel, míg nem támadsz, vagy legfeljebb öt másodpercig.
ROMBOLÁS JÁTÉKMÓD
A Rombolás mód a klasszikus játék és a Fegyververseny szabályainak gyors tempójú keveréke. Két meccsből áll, melyek mindegyike több körön át tart. Az első meccs végén oldalt cseréltek. Ebben a módban nincs sem vásárlás, sem azonnali újraszületés. A pályák kicsik, így a körök jellemzően rövidek.
Rombolás módban a körök az ellenséges csoport kiiktatásával, vagy bomba felrobbantásával illetve hatástalanításával nyerhetők. Ellenségek megölésével új fegyverre feljogosító hitelegységet kapsz. Ha egy kör végén legalább két hitelegységed van, a következő kör elején új fegyvert kapsz. Ha a kör végén több mint két hitelegységed van, a következő körben különféle gránátokat kapsz.
Rombolás módban az utolsóként megkapott fegyver a kés. Az első késes ölés a meccs azonnali végét jelenti, egyébként a meccs az utolsó kör befejeződésekor ér véget. A több kört nyert csapat nyeri a meccset.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match.
You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.
DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Játéklehetőségek"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ALAPÉRTELMEZETT IRÁNYÍTÁS
" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS
"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "ALAPÉRTELMEZETT IRÁNYÍTÁS
" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS
"
"SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CÉLKERESZT
A célkereszt mutatja pontosságod. Minél kisebb, annál pontosabbak lesznek a lövéseid. Teljes sorozat leadása a fegyvereddel rontja a pontosságod. Mikor abbahagyod a tüzelést, pontosságod visszaáll alapértékre.

ÉLETERŐ ÉS PÁNCÉL
Mikor életerő-mérőd eléri a nullát, meghalsz. Ha életerőt vesztettél, nem fogod visszakapni, csak majd újraszületéskor. A páncél csökkenti az elszenvedett sebzést, de minden találat rongálja azt.

VÁSÁRLÁSI ZÓNA IKON
A vásárlási zóna ikonja akkor látható, mikor a vásárlási zónában vagy, és még van idő felszerelést vásárolni.

FEGYVEREK ÉS LŐSZER
Felszerelésed a képernyő jobb alsó sarkában jelenik meg. A lőszer-kijelző a bal oldala azt mutatja, mennyi lőszer van a tárban, a jobb oldala pedig, hogy mennyi tartalék lőszer van a használt fegyverhez.

RADAR
A bal oldalt fent levő radar mutatja a csapattársak, mentőzónák, bombahelyek és a számodra vagy legalább egy csapattársad számára látható ellenségek helyzetét.

KOMMUNIKÁCIÓS KIJELZŐ
A kommunikációs kijelző mutatja a beszélő játékosok nevét és helyzetét. A speciális értesítések (például elejtett C4 bombáról vagy hatástalanító készletről) is itt jelennek meg, a gránátdobás-figyelmeztetésekkel és a játékosok kapcsolódási állapotával együtt.

BOMBAVIVŐ IKON
Ha ezt látod, nálad van a bomba. Keress egy bombahelyet, és telepítsd!

HATÁSTALANÍTÓKÉSZLET-IKON
A hatástalanítókészlet-ikon jelzi, hogy hatástalanító készlet van nálad.

MENTŐZÓNA-IKON
A mentőzóna-jelző akkor látható, mikor mentőzónában vagy.

MINI EREDMÉNYTÁBLA
A mini eredménytábla áttekintést ad a játékban levő játékosokról és állapotukról. Az eredménytábla mutatja a kör végéig hátralevő időt is.

TÚSZ IKON
A túsz-ikonok mutatják a túsz-állapotot. A világoszöld egy $ jellel megmentet túszt jelez. A zöld futó alak mozgó túszt jelez. A zöld álló alak megmentésre váró túszt jelez. A narancs körvonal halott túszt jelez.

TELEPÍTETT BOMBA IKON
A telepített bomba ikon akkor jelenik meg, mikor a Terroristák telepítették a bombát.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"SFUI_HowToPlay_Equipment" "Felszerelés"
"[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.
A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${north} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.
A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához válaszd ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz a(z) ${lstick} használatával, és a(z) ${confirm} megnyomásával. A(z) ${lstick} használatával jelöld ki a megvenni kívánt tárgyat, majd a(z) ${confirm} megnyomásával hajtsd végre a vásárlást. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.
AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. A(z) ${lshoulder} megnyomásával választhatod az AUTO-VÁSÁRLÁST. Ez a funkció megpróbálja megvenni a legjobb felszerelést, amire futja a pénzedből. A(z) ${rshoulder} megnyomása ÚJRAVÁSÁROLJA AZ ELŐZŐT. Ez megveszi azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.
NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.
GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.
USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.
BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.
CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
"
"SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktika"
"[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.
FEGYVERCSERE
A két klasszikus módban a megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicseréléséhez a földön levővel, célozz a földön levő fegyverre és nyomd meg a(z) ${+use} gombot. Másik lehetőség, hogy eldobod a jelenlegi fegyvered, a(z) ${drop} megnyomásával, majd átmész a földön levő felenni kívánt fegyveren.
FEJLÖVÉSEK
A fejlövések sokkal többet sebeznek, mint a testet érő lövések. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.
LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.
TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat offline módban, botok ellen. Ismerd meg az összes pályát, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Emberek ellen játszvah asználd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.
HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így nagyon nehezen tudnak pontosan célba venni téged. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.
MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.
HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.
VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.
TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.
LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásához válts sétára a(z) ${+speed} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet.
MARADJ ÉLETBEN
Ha dörgő fegyverekkel rontasz be egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.
WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.
HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.
BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.
LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.
USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.
KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.
MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.
OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.
RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.
STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.
STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
"
"SFUI_Medal_RankName_1" "Bronz"
"[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze"
"SFUI_Medal_RankName_2" "Ezüst"
"[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver"
"SFUI_Medal_RankName_3" "Arany"
"[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold"
"SFUI_CT_Medals_Header" "KITÜNTETÉSEK"
"[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS"
"SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "NÉZŐK"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Némítás" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Kommunikáció blokkolása" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Némítás ki" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Kommunikáció-blokkolás feloldása" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication"
"SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Túsz felvétele %s1"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1"
"SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Túsz megállítása %s1"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1"
"SFUIHUD_hostageid_following" "Túsz (%s1 után megy) %s2"
"[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Új rangot értél el!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "%s1 új rangot értél el!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!"
"SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)"
"SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Teljesítményeket értél el ebben a körben!"
"[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!"
"SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 teljesítmény kell a következő ranghoz"
"[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank"
"SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d"
"[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d"
"SFUI_MuteBind" "Játékos némítása (Eredménytábla)"
"[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)"
"SFUI_ToggleConsole" "Konzol ki/be"
"[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console"
"SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Menü bezárása vásárlás után"
"[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase"
"SFUI_BuyMenu_CQB" "KÖZELHARC"
"[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB"
"SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRÁNÁTOK"
"[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES"
"SFUI_BuyMenu_Inventory" "Felszerelés"
"[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory"
"SFUI_BuyMenu_Penetration" "ÁTHATOLÁSI ERŐ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:"
"SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_KillAward" "ÖLÉSI DÍJ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Alapértelmezett"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_Cost" "ÁR:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:"
"SFUI_BuyMenu_Header" "VÁSÁRLÁSI MENÜ"
"[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU"
"SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "FEGYVERVÁLASZTÓ MENÜ"
"[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU"
"SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Csak %s1 gránátot vihetsz magaddal."
"[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades."
"SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Csak %s1 lehet nálad ebből a típusból."
"[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Már van a felszerelésben."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Már vettél egyet ebben a körben."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Nem engedélyezett ezen a pályatípuson."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Nem engedélyezett ebben a játékmódban."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Nem engedélyezett a jelenlegi csapatodnak."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "A test védelme lövedékek és robbanások ellen."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Egy robbanó gyújtóeszköz, ami rövid időre lángba borítja a becsapódási pontot."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Bombahatástalanító készlet, mely felgyorsítja a hatástalanítást."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process."
"SFUI_WS_GG_NextWep" "KÖVETKEZŐ FEGYVER"
"[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON"
"SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "A KÖVETKEZŐ KÖRBEN KAPOD"
"[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Csatlakozás a váróhoz"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Váró létrehozása"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Csapatváróhoz csatlakozáshoz Steam szükséges. Ellenőrizd a Steam-kapcsolatod, és próbáld újra."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_LobbyPrompt_Text" "Kérjük, várj..."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..."
"SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Csatlakozva a váróhoz."
"[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby."
"SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 meghívva a váróba."
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby."
"SFUI_ClansTotalLabel" " Összesen"
"[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total"
"SFUI_UsersCountLabel" " Online"
"[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online"
"SFUI_LobbyQuit_Title" "Váró elhagyása"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby"
"SFUI_LobbyQuit_Text" "Biztosan el akarod hagyni ezt az online várót?"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?"
"SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Csapatos többjátékos"
"[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer"
"SFUI_BYT_TITLE" "JÁTÉK BARÁTOKKAL"
"[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_LOBBYTITLE" "CSAPATOM"
"[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY"
"SFUI_STEAM" "BARÁTOK"
"[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS"
"SFUI_CLAN" "STEAM CSOPORTOK"
"[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA"
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "BARÁTOK" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS"
"SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (főnök)"
"[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)"
"SFUI_Invite" "MEGHÍVÁS"
"[english]SFUI_Invite" "INVITE"
"SFUI_Lobby_ShowChat" "Csevegés"
"[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat"
"SFUI_Lobby_HideChat" "Elrejtés"
"[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide"
"SFUI_ClanList" "Csoportlista"
"[english]SFUI_ClanList" "Team List"
"SFUI_CallToArms" "Fegyverbe"
"[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms"
"SFUI_ExpandClan" "Csoport bővítése"
"[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team"
"SFUI_Lobby_KickButton" "KIRÚGÁS"
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK"
"SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Gyorskereső"
"[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match"
"SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Egyedi meccs"
"[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match"
"SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Probléma adódott a kiválasztott pálya betöltése közben. Szétkapcsolódtál."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected."
"SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "A várót leállították, és lekapcsolódtál."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected."
"SFUI_Lobby_Quickmatch" "Alapértelmezett (Gyorskereső)"
"[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)"
"SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Nincs barátod online"
"[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online"
"SFUI_Lobby_InviteFriends" "Barátok meghívása..."
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..."
"SFUI_Lobby_PublicMatch" "Nyilvános meccs"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Csoportok előnyben"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Csak csoportok"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Meghívtak egy csapatos meccsre a Counter-Strike: Global Offensive játékban." [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive."
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "Meghívva"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited"
"SFUI_Lobby_StatusInGame" "Más játékot játszik"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game"
"SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "CS:GO-val játszik"
"[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online"
"SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Alszik"
"[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze"
"SFUI_Lobby_StatusBusy" "Elfoglalt"
"[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy"
"SFUI_Lobby_StatusAway" "Távol van"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away"
"SFUI_LBoard_Device" "BEMENET TÍPUSA"
"[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE"
"SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Játékos-névkártya mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${confirm} Steam profil mutatása ${dpad} Navigálás a listán" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Jelenlegi világrangsor"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings"
"SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Körönkénti átlag"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round"
"SFUI_Scoreboard_Title" "Eredménytábla"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard"
"SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Billentyűzet és egér"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Játékvezérlő"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Lekapcsolódtál az Xbox LIVE-ról. Jelentkezz be, és próbáld újra."
"[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again."
"SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez. Legalább egy barátodnak ott kell lennie, hogy csatlakozhass a megadott szerverhez."
"[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server."
"SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Repül a tűzbomba!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_GO" "INDÍTÁS"
"[english]SFUI_GO" "GO"
"SFUI_MapGroupSelect" "VÁLASSZ PÁLYACSOPORTOT"
"[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP"
"SFUI_Mapgroup_bomb" "Hatástalanítás"
"[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group"
"SFUI_Mapgroup_hostage" "Túszmentés"
"[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group"
"SFUI_Mapgroup_allclassic" "Klasszikus pályák"
"[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group"
"SFUI_Mapgroup_armsrace" "Fegyververseny"
"[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group"
"SFUI_Mapgroup_demolition" "Rombolás"
"[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group"
"SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"SFUI_Map_cs_office" "Office"
"[english]SFUI_Map_cs_office" "Office"
"SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "DÍJAK" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISZTIKÁK"
"[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "TELJES JÁTÉK BEKAPCSOLÁSA"
"[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME"
"SFUI_MainMenu_Loadouts" "FELSZERELÉSEK"
"[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_MainMenu_My_Awards" "DÍJAK"
"[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_TickerText" "A nap üzenete: 50% kedvezmény minden avatár felszerelésre a piactéren!"
"[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!"
"SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "JÁTÉK KITÜNTETÉSSEL"
"[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE BOTOKKAL" [$WIN32]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE BOTOKKAL" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "KITÜNTETÉS"
"[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA"
"SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Vissza"
"[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.
A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${north} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.
A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához jelöld ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz, majd nyomd meg a(z) ${confirm} gombot. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.
AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. Válaszd az AUTO-VÁSÁRLÁST, hogy megpróbáld a legjobb felszerelést megvenni, amire futja a pénzedből. Válaszd az ELŐZŐ ÚJRAVÁSÁRLÁSÁT, hogy megvedd azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.
NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
" [$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.
GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.
USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.
BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.
CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "FELSZERELÉSFEJLESZTÉS
Minden kör elején vásárolhatsz új felszerelést, míg a vásárlási zónában vagy. A rendelkezésedre álló kezdőösszeg a játékmódtól függ. Minden körben kereshetsz további pénzt célok elérésével, például a küldetéscél teljesítésével, ellenségek kiiktatásával és a kör megnyerésével.
A VÁSÁRLÁS MENÜ ELÉRÉSE
Minden kört a vásárlási zóna nevű területen kezdesz. Minden kör elején egy rövid ideig felszerelést vásárolhatsz ezen a területen a(z) ${confirm} megnyomásával. Amikor tudsz felszerelést vásárolni, egy bevásárlókocsi-ikon látható a képernyődön.
A VÁSÁRLÁS MENÜ HASZNÁLATA
Tárgy vásárlásához válaszd ki a tárgykategóriát, melyet böngészni akarsz a(z) ${lstick} használatával, és a(z) ${confirm} megnyomásával. A(z) ${lstick} használatával jelöld ki a megvenni kívánt tárgyat, majd a(z) ${confirm} megnyomásával hajtsd végre a vásárlást. Azon tárgyak árai, melyekre jelenleg nem telik, vörössel jelennek meg. Kategóriát vásárlás nélkül a(z) ${cancel} megnyomásával hagyhatsz el.
AUTOMATIKUS FELSZERELÉSVÁSÁRLÁS
Miután beléptél a vásárlás menübe, három módja van a gyors fegyver- és felszerelés-vásárlásnak. A(z) ${lshoulder} megnyomásával választhatod az AUTO-VÁSÁRLÁST. Ez a funkció megpróbálja megvenni a legjobb felszerelést, amire futja a pénzedből. A(z) ${rshoulder} megnyomása ÚJRAVÁSÁROLJA AZ ELŐZŐT. Ez megveszi azt a felszerelést, amit az előző körben használtál, ha van rá elég pénzed.
NÁLAD LEVŐ FEGYVEREK
Kés mindig van nálad. Ezen felül lehet nálad egy elsődleges fegyver, egy pisztoly, és legfeljebb három különféle típusú gránát. Körönként csak egyszer, egy fajta gránátot vehetsz. Ha a Terrorista csapatban vagy és bombás pályán játszol, lehet, hogy a bomba is nálad van. A(z) ${rshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő fegyvereken. A(z) ${lshoulder} nyomkodásával léptethetsz végig a nálad levő gránátokon és a bombán.
" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.
GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.
USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.
BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.
CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.
FEGYVERCSERE
A két klasszikus módban a megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicseréléséhez a földön levővel, célozz a földön levő fegyverre és nyomd meg a(z) ${+use} gombot. Másik lehetőség, hogy eldobod a jelenlegi fegyvered, a(z) ${drop} megnyomásával, majd átmész a földön levő felenni kívánt fegyveren.
FEJLÖVÉSEK
A fejlövések sokkal többet sebeznek, mint a testet érő lövések. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.
LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.
TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat offline módban, botok ellen. Ismerd meg az összes pályát, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Emberek ellen játszvah asználd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.
HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így nagyon nehezen tudnak pontosan célba venni téged. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.
MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.
HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.
VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.
TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.
LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásához válts sétára a(z) ${+speed} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet.
MARADJ ÉLETBEN
Ha dörgő fegyverekkel rontasz be egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.
WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.
HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.
BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.
LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.
USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.
KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.
MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.
OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.
RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.
STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.
STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PONTOSSÁG
Ahogy a valódi fegyverek, a Counter-Strike fegyverei is visszarúgnak tüzeléskor. Minél hosszabban lősz egy teljesen automata fegyverrel, az annál pontatlanabbá válik. A lövés abbahagyása után rövid idővel visszaáll normál pontosságára. A lövéseid pontosabbak, mikor nem mozogsz. A lövés közbeni mozgás csökkenti a pontosságod, ha pedig ugrálsz, attól még jobban csökken.
FEGYVERCSERE
A megölt játékosok elejtik a fegyvereiket. Fegyvered kicserélheted a földön levővel a földön levő másik fegyverre célzással és a(z) ${north} megnyomásával, vagy ha egyszerűen eldobod a jelenlegi fegyvered a(z) ${dpadup} megnyomásával, majd átmész a földön levő fegyveren.
FEJLÖVÉSEK
Azok a lövések, melyek célpontod fejét érik, sokkal többet sebeznek, mint amik a testét. Gyakran meg tudod ölni az ellenséget egyetlen jól irányzott fejlövéssel.
HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLET
Ez a készlet lehetővé teszi a bomba gyorsabb hatástalanítását, ami a különbséget jelentheti a kör megnyerése és egy kirobbanó befejezés között. A hatástalanító készlettel rendelkező játékosokat érdemes kijelölni hatástalanítási feladatra.
LÉGY CSAPATJÁTÉKOS
Az együtt dolgozó csapatok gyakrabban győznek. Mikor más emberekkel játszol, használj hangkommunikációt a csapatoddal való együttműködéshez. Osszátok ki a szerepeket és feladatokat. Az eredménytáblán és a játék közbeni mini-eredménytáblán nyomon követheted a játékosok állapotát. Kísérd figyelemmel a jobb felső sarokban levő értesítési területet és a minitérképet a képernyő bal felső sarkában. Az értesítési területen megjelennek a halott játékosok nevei, és hogy ki ölte meg őket. A minitérképen rövid ideig látható, hol öltek meg egy csapattársat.
TANULD MEG A PÁLYÁKAT
Fedezd fel a pályákat egyjátékos módban. Ismerd meg a pályákat, minden útvonalat és rajtaütési pontot. Használd a megfigyelő módot, hogy lásd, hogyan mozognak más játékosok a területen.
HASZNÁLD A GRÁNÁTJAID
Mindegyik gránáttípus hasznos. A robbanógránáttal kiugraszthatod az ellenséget. A füstgránáttal fedezéket képezhetsz orvlövészek ellen, és lehetővé teheted, hogy csapattársaid átjussanak az orvlövész tüzén anélkül, hogy könnyű célponttá válnának. A villanógránát átmenetileg megvakítja és megsüketíti az ellenséget, így megölheted anélkül, hogy képes lenne pontosan visszalőni. Molotov-koktéllal és gyújtógránáttal lángfalat képezhetsz be- vagy kijutási pontokon. A csaligránát csapatra jellemző zajt kelt ellenfeleid összezavarására, ami még az ellenség minitérképén is megjelenik.
MARADJ MOZGÁSBAN
A folyamatos mozgástól nehéz célponttá válsz. A guggolva vagy sétálva mozgás akkor hasznos, mikor megpróbálsz rajtaütni egy ellenségen, vagy mesterlövész szerepben vagy.
HASZNÁLJ VÁLTOZATOS TAKTIKÁT
Ne térj vissza ugyanahhoz túl gyakran. Ha egyre csak ugyanazt csinálod, mert egyszer remekül bevált, számíts arra, hogy korábbi áldozataid rájönnek, és várni fognak a következő körben.
VÉDETT CÉLPONT
Mikor bombát hatástalanítasz vagy telepítesz, vagy a túszokhoz közeledsz, ne feledd ellenőrizni, hogy az ellenség nem áll-e lesben a közelben, hogy rajtad üssön.
TÖLTS ÚJRA GYAKRAN
Tölts újra gyakran. Ha tűzharc közepén fogysz ki a lőszerből, ahelyett, hogy védtelen pozícióban, tűz alatt próbálnál újratölteni, válts a másik fegyveredre.
LOPAKODÁS
A lopakodás létfontosságú a Counter-Strike-ban. Mikor egy játékos teljes lendülettel fut, hallatszanak a léptei. Ennek megakadályozásra válts sétára a(z) ${lstickbutton} megnyomásával, mikor el akarod kerülni, hogy észrevegyenek. Figyelj oda az ajtókra és létrákra is. Ezek gyakran adnak hangot, melyek elárulhatják a helyzetedet, vagy az ellenségét.
MARADJ ÉLETBEN
Ha nagy mellénnyel berontasz egy tűzharc közepére, abba általában belehalsz. Az eszes játékos fedezéket használ, amilyen gyakran csak lehet, és előnyére fordítja környezetét. Működj együtt csapattársaiddal az ellenség legyőzéséhez.
" [$PS3||$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.
WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.
HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.
DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.
BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.
LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.
USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.
KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.
MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.
OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.
RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.
STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.
STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
"
"SFUI_Medals_Title" "DÍJAK" [$X360]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_Stats_Title" "STATISZTIKÁK"
"[english]SFUI_Stats_Title" "STATS"
"SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategória"
"[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category"
"SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Teljesítmények"
"[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements"
"SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Kitüntetésekhez szükséges teljesítmények"
"[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals"
"SFUI_MedalELo_Title" "Versengő ügyességcsoportod"
"[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Csapattaktika"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics"
"SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Harcképességek"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Fegyverspecialista"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist"
"SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Általános Szakértelem"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Fegyververseny és Rombolás"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "CSAPATTAKTIKA"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS"
"SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "HARCKÉPESSÉGEK"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "FEGYVERSPECIALISTA"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST"
"SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ÁLTALÁNOS SZAKÉRTELEM"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "FEGYVERVERSENY ÉS ROMBOLÁS"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION"
"SFUI_Medal_RankName_0" "Nincs"
"[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None"
"SFUI_CT_Elo_Rank" "ÜGYESSÉGCSOPORTOD"
"[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_Final_Won" "GYŐZTES!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "A te csapatod vesztett!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Döntetlen!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!"
"SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 nyert!"
"[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!"
"SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Vissza"
"[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back"
"SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "SZAVAZÁSRA BOCSÁTÁS"
"[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE"
"SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "VÁLASSZ"
"[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION"
"SFUI_vote_header" "Szavazásindító: %s1"
"[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1"
"SFUI_vote_yes_pc_instruction" "IGEN: F1"
"[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES"
"SFUI_vote_no_pc_instruction" "NEM: F2"
"[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO"
"SFUI_vote_yes_console_instruction" "IGEN: ${dpadleft} megnyomása"
"[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES"
"SFUI_vote_no_console_instruction" "NEM: ${dpadright} megnyomása"
"[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO"
"SFUI_vote_passed" "Indítvány elfogadva!"
"[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!"
"SFUI_vote_failed" "Indítvány elutasítva."
"[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed."
"SFUI_vote_failed_quorum" "Nem szavazott elég játékos."
"[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
"SFUI_vote_failed_yesno" "Több Igen szavazatnak kell lennie, mint Nem-nek."
"[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes."
"SFUI_vote_failed_vote_spam" "Nemrégen indítottál szavazást, így még %s1 másodpercig nem indíthatsz újat."
"[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
"SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nem kérhetsz új szavazást, míg más játékosok töltődnek."
"[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading."
"SFUI_vote_failed_disabled_issue" "A szerver letiltotta ezt a kérdést."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
"SFUI_vote_failed_map_not_found" "Ez a pálya nem létezik."
"[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
"SFUI_vote_failed_map_name_required" "Meg kell adnod egy pályanevet!"
"[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
"SFUI_vote_failed_recently" "Ezt a szavazást nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem kezdeményezhető újra."
"[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_team_cant_call" "A te csapatod erről nem indíthat szavazást."
"[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
"SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "A szavazás nem megengedett a bemelegítés alatt."
"[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup."
"SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "A szerveradmin kirúgásáról nem szavazhatsz."
"[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin."
"SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Csapatok összekeverése folyamatban."
"[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
"SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Csapatok cseréje folyamatban."
"[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress."
"SFUI_vote_failed_spectator" "Ez a szerver tiltja a szavazást nézők számára."
"[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators."
"SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "A következő pálya már be van állítva."
"[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set."
"SFUI_vote_kick_player_other" "Játékos kirúgása: %s1?\n"
"[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n"
"SFUI_vote_kick_player_cheating" "Játékos kirúgása: %s1?\n(csalással vádolják)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)"
"SFUI_vote_kick_player_idle" "Játékos kirúgása: %s1?\n(tétlenséggel vádolják)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)"
"SFUI_vote_kick_player_scamming" "Játékos kirúgása: %s1?\n(átveréssel vádolják)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)"
"SFUI_vote_passed_kick_player" "%s1 kirúgás alatt..."
"[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..."
"SFUI_vote_restart_game" "Újrainduljon a meccs?"
"[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?"
"SFUI_vote_passed_restart_game" "Meccs újraindítása..."
"[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..."
"SFUI_vote_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1?"
"[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?"
"SFUI_vote_nextlevel" "A következő pálya legyen ez: %s1?"
"[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?"
"SFUI_vote_passed_changelevel" "Pálya váltása erre: %s1..."
"[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel" "A következő pálya ez lesz: %s1..."
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "A jelenlegi pálya meghosszabbítása (%s1)"
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)"
"SFUI_vote_nextlevel_choices" "Szavazz a következő pályára!"
"[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
"SFUI_vote_scramble_teams" "Újra legyenek osztva a csapatok?"
"[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
"SFUI_vote_passed_scramble_teams" "A csapatok újra lesznek osztva."
"[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled."
"SFUI_vote_swap_teams" "Fel legyenek cserélve a csapatok?"
"[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?"
"SFUI_vote_passed_swap_teams" "A csapatok fel lesznek cserélve."
"[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped."
"SFUI_vote_td_start_round" "Kezdődjön a jelenlegi kör?"
"[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?"
"SFUI_vote_passed_td_start_round" "Kör kezdése..."
"[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Készlet nélkül hatástalanítod\na bombát."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 hatástalanítja a bombát."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 készlet nélkül hatástalanítja\na bombát."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit."
"SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team"
"[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Female_Label" "Az SRT vagy SWAT amerikai különleges fegyveres taktikai beavatkozó egység, mely a belföldi bűnüldöző szervek részeként működik."
"[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company, más néven „Yeh-ying” (Éjsólyom). Egy titkos tajvani különleges alakulat a Nemzetbiztonsági Minisztérium fennhatósága alatt. A pletykák szerint a Georgia állambeli Fort Benning Ranger School-ban kapnak kiképzést."
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia."
"SFUI_Georgian_Male_Name" "Grúz Köztársasági Rohamrendőrség"
"[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis"
"SFUI_Georgian_Male_Label" "A 2007-ben Tbilisziben lezajlott ellenzéki tüntetések során, államcsínytől tartva, a grúz kormány a tömeg feloszlatására bevetette a nehézfegyverzetű rohamrendőrséget. Az ellenállásba ütköző biztonsági erők jelentős erő alkalmazásával oszlatták szét a tüntetőket, és hallgattatták el a zendülő médiák megnyilvánulásait."
"[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets."
"SFUI_Professional_Female_Name" "Hivatásos"
"[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Female_Label" "A Hivatásosok modern technikával jól felszerelt tolvajok bárminemű politikai vagy vallási cél nélkül."
"[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_Yakuza_Male_Name" "Szabadúszók"
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Male_Label" "Ezek a klán nélküli bűnözők nem vállalnak közösséget senkivel saját alkalmi bandáikon kívül. A hagyományokat elutasítva büszkélkednek tetoválásaikkal, és minden munkát elvállalnak attól függetlenül, milyen hatással van az a civil lakosságra."
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous."
"SFUI_Yakuza_Female_Name" "Szabadúszók"
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Female_Label" "Ezek a klán nélküli bűnözők nem vállalnak közösséget senkivel saját alkalmi bandáikon kívül. A hagyományokat elutasítva büszkélkednek tetoválásaikkal, és minden munkát elvállalnak attól függetlenül, milyen hatással van az a civil lakosságra."
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous."
"SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Magasabb ügyességcsoportba kerültél!"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!"
"SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Az ügyességcsoportod megváltozott!"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed"
"SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "BOT %s1-ként játszol."
"[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1."
"SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Elérted az arany késes szintet!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "A T-E-k eldöntötték a meccset a legtöbb győzelemmel."
"[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins."
"SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "A Terroristák a legtöbb győzelemmel eldöntötték a meccset."
"[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins."
"SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MECCSPONT"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT"
"SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "UTOLSÓ KÖR"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND"
"SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "AZ ELSŐ FÉLIDŐ UTOLSÓ KÖRE"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF"
"SFUI_Upsell_Title" "A VILÁG ELSŐ SZÁMÚ ONLINE TAKTIKAI AKCIÓJÁTÉKÁNAK LEGÚJABB RÉSZE"
"[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME"
"SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "A Counter-Strike: Global Offensive kibővíti a klasszikus csapatalapú játékélményt, amivel úttörő volt, amikor 12 évvel ezelőtt először megjelent. Hatalmas, több mint 45 fegyvert tartalmazó arzenállal, rengeteg pályával, új játékmódokkal, új látvánnyal, ranglistákkal és több mint 165 megszerezhető díjjal rendelkezik. A CS:GO kötelező taktikai lövöldözős játék.\n\nSzóval, mire vársz? Csatlakozz a barátaidhoz online, és GYERÜNK, GYERÜNK, GYERÜNK!"
"[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!"
"SFUI_Upsell_Nav" "${west} Teljes játék feloldása ${confirm} Kilépés ${cancel} Vissza a játékhoz"
"[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game"
"SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Upsell_Nav" ""
"SFUI_Medals_Earned_Text" "Teljesítmények feloldva vásárlással: "
"[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: "
"SFUI_CycleNextGrenade" "Gránát/bomba kiválasztása"
"[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb"
"SFUI_AlternateFire" "Másodlagos tűz"
"[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire"
"SFUI_180Spin" "Hátraarc"
"[english]SFUI_180Spin" "Spin 180"
"SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Mozgásérzékelő kalibrálása"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBRÁLÁS"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE"
"SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Kalibrálás megszakítása"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration"
"SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Újrakalibrálás ${confirm} Kalibrálás elfogadása"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration"
"SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "A PlayStation®Eye kamera nincs megfelelően csatlakoztatva. Csatlakoztasd újra a folytatáshoz."
"[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue."
"SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Állítsd be PlayStation®Eye kamerát nagy látószögre (kék) és nyomd meg a Move gombot."
"[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Tartsd mozdulatlanul a PlayStation®Move mozgásérzékelőt, célozz a Playstation®Eye kamerára, és nyomd meg a Move gombot."
"[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibrálás. Tartsd a mozgásérzékelőt mozdulatlanul, a PlayStation®Eye-ra irányítva."
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Célozz az ikonra és nyomd meg a ravasz gombját"
"[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button"
"SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Célkereszt érzékenysége"
"[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity"
"SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Holttér sugara"
"[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius"
"SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Vízszintes fordulási sebesség"
"[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed"
"SFUI_Radio_Exit" "0. Kilépés"
"[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit"
"SFUI_Radio_Cover_Me" "Fedezzetek"
"[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me"
"SFUI_Radio_Take_Point" "Te állsz az élre"
"[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point"
"SFUI_Radio_Hold_Pos" "Tartsd ezt a pozíciót"
"[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position"
"SFUI_Radio_Regroup" "Csapat, gyülekezz"
"[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team"
"SFUI_Radio_Follow" "Utánam"
"[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me"
"SFUI_Radio_Need_Assist" "Tűz alatt állok, segítséget kérek"
"[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance"
"SFUI_Radio_Go" "GYERÜNK"
"[english]SFUI_Radio_Go" "GO"
"SFUI_Radio_Fall_Back" "Visszavonulás"
"[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back"
"SFUI_Radio_Stick_Together" "Maradjunk együtt"
"[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team"
"SFUI_Radio_Get_In" "Állj pozícióba."
"[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position"
"SFUI_Radio_Storm_Front" "Rohamra!"
"[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front"
"SFUI_Radio_Report_In" "Bejelentkezni"
"[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In"
"SFUI_Radio_Roger" "Megerősítem/vettem"
"[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger"
"SFUI_Radio_Spotted" "Ellenséget láttam"
"[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted"
"SFUI_Radio_Need_Backup" "Erősítést kérek"
"[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup"
"SFUI_Radio_Sector_Clear" "Szektor tiszta"
"[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear"
"SFUI_Radio_In_Position" "A helyemen vagyok"
"[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position"
"SFUI_Radio_Reporting_Int" "Jelentkezem"
"[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In"
"SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Mindjárt robban!"
"[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!"
"SFUI_Radio_Negative" "Negatív"
"[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative"
"SFUI_Radio_Enemy_Down" "Ellenség halot"
"[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down"
"SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Vissza ${west} Kalibrálás ${north} Alapbeállításokra ${confirm} Módosítás ${dpad} Átvált/Módosít"
"[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Settings_CSM" "Általános árnyékminőség"
"[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality"
"SFUI_Settings_FXAA" "FXAA élsímitás"
"[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing"
"SFUI_Settings_MotionBlur" "Mozgási elmosódás"
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur"
"SFUI_Screen_Resize" "HUD átméretezése"
"[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize"
"SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Vízszintes beállítás"
"[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment"
"SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Függőleges beállítás"
"[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment"
"SFUI_CSM_Low" "Nagyon alacsony"
"[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low"
"SFUI_CSM_Med" "Alacsony"
"[english]SFUI_CSM_Med" "Low"
"SFUI_CSM_High" "Közepes"
"[english]SFUI_CSM_High" "Medium"
"SFUI_CSM_VeryHigh" "Magas"
"[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High"
"SFUI_FXAA_Enabled" "Bekapcsolva"
"[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled"
"SFUI_FXAA_Disabled" "Kikapcsolva"
"[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled"
"SFUI_MotionBlur_Enabled" "Bekapcsolva"
"[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled"
"SFUI_MotionBlur_Disabled" "Kikapcsolva"
"[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_FXAA_Info" "Az élsimítás biztosítja az alakzatok széleinek sima megjelenítését, megszüntetve a recézettséget. Az FXAA bekapcsolása a játékteljesítmény romlását eredményezheti."
"[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_CSM_Info" "Az általános árnyékminőség szabályozza a felületekre vetett dinamikus árnyékok valószerűségét. A magasabb beállítás növeli a látványminőséget, de nagyobb CPU és grafikai teljesítményt igényel."
"[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance."
"SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "A mozgási elmosódás teljes képernyős hatás, mely részlegesen elmossa a képkockát a kamera irányszögének vagy helyének gyors változása során. Kikapcsolásával enyhén nőhet a grafikai teljesítmény."
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance."
"SFUI_NowPlaying_T" "TERRORISTAKÉNT JÁTSZOL"
"[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_CT" "TERROR-ELHÁRÍTÓKÉNT JÁTSZOL"
"[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTKÉNT JÁTSZIK"
"[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT"
"SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "A KÖVETKEZŐ FEGYVERED:"
"[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS"
"SFUI_LobbyKick_Title" "Játékos kirúgása"
"[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player"
"SFUI_LobbyKick_Text" "Biztos ki akarod rúgni %s1 játékost a váróból?"
"[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Játékbeállítások beállítása"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Szeretnél játékbeállításokat megadni, vagy gyorskeresel minden módra/pályára?"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Gyorskereső"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Gyorskereső ${confirm} Indítás ${cancel} Mégse"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel"
"SFUI_Lobby_QuitButton" "VISSZA"
"[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK"
"SFUI_Lobby_StartMatchButton" "INDÍTÁS"
"[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO"
"SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Váró elhagyása ${dpad} Navigálás ${altstart} Játékbeállítások ${start} Meccs indítása"
"[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match"
"SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Váró elhagyása ${dpad} Navigálás ${altstart} Játékbeállítások"
"[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam profil" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_BYT_TITLECLIENT" "TÖBBJÁTÉKOS VÁRÓ"
"[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY"
"SFUI_Invite" "${confirm} Meghívás" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite"
"SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kirúgás" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick"
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Probléma adódott a hálózati kapcsolatoddal és a váró nem jött létre."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created."
"SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "A házigazda kirúgott a váróból."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host."
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "A váró túllépte az időkorlátot a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatod, és próbáld újra."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again."
"SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Kérjük, várj"
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait"
"SFUI_LobbyClient_StandbyText" "A várószoba-főnök játékmódot és pályát választ. Várj türelmesen."
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by."
"SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK: GYORSKERESŐ"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "PÁLYACSOPORT: GYORSKERESŐ"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK: GYORSKERESŐ"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "PÁLYACSOPORT: GYORSKERESŐ"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Privát meccs"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Vissza ${dpad} Navigálás a listán" [$PS3]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List"
"SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Nem sikerült csatlakozni a játékszerverhez. Legalább egy barátodnak ott kell lennie, hogy csatlakozhass a megadott szerverhez."
"[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Nem sikerült lekérni a munkamenet-adatot. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Nem sikerült lekérni a szervercímet. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Nem sikerült érvényesíteni munkamenet-adatot. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Nem sikerült a szerver pingelése. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert a munkamenet megtelt. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Nem csatlakozhatsz ehhez a munkamenethez."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert egy vagy több játékos a munkamenetben blokkolt téged."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez, mert egy vagy több játékost blokkoltál a munkamenetben."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session."
"SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bombahatástalanítási küldetés\n\nÚj fegyvert kapsz a kör kezdeténél,\nha az előző körben semlegesítettél\negy ellenséget.\n\nBeállítások:\n· A fegyvereket a kör kezdeténél \n kapod\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az győz, aki 20 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bombahatástalanítási küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 15 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombahatástalanítási küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító\n készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Túszmentési küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 15 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Túszmentési küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító \n készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Végezz az ellenséggel és légy az első játékos, aki az arany késsel öl."
"[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "A győzelemhez robbants bombát az egyik bombahelyen vagy végezz az összes Terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "A győzelemhez akadályozd meg a Terroristákat bombájuk felrobbantásában, vagy végezz minddel."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "A győzelemhez robbants bombát az egyik bombahelyen vagy végezz az összes Terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "A győzelemhez akadályozd meg a Terroristákat bombájuk felrobbantásában, vagy végezz minddel."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "A győzelemhez tartsd ellenőrzés alatt a túszokat, vagy végezz minden Terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "A győzelemhez ments meg egy túszt, vagy végezz minden Terroristával."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_T" "A győzelemhez végezz az összes Terror-elhárítóval."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "A győzelemhez végezz az összes Terroristával."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win."
"SFUI_Rules_Demolition_Progression" "HALADJ ÚJ FEGYVER FELÉ EGY ELLENSÉG SEMLEGESÍTÉSÉVEL"
"[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY"
"SFUI_Lock_Input_Title" "Bemenet zárolás"
"[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input"
"SFUI_Lock_Input_Desc" "Nyomd meg a beviteli eszközödhöz tartozó megadott gombot vagy billentyűt. Engedélyezett eszközök:"
"[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:"
"GameUI_DisplayMode" "Színmód"
"[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode"
"GameUI_DisplayMonitor" "Számítógép-monitor"
"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
"GameUI_DisplayTV" "Televízió"
"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
"GameUI_Brightness" "Fényerő"
"[english]GameUI_Brightness" "Brightness"
"GameUI_CrosshairBehavior" "Célkereszt viselkedése"
"[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior"
"GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Statikus"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static"
"GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dinamikus"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyle" "Célkereszt stílusa"
"[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style"
"GameUI_CrosshairStyleDefault" "Alapértelmezett"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default"
"GameUI_CrosshairStyleClassic" "Klasszikus"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic"
"GameUI_CrosshairIFF" "Célkereszt célpont-azonosító"
"[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID"
"GameUI_CrosshairIFFOn" "Be"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On"
"GameUI_CrosshairIFFOff" "Ki"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off"
"GameUI_CrosshairSize" "Célkereszt mérete"
"[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size"
"GameUI_CrosshairColor" "Célkereszt színe"
"[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color"
"GameUI_ColorSliders" "Színek"
"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
"GameUI_ColorQuality" "Színminőség"
"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
"GameUI_ColorGreen" "Zöld"
"[english]GameUI_ColorGreen" "Green"
"GameUI_ColorRed" "Piros"
"[english]GameUI_ColorRed" "Red"
"GameUI_ColorBlue" "Kék"
"[english]GameUI_ColorBlue" "Blue"
"GameUI_ColorYellow" "Sárga"
"[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow"
"GameUI_ColorLtBlue" "Világoskék"
"[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue"
"GameUI_Language_English" "Angol"
"[english]GameUI_Language_English" "English"
"GameUI_Language_German" "Német"
"[english]GameUI_Language_German" "German"
"GameUI_Language_French" "Francia"
"[english]GameUI_Language_French" "French"
"GameUI_Language_Italian" "Olasz"
"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
"GameUI_Language_Korean" "Koreai"
"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
"GameUI_Language_Spanish" "Spanyol"
"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Egyszerűsített kínai"
"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Hagyományos kínai"
"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
"GameUI_Language_Russian" "Orosz"
"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
"GameUI_Language_Thai" "Thai"
"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
"GameUI_Language_Japanese" "Japán"
"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
"GameUI_Language_Portuguese" "Portugál"
"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
"GameUI_Language_Polish" "Lengyel"
"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
"GameUI_Language_Danish" "Dán"
"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
"GameUI_Language_Dutch" "Holland"
"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
"GameUI_Language_Finnish" "Finn"
"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
"GameUI_Language_Norwegian" "Norvég"
"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
"GameUI_Language_Swedish" "Svéd"
"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
"GameUI_Map" "Pálya"
"[english]GameUI_Map" "Map"
"GameUI_Close" "Bezár"
"[english]GameUI_Close" "Close"
"GameUI_CDKey" "CD-kulcs"
"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
"GameUI_EnterCDKey" "Írd be a játék csomagolásában található\nCD-kulcsot."
"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
"GameUI_OK" "OK"
"[english]GameUI_OK" "OK"
"GameUI_Quit" "Kilépés a játékból"
"[english]GameUI_Quit" "Quit game"
"GameUI_QuitConfirmationTitle" "KILÉPÉS A JÁTÉKBÓL"
"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
"GameUI_QuitConfirmationText" "Abba kívánod most hagyni a játékot?"
"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
"GameUI_ChangeGame" "Játékváltás"
"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Nincsenek egyéb játszható játékok."
"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play."
"GameUI_DownloadFilter_Title" "Ha a játékszerver egyedi tartalmat\nkínál fel letöltésre"
"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
"GameUI_DownloadFilter_ALL" "Mindenfajta egyedi fájl engedélyezve"
"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Az egyedi hangokat ne töltse le"
"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
"GameUI_DownloadFilter_None" "Ne töltsön le semmilyen egyedi fájlt"
"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
"LoadingProgress_SpawningServer" "Helyi játékszerver indítása..."
"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
"LoadingProgress_LoadMap" "Világ betöltése..."
"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
"LoadingProgress_PrecacheWorld" "Világ inicializálása..."
"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
"LoadingProgress_LoadResources" "Erőforrások betöltése..."
"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
"LoadingProgress_SignonLocal" "Erőforrások inicializálása..."
"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
"LoadingProgress_SignonDataLocal" "Játékadatok inicializálása..."
"[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..."
"LoadingProgress_BeginConnect" "Kapcsolat létrehozása a szerverrel..."
"[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..."
"LoadingProgress_Connecting" "Kapcsolódás a szerverhez..."
"[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..."
"LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Szerverinformáció lekérése..."
"[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..."
"LoadingProgress_SendClientInfo" "Kliens információ küldése..."
"[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..."
"LoadingProgress_SignonData" "Játékadatok letöltése..."
"[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..."
"GameUI_ReportBug" "HIBAJELENTÉS"
"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
"GameUI_Bug_Successful" "A hibajelentés sikeresen elküldve!"
"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
"GameUI_Bug_Submitting" "Hibajelentés küldése..."
"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..."
"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Képernyőmentés"
"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Játékmentés csatolása"
"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
"GameUI_Bug_ClearForm" "Mezők kiürítése"
"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
"GameUI_Bug_Title" "Cím:"
"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
"GameUI_Bug_Description" "Leírás:"
"[english]GameUI_Bug_Description" "Description:"
"GameUI_Bug_Position" "Pozíció:"
"[english]GameUI_Bug_Position" "Position:"
"GameUI_Bug_Map" "Pálya:"
"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
"GameUI_Bug_Orientation" "Irány:"
"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
"GameUI_Bug_ReportType" "Jelentéstípus:"
"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
"GameUI_Bug_EmailAddress" "Email-cím:"
"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "A Valve adatvédelmi szabályzata"
"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
"GameUI_Bug_Optional" "(elhagyható)"
"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
"GameUI_Bug_AccountName" "Fióknév:"
"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
"GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE JÁTÉKMOTOR VERZIÓ:"
"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
"GameUI_Bug_Submit" "Elküld"
"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
"GameUI_Bug_ClearFiles" "Fájlok ürítése"
"[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files"
"GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp fájl"
"[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file"
"GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf fájl"
"[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file"
"GameUI_Bug_Include_BSP" ".bsp csatolása"
"[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp"
"GameUI_Bug_Include_VMF" ".vmf csatolása"
"[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf"
"GameUI_Bug_IncludeFile" "Fájl csatolása..."
"[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..."
"GAMEUI_Stat_NumShots" "Leadott lövések:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired"
"GAMEUI_Stat_NumHits" "Találatok:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit"
"GAMEUI_Stat_NumKills" "Megölt ellenséges játékosok:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed"
"GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Játékoshalálok:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths"
"GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Játékban töltött idő:"
"[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played"
"GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Élesített bombák:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted"
"GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Hatástalanított bombák:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused"
"GAMEUI_Stat_TotalWins" "Nyert körök:"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Játszott körök:"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played"
"GAMEUI_Stat_DamageDone" "Ellenségnek okozott sebzés:"
"[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies"
"GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Keresett pénz:"
"[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned"
"GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Megmentett túszok:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued"
"GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Ölések késsel:"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills"
"GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Ölések gránáttal:"
"[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockKills" "Ölések Glock-18-cal:"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills"
"GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Ölések Desert Eagle-lel:"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills"
"GAMEUI_Stat_EliteKills" "Ölések dupla Berettával:"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Ölések Five-SeveN-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills"
"GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Ölések XM1014-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills"
"GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Ölések Mac-10-zel:"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills"
"GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Ölések UMP-45-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills"
"GAMEUI_Stat_P90Kills" "Ölések P90-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills"
"GAMEUI_Stat_AWPKills" "Ölések AWP-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills"
"GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Ölések AK-47-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills"
"GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Ölések M4 AR-rel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills"
"GAMEUI_Stat_AUGKills" "Ölések AUG-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills"
"GAMEUI_Stat_GALILKills" "Ölések Galil AR-el:"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills"
"GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Ölések FAMAS-szal:"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Ölések G3SG1-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills"
"GAMEUI_Stat_M249Kills" "Ölések M249-cel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockShots" "Lövések Glock-18-cal:"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots"
"GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Lövések Desert Eagle-lel:"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots"
"GAMEUI_Stat_EliteShots" "Lövések dupla Berettával:"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Lövések Five-SeveN-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots"
"GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Lövések XM1014-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots"
"GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Lövések Mac-10-zel:"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots"
"GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Lövések UMP-45-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots"
"GAMEUI_Stat_P90Shots" "Lövések P90-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots"
"GAMEUI_Stat_AWPShots" "Lövések AWP-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots"
"GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Lövések AK-47-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots"
"GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Lövések M4 AR-rel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots"
"GAMEUI_Stat_AUGShots" "Lövések AUG-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots"
"GAMEUI_Stat_GALILShots" "Lövések Galil AR-rel:"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots"
"GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Lövések FAMAS-szal:"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Lövések G3SG1-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots"
"GAMEUI_Stat_M249Shots" "Lövések M249-cel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots"
"GAMEUI_Stat_Glockhits" "Találatok Glock-18-cal:"
"[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits"
"GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Találatok Desert Eagle-lel:"
"[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits"
"GAMEUI_Stat_Elitehits" "Találatok dupla Berettával:"
"[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Találatok Five-SeveN-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits"
"GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Találatok XM1014-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits"
"GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Találatok Mac-10-zel:"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits"
"GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Találatok UMP-45-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits"
"GAMEUI_Stat_P90hits" "Találatok P90-nel:"
"[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits"
"GAMEUI_Stat_AWPhits" "Találatok AWP-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits"
"GAMEUI_Stat_AK47hits" "Találatok AK-47-tel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits"
"GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Találatok M4 AR-rel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits"
"GAMEUI_Stat_AUGhits" "Találatok AUG-vel:"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits"
"GAMEUI_Stat_GALILhits" "Találatok Galil AR-rel:"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits"
"GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Találatok FAMAS-szal:"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits"
"GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Találatok G3SG1-gyel:"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits"
"GAMEUI_Stat_M249hits" "Találatok M249-cel:"
"[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits"
"GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Fejlövések:"
"[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots"
"GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Ölések ellenség fegyverével:"
"[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons"
"GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Nyert pisztolyos körök:"
"[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Elhelyezett matricák:"
"[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Győzelmek a CS Assault pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Győzelmek a CS Compound pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Győzelmek a CS Havana pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Győzelmek a CS Italy pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Győzelmek a CS Militia pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Győzelmek a CS Office pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Győzelmek a DE Aztec pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Győzelmek a DE Cobblestone pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Győzelmek a DE Chateau pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Győzelmek a DE Dust2 pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Győzelmek a DE Dust pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Győzelmek a DE Inferno pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Győzelmek a DE Nuke pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Győzelmek a DE Piranesi pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Győzelmek a DE Port pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Győzelmek a DE Prodigy pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Győzelmek a DE Tides pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Győzelmek a DE Train pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Győzelmek a DE Boathouse pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Győzelmek a DE House pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Győzelmek a DE Mill pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Győzelmek a DE Shacks pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Győzelmek a DE Bank pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Győzelmek a DE Alleyway pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Győzelmek a DE Depot pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Körök a CS Assault pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Körök a CS Compound pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Körök a CS Havana pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Körök a CS Italy pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Körök a CS Militia pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Körök a CS Office pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Körök a DE Aztec pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Körök a DE Cobblestone pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Körök a DE Chateau pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Körök a DE Dust2 pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Körök a DE Dust pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Körök a DE Inferno pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Körök a DE Nuke pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Körök a DE Piranesi pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Körök a DE Port pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Körök a DE Prodigy pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Körök a DE Tides pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Körök a DE Train pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Körök a DE Boathouse pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Körök a DE House pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Körök a DE Mill pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Körök a DE Shacks pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Körök a DE Bank pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Körök a DE Alleyway pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Körök a DE Depot pályán:"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Adományozott fegyverek:"
"[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated"
"GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Betört ablakok:"
"[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken"
"GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Megölt vak ellenségek:"
"[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed"
"GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Nyert késpárbajok:"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won"
"GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Megölt ráközelített mesterlövészek:"
"[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed"
"GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Sebzés éjjellátó használatával:"
"[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision"
"GAMEUI_Stat_Dominations" "Alázások:"
"[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations"
"GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Alázási öléssorozatok:"
"[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills"
"GAMEUI_Stat_Revenges" "Bosszúk:"
"[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges"
"GAMEUI_Stat_MVPs" "Csillagok:"
"[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars"
"GameUI_Stat_LastMatch" "Legutóbbi meccs"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "A terroristák nyerték a legutóbbi meccset"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "A Terror-elhárítók nyerték a legutóbbi meccset."
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Nyert körök a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Legtöbb játékos a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Ölések a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Halálok a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Begyűjtött csillagok a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Kedvenc fegyver a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Lövések a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Találatok a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Ölések a kedvenc fegyverrel a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Sebzés a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Elköltött pénz a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Alázások a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Bosszúk a legutóbbi meccsen:"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match"
"GameUI_Stats_KillHistory" "Ölés előzmények"
"[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History"
"GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Játszott körök:"
"[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played"
"GameUI_Stats_RoundsWon" "Nyert körök:"
"[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won"
"GameUI_Stats_WinRatio" "Győzelmi arány:"
"[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio"
"GameUI_Stats_ShotsFired" "Lövések száma:"
"[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired"
"GameUI_Stats_ShotsHit" "Találatok:"
"[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit"
"GameUI_Stats_HitRatio" "Találati arány"
"[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio"
"GameUI_Stats_Kills" "Ölések:"
"[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills"
"GameUI_Stats_KillRatio" "Ölési arány:"
"[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio"
"GameUI_Stats_DeathsRatio" "Halálok:"
"[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths"
"GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Ölés/halál arány:"
"[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio"
"GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Kedvenc fegyver"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon"
"GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Lövések: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Találatok: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKills" "Ölések: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Ölés/lövés: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1"
"GameUI_Stats_FavoriteMap" "Kedvenc pálya"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map"
"GameUI_Stats_MapPlayed" "Játszva: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1"
"GameUI_Stats_MapWins" "Győzelmek: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1"
"GameUI_Stats_MapWinRatio" "Győzelmi arány: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"GameUI_Stats_RecentAchievements" "Nemrég elért teljesítmények"
"[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements"
"GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Győzelmek terroristaként: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Terror-elhárítók: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Nyert körök: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Legtöbb játékos: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Halálok: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Ölés/halál arány: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Csillagok: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Pontosság: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Sebzés: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Költség/ölés: %s1$"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Alázások: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Bosszúk: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Nincs kedvenc"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite"
"GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Csapat"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team"
"GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Teljesítmény"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance"
"GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Egyebek"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous"
"GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Előrehaladási ölések: %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Válogatott ölések: %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Ölések bombával: %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Élesített bombák (fegyverjátszma): %s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Hatástalanított bombák (fegyverjátszma): %s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1"
"GameUI_NumSuffix_E3" "e"
"[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"GameUI_Yes" "Igen"
"[english]GameUI_Yes" "Yes"
"GameUI_No" "Nem"
"[english]GameUI_No" "No"
"GameUI_On" "Be"
"[english]GameUI_On" "On"
"GameUI_Off" "Ki"
"[english]GameUI_Off" "Off"
"GameUI_NotOnlineEnabled" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned."
"[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
"GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Ehhez a funkcióhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Be szeretnél most jelentkezni?"
"[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?"
"GameUI_LeaveInviteConf" "Csatlakozol másik játékhoz?"
"[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?"
"GameUI_LeaveInviteConfTxt" "A(z) \\x00A2 megnyomásával erősítsd meg, hogy elhagynád ezt a játékot és másikhoz csatlakoznál."
"[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another."
"GameUI_MakeGamePublicConf" "Nyilvános legyen a játék?"
"[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?"
"GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "A(z) \\x00A2 megnyomásával erősítsd meg, hogy publikus játékká változtatnád ezt a privát játékot, amelyhez bárki csatlakozhat."
"[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join."
"GameUI_JoinRefused" "Ez a játék már nem fogad el játékosokat."
"[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players."
"GameUI_GameFull" "Ez a játék megtelt."
"[english]GameUI_GameFull" "This game is full."
"GameUI_JoinFailed" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz."
"[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game."
"GameUI_CreateFailed" "Játék létrehozása sikertelen."
"[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game."
"GameUI_ClientKicked" "Kirúgtak ebből a játékból."
"[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
"GameUI_LostHost" "Megszakadt a kapcsolat a házigazdával."
"[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost."
"GameUI_LostServer" "Megszakadt a kapcsolat a játékszerverrel."
"[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost."
"GameUI_LostServerXLSP" "A(z) %s1 szerver jelenleg nem érhető el. Próbáld meg később."
"[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later."
"GameUI_ModifyingSession" "Játékmenet módosítása..."
"[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..."
"GameUI_LostConnectionToLive" "Megszakadt a kapcsolat az Xbox LIVE-val."
"[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost."
"GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Pontjaid ranglistára küldéséhez be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba. Szeretnéd folytatni?"
"[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?"
"GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Pontjaid ranglistára küldéséhez most nyomd meg az Xbox Guide gombot az Xbox LIVE-hoz való csatlakozáshoz."
"[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards."
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "A ranglisták megnézéséhez csatlakoznod kell az Xbox LIVE-hoz. Ellenőrizd a kapcsolatod és próbáld újra." [$X360]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nem sikerült dedikált szervert találni."
"[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server."
"GameUI_ProfileReadFailed" "Profiladataidat nem lehetett betölteni. Előrehaladásod, kitüntetéseid, teljesítményeid és ranglista-bejegyzéseid nem kerülnek mentésre, ha a folytatást választod. Folytatni akarod?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Profiladataid sérültek. Előrehaladásod, kitüntetéseid, teljesítményeid és ranglista-bejegyzéseid nem kerülnek mentésre, ha a folytatást választod. Folytatni akarod?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileWriteFailed" "Profiladataidat nem lehetett menteni. Most vissza fogsz kerülni a főmenübe."
"[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu."
"GameUI_ProfileResetTitle" "Visszaállítod a profilt?"
"[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?"
"GameUI_ProfileReset" "Biztosan vissza akarod állítani a profilod? Ez minden kitüntetést és teljesítményt törölni fog."
"[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress."
"GameUI_ProfileResetConfirm" "Valóban biztos vagy benne, hogy törölni akarod a profilod? Ezt nem lehet visszavonni."
"[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone."
"GameUI_Reset_Profile" "Profil visszaállítása"
"[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile"
"GameUI_DisconnectConfirmationText" "Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?"
"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?"
"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "A szétkapcsolás kirúg minden játékost. Biztosan el akarod hagyni ezt a játékot?"
"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Nincs kiválasztva játékosprofil"
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Szeretnél játékosprofilt választani?\nA 'Nem'-et választva is játszhatsz, de nem tudod majd menteni a játékállást."
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Ehhez bejelentkezés szükséges.\nSzeretnél játékosprofilt választani?"
"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
"chat_filterbutton" "Szűrők"
"[english]chat_filterbutton" "Filters"
"filter_joinleave" "Belépők/Kilépők"
"[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves"
"filter_namechange" "Névváltások"
"[english]filter_namechange" "Name Changes"
"filter_publicchat" "Nyilvános csevegés"
"[english]filter_publicchat" "Public Chat"
"filter_servermsg" "Szerverüzenetek"
"[english]filter_servermsg" "Server Messages"
"filter_teamchange" "Csapatváltások"
"[english]filter_teamchange" "Team Changes"
"filter_achievement" "Teljesítmény-bejelentés"
"[english]filter_achievement" "Achievement Announce"
"chat_say" "Mond :"
"[english]chat_say" "Say :"
"chat_say_team" "Mond (CSAPAT) :"
"[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatikus váltás a felvett fegyverre (ha erősebb)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)"
"Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Fegyver felvételekor csere"
"[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up"
"Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available" "Ezt nem lehet megvenni ezen a pályán."
"[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Mostantól minden szöveges üzenet elfogadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Rádióüzenetek mostantól elfogadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Megerősítem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "A(z) \"%s1\"\nnem elérhető a csapatod számára."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "A túsz megmenekült!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Minden csapat tele van!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Mind az 5 VIP hely betelt.\nPróbáld újra később."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Már van golyóálló mellényed!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Már van mellényed és sisakod!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Már van mellényed. Sisak megvásárolva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Már van sisakod. Mellény pótolva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Már van ilyened!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automata választás"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automata csapatelosztás a következő körben ***"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Erőkiegyenlítés miatt áthelyezésre kerültél a másik csapatba."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "A csapatok kiegyenlítve."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Kitiltottak erről a szerverről, mert túl sok csapattársat öltél meg."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba hatástalanítva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "A bomba élesítve.\n%s1 másodperc a robbanásig."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombacélpontnál kell aktiválni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Élesítési folyamat megszakítva.\nA C4 csak bombacélpontnál helyezhető el."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled.
C4 can only be placed at a bomb target."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Bomba hatástalanításához\na földön kell állnod."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground
to defuse the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "A C4-et bombahelyen kell elhelyezni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "A C4 élesítéséhez a\nföldön kell állnod."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on
the ground to plant the C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera beállításai"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Osztály"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "T-E erők"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "A T-E-k nem vehetnek\nsemmit ezen a pályán."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy
anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "A T-E csapat tele van."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "A T-E-k megakadályozták\na Terroristák többségének elmenekülését."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "A Terror-elhárítók győztek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Nem lehet belőled néző."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Nem veheted meg ezt a tárgyat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Nem vihetsz többet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Te vagy a VIP.\nMost nem válthatsz szerepet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP.
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Három perccel új pálya kezdete után nem szavazhatsz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Egymagadban nem szavazhatsz pályaváltásról."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Nem szavazhatsz kevesebb mint három emberrel a csapatodban."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 másodperc eltelt.\nMár nem tudsz vásárolni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre osztályleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Ez a parancs számodra jelenleg nem elérhető."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Fedezzetek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Már van olyan fegyvered."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "HALOTT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "HALÁLOK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Bombahatástalanító készlet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása HATÁSTALANÍTÓ KÉSZLETTEL."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Bomba hatástalanítása hatástalanító készlet NÉLKÜL."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Már folyik a bomba hatástalanítása."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Ellenség"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Ellenség halott."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Ellenséget láttam."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Felszerelés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Az összes menekülő\nterrorista semlegesítve."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have
all been neutralized."
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Gránát!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Villanógránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Utánam!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "A játék megkezdődik."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "A(z) %s1. pozícióba kerültél az 5-ből."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 elejtette a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 felvette a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 csatlakozott."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 elhagyta a játékot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 túl sokáig volt tétlen és emiatt kirúgásra került."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Már a(z) %s1. pozícióban vagy az 5-ből."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 belépett a Terror-elhárítók csapatába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 belépett a Terror-elhárítók csapatába. (automata)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 belépett a Terroristák csapatába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 belépett a Terroristák csapatába. (automata)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 kirúgva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Utolsó kör *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Nincs időlimit *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIÓ): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "%s1 szavazat szükséges az új pályához"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "A pontozás nem kezdődik meg, míg nincs játékos mindkét csapatban."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 megtámadott egy csapattársat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Csapattárs ölések: %s1 a 3-ból"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Hátralévő idő: %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Ismeretlen parancs: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "%s1. játékos elleni szavazat leadva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Nem tudsz szavazni saját magad kirúgására!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "A(z) %s1. számú játékos nem található."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Csak a te csapatodban levő játékosra szavazhatsz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Használata: vote "
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote "
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "A(z) %s1. számú pályára szavaztál."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Használata: votemap "
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap "
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "A játék %s1 %s2 múlva újraindul."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Kösz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Tűnés onnan, mindjárt robban!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Gyerünk, gyerünk, gyerünk!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Felvetted a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Felvettél egy bombahatástalanító készletet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Gránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Health" "Életerő"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Robbanógránát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Ebben a körben nem játszhatsz, mert\naz előző körben csapattársat öltél."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Légy óvatos a túszok körül. Ha ártasz egy túsznak, pénzt veszítesz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Óvatosan!\nCsapattárs megölését nem tolerálják!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "VIP menekülőzónában vagy.\nKísérd a VIP-t bármelyik ilyen zónába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Túszmentő zónában vagy."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Vidd a túszt a kimentési ponthoz!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Pénzt vesztettél, mert túsznak ártottál."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 ellopott egy szintet tőled azáltal, hogy a késével ölt meg!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Elvesztettél egy fegyverszintet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Kifogytál a lőszerből.\nMenj a vásárlási zónába és vegyél még."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Gátold meg a Terror-elhárítókat\na túszok megmentésében!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Ha megölsz még egy túszt,\neltávolításra kerülsz a szerverről."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Menekítsd ki a túszokat, hogy pénzt kapj."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "2500$ jutalmat kaptál, mert megölted a VIP-t!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Észrevettél egy barátot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Észrevettél egy ellenséget."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Terrorista menekülőzónában vagy.\nAkadályozd meg, hogy a terroristák ide jussanak."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "VIP menekülőzónában vagy.\nAkadályozd meg, hogy a VIP elérje a hasonló pontok egyikét."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Lehetőleg ne sebezd meg a csapattársad."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Nyomd meg az ÉJJELLÁTÓ gombot, hogy ki/be kapcsold az éjjellátó szemüveget. Az éjjellátó a +nvgadjust és -nvgadjust konzolparancsokkal állítható."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Megöltél egy ellenséget!\nNyerd meg a kört az\nellenséges erő felszámolásával."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Te vagy a VIP.\nJuss el valamelyik biztonsági zónába."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Tartsd ezt a pozíciót."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Túsz"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Túsz meghalt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "A túszok nem lettek kimenekítve!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "HÍRÜZENETEK figyelmen kívül hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "CSAPAT/HÍR üzenetek figyelmen kívül hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "RÁDIÓ üzenetek figyelmen kívül hagyva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position" "A helyemen vagyok."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Megsebeztél egy túszt!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Golyóálló mellény"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Mellény+sisak"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Golyóálló mellény"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Golyóálló mellény + sisak"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Megöltél egy túszt!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Megöltél egy csapattársat!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Nem áll rendelkezésre pályaleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Játékidő 30 perccel meghosszabbítva."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Nem áll rendelkezésre pályaleírás."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Némítottad %s1 játékost."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "A neved a következő újraszületéskor megváltozik."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Névváltoztatás megtagadva (limit elérve)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Nincs elegendő pénzed."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Szabad követő kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Rögzített követő kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Első személyű"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Követő felülnézet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Szabad áttekintés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera beállítások"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Szabad nézelődés"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Csak egy csapatváltás engedélyezett."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Csak a Terror-elhárítók tudják mozgatni a túszokat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Játék keresése..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Dedikált szerver keresése..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..."
"Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Keresés leállítása..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..."
"Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Csatlakozás a játékhoz..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..."
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Rövid sorozatra váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Teljes sorozatra váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Félautomatára váltva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n - Géppisztolyt\n - Elsődleges lőszert"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase:
- Sub Machine Gun
- Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n- Magnum mesterlövész puskát"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "A VÁSÁRLÁS gombot megnyomva vegyél:\n - Füstgránátot"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase:
- Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Vedd fel a C4-et a padról."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Élesítsd a C4-et, majd menj biztonságos helyre."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "A bomba hatástalanításához célozz rá és tartsd lenyomva a(z) ${use} gombot."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Találd meg és mentsd ki a túszokat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "A Terrorista csapat tele van."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "A Terroristák nem menekültek el."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "A Terroristák győztek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Túl sok a T-E!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Túl sok a Terrorista!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Nincs kiosztva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Feloldottad %s1 némítását."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "BESZÉD"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Beszéd tulajdonságai"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 szavazat)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS" "GYŐZELMEK"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Kérjük, várj 3 másodpercet."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Ezt a fegyvert nem lehet eldobni"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Ez a fegyver nem elérhető számodra."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you."
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Emberi játékos csak terror-elhárító lehet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Emberi játékos csak terrorista lehet!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!"
"BombsiteA" "'A' bombahely"
"[english]BombsiteA" "Bombsite A"
"BombsiteB" "'B' bombahely"
"[english]BombsiteB" "Bombsite B"
"BombsiteC" "'C' bombahely"
"[english]BombsiteC" "Bombsite C"
"Hostages" "Túszok"
"[english]Hostages" "Hostages"
"HostageRescueZone" "Túszmentő zóna"
"[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"VipRescueZone" "VIP menekülőzóna"
"[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone"
"CTSpawn" "T-E kezdőpont"
"[english]CTSpawn" "CT Start"
"TSpawn" "Terrorista kezdőpont"
"[english]TSpawn" "T Start"
"Bridge" "Híd"
"[english]Bridge" "Bridge"
"Middle" "Középső rész"
"[english]Middle" "Middle"
"House" "Ház"
"[english]House" "House"
"Apartment" "Apartman"
"[english]Apartment" "Apartment"
"Apartments" "Apartmanok"
"[english]Apartments" "Apartments"
"Market" "Piac"
"[english]Market" "Market"
"Sewers" "Csatornák"
"[english]Sewers" "Sewers"
"Tunnel" "Alagút"
"[english]Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Szellőzők"
"[english]Ducts" "Ducts"
"Village" "Falu"
"[english]Village" "Village"
"Roof" "Tető"
"[english]Roof" "Roof"
"Upstairs" "Emeleti rész"
"[english]Upstairs" "Upstairs"
"Downstairs" "Földszint"
"[english]Downstairs" "Downstairs"
"Basement" "Alagsor"
"[english]Basement" "Basement"
"Crawlspace" "Kúszójárat"
"[english]Crawlspace" "Crawlspace"
"Kitchen" "Konyha"
"[english]Kitchen" "Kitchen"
"Inside" "Belső rész"
"[english]Inside" "Inside"
"Outside" "Külső rész"
"[english]Outside" "Outside"
"Tower" "Torony"
"[english]Tower" "Tower"
"WineCellar" "Borospince"
"[english]WineCellar" "Wine Cellar"
"Garage" "Garázs"
"[english]Garage" "Garage"
"Courtyard" "Udvar"
"[english]Courtyard" "Courtyard"
"Water" "Víz"
"[english]Water" "Water"
"FrontDoor" "Bejárati ajtó"
"[english]FrontDoor" "Front Door"
"BackDoor" "Hátsó ajtó"
"[english]BackDoor" "Back Door"
"SideDoor" "Oldalsó ajtó"
"[english]SideDoor" "Side Door"
"BackWay" "Hátsó út"
"[english]BackWay" "Back Way"
"FrontYard" "Első udvar"
"[english]FrontYard" "Front Yard"
"BackYard" "Hátsó udvar"
"[english]BackYard" "Back Yard"
"SideYard" "Oldalsó udvar"
"[english]SideYard" "Side Yard"
"Lobby" "Előcsarnok"
"[english]Lobby" "Lobby"
"Vault" "Széfterem"
"[english]Vault" "Vault"
"Elevator" "Lift"
"[english]Elevator" "Elevator"
"DoubleDoors" "Kétszárnyú ajtó"
"[english]DoubleDoors" "Double Doors"
"SecurityDoors" "Biztonsági ajtók"
"[english]SecurityDoors" "Security Doors"
"LongHall" "Hosszú csarnok"
"[english]LongHall" "Long Hall"
"SideHall" "Oldalsó csarnok"
"[english]SideHall" "Side Hall"
"FrontHall" "Elülső csarnok"
"[english]FrontHall" "Front Hall"
"BackHall" "Hátsó csarnok"
"[english]BackHall" "Back Hall"
"MainHall" "Főcsarnok"
"[english]MainHall" "Main Hall"
"FarSide" "Túlsó oldal"
"[english]FarSide" "Far Side"
"Windows" "Ablakok"
"[english]Windows" "Windows"
"Window" "Ablak"
"[english]Window" "Window"
"Attic" "Tetőtér"
"[english]Attic" "Attic"
"StorageRoom" "Tárolóhelyiség"
"[english]StorageRoom" "Storage Room"
"ProjectorRoom" "Vetítőterem"
"[english]ProjectorRoom" "Projector Room"
"MeetingRoom" "Tárgyaló"
"[english]MeetingRoom" "Meeting Room"
"ConferenceRoom" "Tárgyalóterem"
"[english]ConferenceRoom" "Conference Room"
"ComputerRoom" "Számítógépterem"
"[english]ComputerRoom" "Computer Room"
"BigOffice" "Nagy iroda"
"[english]BigOffice" "Big Office"
"LittleOffice" "Kis iroda"
"[english]LittleOffice" "Little Office"
"Dumpster" "Kuka"
"[english]Dumpster" "Dumpster"
"Airplane" "Repülőgép"
"[english]Airplane" "Airplane"
"Underground" "Föld alatti rész"
"[english]Underground" "Underground"
"Bunker" "Bunker"
"[english]Bunker" "Bunker"
"Mines" "Bányák"
"[english]Mines" "Mines"
"Front" "Első rész"
"[english]Front" "Front"
"Back" "Hátulsó rész"
"[english]Back" "Back"
"Rear" "Hátsó rész"
"[english]Rear" "Rear"
"Side" "Oldalsó rész"
"[english]Side" "Side"
"Ramp" "Feljáró"
"[english]Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Aluljáró"
"[english]Underpass" "Underpass"
"Overpass" "Felüljáró"
"[english]Overpass" "Overpass"
"Stairs" "Lépcsők"
"[english]Stairs" "Stairs"
"Ladder" "Létra"
"[english]Ladder" "Ladder"
"Gate" "Kapu"
"[english]Gate" "Gate"
"GateHouse" "Gondnoki lakás"
"[english]GateHouse" "Gate House"
"LoadingDock" "Rakodódokk"
"[english]LoadingDock" "Loading Dock"
"GuardHouse" "Őrszoba"
"[english]GuardHouse" "Guard House"
"Entrance" "Bejárat"
"[english]Entrance" "Entrance"
"VendingMachines" "Automaták"
"[english]VendingMachines" "Vending Machines"
"Loft" "Padlás"
"[english]Loft" "Loft"
"Balcony" "Erkély"
"[english]Balcony" "Balcony"
"Alley" "Sikátor"
"[english]Alley" "Alley"
"BackAlley" "Hátsó sikátor"
"[english]BackAlley" "Back Alley"
"SideAlley" "Oldalsó sikátor"
"[english]SideAlley" "Side Alley"
"FrontRoom" "Elülső szoba"
"[english]FrontRoom" "Front Room"
"BackRoom" "Hátulsó terem"
"[english]BackRoom" "Back Room"
"SideRoom" "Oldalsó szoba"
"[english]SideRoom" "Side Room"
"Crates" "Ládák"
"[english]Crates" "Crates"
"Truck" "Teherautó"
"[english]Truck" "Truck"
"Bedroom" "Hálószoba"
"[english]Bedroom" "Bedroom"
"FamilyRoom" "Családi szoba"
"[english]FamilyRoom" "Family Room"
"Bathroom" "Fürdőszoba"
"[english]Bathroom" "Bathroom"
"LivingRoom" "Nappali"
"[english]LivingRoom" "Living Room"
"Den" "Dolgozószoba"
"[english]Den" "Den"
"Office" "Iroda"
"[english]Office" "Office"
"Atrium" "Átrium"
"[english]Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Bejárat"
"[english]Entryway" "Entryway"
"Foyer" "Társalgó"
"[english]Foyer" "Foyer"
"Stairwell" "Lépcsőház"
"[english]Stairwell" "Stairwell"
"Fence" "Kerítés"
"[english]Fence" "Fence"
"Deck" "Deszkaburkolat"
"[english]Deck" "Deck"
"Porch" "Veranda"
"[english]Porch" "Porch"
"Patio" "Terasz"
"[english]Patio" "Patio"
"Wall" "Fal"
"[english]Wall" "Wall"
"BoatBar" "Hajóbár"
"[english]BoatBar" "Boat Bar"
"BoatStorage" "Hajóraktár"
"[english]BoatStorage" "Boat Storage"
"CTBar" "T-E bár"
"[english]CTBar" "CT Bar"
"UpperCatwalks" "Felső függőhíd"
"[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks"
"LowerCatwalks" "Alsó függőhíd"
"[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks"
"GroundLevel" "Földszint"
"[english]GroundLevel" "Ground Level"
"LockerRoom" "Öltöző"
"[english]LockerRoom" "Locker Room"
"BackEntrance" "Hátsó bejárat"
"[english]BackEntrance" "Back Entrance"
"FrontEntrance" "Elülső bejárat"
"[english]FrontEntrance" "Front Entrance"
"SnipersNest" "Orvlövészfészek"
"[english]SnipersNest" "Sniper's Nest"
"BodyShop" "Autószerviz"
"[english]BodyShop" "Body Shop"
"BankInterior" "Bank belseje"
"[english]BankInterior" "Bank Interior"
"BombSite" "Bombahely"
"[english]BombSite" "Bomb Site"
"BankExterior" "Bank külterülete"
"[english]BankExterior" "Bank Exterior"
"Street" "Utca"
"[english]Street" "Street"
"GasStation" "Benzinkút"
"[english]GasStation" "Gas Station"
"SideEntrance" "Oldalsó bejárat"
"[english]SideEntrance" "Side Entrance"
"PalaceInterior" "Palota belseje"
"[english]PalaceInterior" "Palace Interior"
"BackAlleys" "Hátsó sikátor"
"[english]BackAlleys" "Back Alleys"
"CTSideUpper" "T-E felső szárny"
"[english]CTSideUpper" "CT Side Upper"
"CTSideLower" "T-E alsó szárny"
"[english]CTSideLower" "CT Side Lower"
"TSideUpper" "T felső szárny"
"[english]TSideUpper" "T Side Upper"
"TSideLower" "T alsó szárny"
"[english]TSideLower" "T Side Lower"
"UpperCarousel" "Felső csomagszállító"
"[english]UpperCarousel" "Upper Carousel"
"MidCarousel" "Középső csomagszállító"
"[english]MidCarousel" "Mid Carousel"
"LowerCarousel" "Alsó csomagszállító"
"[english]LowerCarousel" "Lower Carousel"
"CTCorridorDown" "T-E folyosó le"
"[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down"
"CTCorridorUp" "T-E folyosó fel"
"[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up"
"TCorridorDown" "T folyosó le"
"[english]TCorridorDown" "T Corridor Down"
"TCorridorUp" "T folyosó fel"
"[english]TCorridorUp" "T Corridor Up"
"LeftAlley" "Bal sikátor"
"[english]LeftAlley" "Left Alley"
"RightAlley" "Jobb sikátor"
"[english]RightAlley" "Right Alley"
"BackCourtyard" "Hátsóudvar"
"[english]BackCourtyard" "Back Courtyard"
"FrontCourtyard" "Elülső udvar"
"[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard"
"MidArch" "Középső boltív"
"[english]MidArch" "Mid Arch"
"OutsideLong" "Külső hosszú rész"
"[english]OutsideLong" "Outside Long"
"LongDoors" "Hosszú rész ajtók"
"[english]LongDoors" "Long Doors"
"AbovePit" "Mélyedés felett"
"[english]AbovePit" "Above Pit"
"Pit" "Mélyedés"
"[english]Pit" "Pit"
"APlatform" "'A' platform"
"[english]APlatform" "A Platform"
"LongA" "'A' hosszú rész"
"[english]LongA" "Long A"
"ARamp" "'A' feljáró"
"[english]ARamp" "A Ramp"
"BackofA" "'A' hátulja"
"[english]BackofA" "Back of A"
"Bricks" "Téglák"
"[english]Bricks" "Bricks"
"ShortStairs" "Rövid lépcsők"
"[english]ShortStairs" "Short Stairs"
"Short" "Rövid rész"
"[english]Short" "Short"
"Catwalk" "Futóhíd"
"[english]Catwalk" "Catwalk"
"Mid" "Középső rész"
"[english]Mid" "Mid"
"TopofMid" "Középső rész teteje"
"[english]TopofMid" "Top of Mid"
"MidDoors" "Középső ajtók"
"[english]MidDoors" "Mid Doors"
"ExtendedA" "Kibővített 'A'"
"[english]ExtendedA" "Extended A"
"BDoors" "'B' ajtók"
"[english]BDoors" "B Doors"
"Hole" "Lyuk"
"[english]Hole" "Hole"
"BPlatform" "'B' platform"
"[english]BPlatform" "B Platform"
"BackofB" "'B' hátulja"
"[english]BackofB" "Back of B"
"UpperTunnel" "Felső alagút"
"[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel"
"TunnelStairs" "Alagút lépcsők"
"[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs"
"LowerTunnel" "Alsó alagút"
"[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel"
"OutsideTunnel" "Külső alagút"
"[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel"
"UnderA" "'A' alatt"
"[english]UnderA" "Under A"
"TRamp" "T feljáró"
"[english]TRamp" "T Ramp"
"SniperBox" "Orvlövészfülke"
"[english]SniperBox" "Sniper Box"
"Radio" "Rádiószoba"
"[english]Radio" "Radio"
"Hut" "Bódé"
"[english]Hut" "Hut"
"Crows" "Feszítőrudak"
"[english]Crows" "Crows"
"Squeaky" "Nyikorgó"
"[english]Squeaky" "Squeaky"
"Yellow" "Sárga"
"[english]Yellow" "Yellow"
"Main" "Fő rész"
"[english]Main" "Main"
"CTRed" "T-E vörös"
"[english]CTRed" "CT Red"
"Red" "Vörös"
"[english]Red" "Red"
"Warehouse" "Raktárépület"
"[english]Warehouse" "Warehouse"
"BackStairs" "Hátsó lépcsők"
"[english]BackStairs" "Back Stairs"
"Rafters" "Tetőgerendák"
"[english]Rafters" "Rafters"
"Forklift" "Targonca"
"[english]Forklift" "Forklift"
"Garden" "Kert"
"[english]Garden" "Garden"
"Ruins" "Romok"
"[english]Ruins" "Ruins"
"Banana" "Banán"
"[english]Banana" "Banana"
"Logs" "Farönkök"
"[english]Logs" "Logs"
"TStairs" "T lépcsők"
"[english]TStairs" "T Stairs"
"SecondMid" "Második középső rész"
"[english]SecondMid" "Second Mid"
"Hay" "Széna"
"[english]Hay" "Hay"
"Quad" "Belső udvar"
"[english]Quad" "Quad"
"Arch" "Boltív"
"[english]Arch" "Arch"
"Library" "Könyvtár"
"[english]Library" "Library"
"Graveyard" "Temető"
"[english]Graveyard" "Graveyard"
"LowerMid" "Középső rész alja"
"[english]LowerMid" "Lower Mid"
"Game_radio" "%s1 (RÁDIÓ): %s2"
"[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RÁDIÓ): %s3"
"[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Terror-elhárító) %s1 @ %s3 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2"
"Cstrike_Chat_CT" "(Terror-elhárító) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorista) %s1 @ %s3 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2"
"Cstrike_Chat_T" "(Terrorista) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_CT_Dead" "*HALOTT*(Terror-elhárító) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_T_Dead" "*HALOTT*(Terrorista) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_Spec" "(Néző) %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead" "*HALOTT* %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2"
"Cstrike_Chat_AllSpec" "*NÉZŐ* %s1 : %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2"
"Cstrike_Name_Change" "* %s1 neve mostantól %s2."
"[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2"
"Cstrike_game_join_spectators" "%s1 csatlakozott a nézőkhöz\n"
"[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n"
"Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 csatlakozott a terroristákhoz\n"
"[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n"
"Cstrike_game_join_ct" "%s1 csatlakozott a terror-elhárítókhoz\n"
"[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n"
"SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elites" "Dupla Beretta"
"[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Villanógránát"
"[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Nagy robbanóerejű gránát"
"[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Knife" "Kés"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife"
"SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Arany kés"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife"
"SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Füstgránát"
"[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"SFUI_WPNHUD_C4" "C4 robbanóanyag"
"[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive"
"SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Lefűrészelt csövű sörétes"
"[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off"
"SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov-koktél"
"[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov"
"SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Gyújtógránát"
"[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Decoy" "Csaligránát"
"[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade"
"SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Mellény + sisak"
"[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet"
"SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Golyóálló mellény"
"[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest"
"SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Hatástalanító készlet"
"[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit"
"Player_You_Are_Now_Dominating" "Mostantól alázod %s1 játékost."
"[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1."
"Player_You_Are_Still_Dominating" "Még mindig alázod %s1 játékost."
"[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1."
"Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Büntetés baráti ölésért."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Penalty for killing a friendly."
"Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Jutalom a VIP semlegesítéséért."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Award for neutralizing the VIP."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Jutalom egy ellenség semlegesítéséért."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Award for neutralizing an enemy."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Jutalom ellenség semlegesítéséért %s2 fegyverrel."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2."
"Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Jutalom a C4 élesítéséért."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Award for planting the C4."
"Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Jutalom a C4 hatástanításáért."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Award for defusing the C4."
"Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Jutalom túsz kimenekítéséért."
"[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Award for extracting a hostage."
"Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Jutalom a túszok eléréséért."
"[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Award for reaching a hostage."
"Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Büntetés egy túsz megsebesítéséért."
"[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Penalty for wounding a hostage."
"Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Büntetés egy túsz megöléséért."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Penalty for killing a hostage."
"Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Csapatjutalom a bomba felrobbantásáért."
"[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Team award for detonating bomb."
"Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Csapatjutalom az ellenséges csapat semlegesítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Team award for eliminating the enemy team."
"Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Csapatjutalom az ellenséges csapat semlegesítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Team award for eliminating the enemy team."
"Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Csapatjutalom a győzelemért az idő lejártával."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Team award for winning by running down the clock."
"Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Csapatjutalom a győzelemért a C4 hatástalanításával."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Team award for winning by defusing the C4."
"Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Csapatjutalom egy túsz kimentésével elért győzelemért."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing a hostage."
"Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Jövedelem a vesztesnek."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Income for losing."
"Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Csapatjutalom túsz kimenekítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Team award for rescuing a hostage."
"Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Csapatjutalom az életben maradt túszokért."
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Team award for surviving hostages."
"Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Csapatjutalom a bomba élesítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Team award for planting the bomb."
"Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Csapatjutalom a VIP kimenekítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Team award for evac'ing the VIP."
"Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Csapatjutalom a VIP semlegesítéséért."
"[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Team award for neutralizing the VIP."
"CTs_win" "A Terror-elhárítók győztek"
"[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win"
"Ts_win" "A Terroristák győztek"
"[english]Ts_win" "Terrorists Win"
"winpanel_t_win" "A Terroristák győztek"
"[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win"
"winpanel_ct_win" "A Terror-elhárítók győztek"
"[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win"
"winpanel_draw" "Döntetlen kör"
"[english]winpanel_draw" "Round Draw"
"winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 legtöbb ölésért"
"[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations"
"winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 bomba élesítéséért"
"[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb"
"winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 bomba hatástalanításáért"
"[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb"
"winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 túsz megmentéséért"
"[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage"
"winpanel_mvp_award_gungame" "Fegyververseny győztese: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1"
"winpanel_former_player" "Egy korábbi játékos"
"[english]winpanel_former_player" "A Former Player"
"winpanel_end_target_bombed" "A bomba felrobbant"
"[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated"
"winpanel_end_vip_assassinated" "A VIP-t meggyilkolták"
"[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated"
"winpanel_end_terrorists_escaped" "A Terroristák elmenekültek"
"[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped"
"winpanel_end_terrorists__kill" "T-E-k elpusztítva"
"[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated"
"winpanel_end_hostages_not_rescued" "Sikertelen túszmentés"
"[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed"
"winpanel_end_vip_not_escaped" "A VIP nem tudott elmenekülni"
"[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed"
"winpanel_end_cts_surrender" "A T-E-k feladták"
"[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender"
"winpanel_end_vip_escaped" "A VIP elmenekült"
"[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped"
"winpanel_end_cts_prevent_escape" "A T-E-k meggátolták az elmenekülést"
"[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape"
"winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Menekülő terroristák semlegesítve"
"[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized"
"winpanel_end_bomb_defused" "Bomba hatástalanítva"
"[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused"
"winpanel_end_cts_win" "Terroristák elpusztítva"
"[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated"
"winpanel_end_all_hostages_rescued" "Túsz kimentve"
"[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted"
"winpanel_end_target_saved" "Sikertelen robbantás"
"[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed"
"winpanel_end_terrorists_not_escaped" "A terroristák nem tudtak elmenekülni"
"[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed"
"winpanel_end_terrorists_surrender" "A Terroristák feladták"
"[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender"
"funfact_damage_no_kills" "%s1 nem ölt meg senkit, de %s2 sebzést okozott."
"[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage."
"funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 %s2 ellenséget robbantott fel egyetlen gránáttal."
"[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade."
"funfact_kill_defuser" "%s1 sikeresen megállította a bombahatástalanítót."
"[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser."
"funfact_kill_rescuer" "%s1 megölte a túszmenekítőt."
"[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor."
"funfact_killed_enemies" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg."
"[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents."
"funfact_first_kill" "%s1 ölt elsőként, %s2 másodperccel a kör kezdete után."
"[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill."
"funfact_first_blood" "%s1 %s2 másodperccel a kezdés után ontott vért először."
"[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round."
"funfact_short_round" "Ez a kör csak %s2 másodpercig tartott!"
"[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!"
"funfact_best_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt."
"[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%."
"funfact_knife_kills" "%s1 %s2 alkalommal ölt késsel ebben a körben."
"[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round."
"funfact_knife_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget késsel."
"[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife."
"funfact_damage_with_grenade" "%s1 %s2 sebzést okozott összesen gránáttal."
"[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades."
"funfact_kills_grenades" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal."
"[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades."
"funfact_blind_kills" "%s1 megölt %s2 ellenséget, miközben villanógránát hatása alatt állt."
"[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged."
"funfact_blind_kills_singular" "%s1 megölt egy ellenséget, miközben villanógránát hatása alatt állt."
"[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged."
"funfact_kills_with_last_round" "%s1 %s2 alkalommal ölt ellenséget az utolsó töltényével."
"[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy."
"funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 az utolsó töltényével ölt meg egy ellenséget."
"[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet."
"funfact_kills_headshots" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg fejlövéssel ebben a körben."
"[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round."
"funfact_donated_weapons" "%s1 %s2 fegyvert ajándékozott ebben a körben."
"[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 %s2 ellenséget ölt meg gránáttal, miután meghalt."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 megölt egy ellenséget gránáttal, miután meghalt."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying."
"funfact_knife_in_gunfight" "%s1 késsel ment tűzpárbajba."
"[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight."
"funfact_num_times_jumped" "%s1 %s2 alkalommal ugrott ebben a körben."
"[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round."
"funfact_fall_damage" "%s1 %s2 sebzést kapott... a földtől."
"[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth."
"funfact_items_purchased" "%s1 %s2 tárgyat vett."
"[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items."
"funfact_won_as_last_member" "Utolsó élő csapattagként %s1 megölt %s2 ellenséget, és megnyerte a kört."
"[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won."
"funfact_number_of_overkills" "%s1 %s2 általa alázott játékost ölt meg."
"[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating."
"funfact_shots_fired" "%s2 lövést adtak le ebben a körben."
"[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round."
"funfact_money_spent" "%s1 %s2$-t költött ebben a körben."
"[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round."
"funfact_grenades_thrown" "%s1 %s2 gránátot dobott ebben a körben."
"[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round."
"funfact_used_all_ammo" "%s1 teljesen kifogyott a lőszerből."
"[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo."
"funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 túlélte %s2 különböző ellenség támadásait."
"[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 %s2 ellenségtől kapott sebzést, mielőtt meghalt."
"[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying."
"funfact_defended_bomb" "%s1 megvédte az élesített bombát %s2 ellenségtől."
"[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies."
"funfact_items_dropped_value" "%s1 %s2$ értékű ellátmányt dobott el."
"[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies."
"funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 %s2 sebesült ellenséggel végzett."
"[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies."
"funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 %s2 ellenséget sebesített meg."
"[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies."
"funfact_used_multiple_weapons" "%s1 %s2 különböző lőfegyvert használt."
"[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms."
"funfact_terrorist_accuracy" "A Terroristáknak volt a legjobb a pontossága, %s2%-kal."
"[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%."
"funfact_ct_accuracy" "A Terror-elhárítóknak volt a legjobb a pontossága, %s2%-kal."
"[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "A Terror-elhárítók egyetlen terrorista megölése nélkül nyertek."
"[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists."
"funfact_t_win_no_kills" "A Terroristák egyetlen terror-elhárító megölése nélkül nyertek."
"[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists."
"funfact_t_win_no_casualties" "A Terroristák veszteség nélkül nyertek."
"[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties."
"funfact_ct_win_no_casualties" "A Terror-elhárítók veszteség nélkül nyertek."
"[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg csapatáé %s3%."
"[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 pontossága %s2% volt, míg a többi Terror-elhárító pontossága %s3%."
"[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%."
"funfact_fallback1" "A torta hazugság."
"[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie."
"funfact_fallback2" "Ásítás."
"[english]funfact_fallback2" "Yawn."
"funfact_draw" "Meccs a játékosok szavazatai alapján újraindítva."
"[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes."
"funfact_broke_windows" "%s1 %s2 ablakot tört be."
"[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows."
"funfact_nightvision_damage" "%s1 %s2 sebzést okozott éjjellátó szemüveget viselve."
"[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 hatástalanította a bombát egy eldobott hatástalanító készlettel."
"[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit."
"funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 megölte az ellenséges csapat %s2%-át."
"[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team."
"funfact_knife_level_reached" "%s1 játékos érte el az arany késes szintet."
"[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level."
"funfact_killed_before_dying" "%s1 %s2 játékost ölt meg, mielőtt meghalt."
"[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying."
"funfact_respawned" "%s1 %s2 alkalommal született újra a meccs alatt."
"[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match."
"funfact_default_weapon" "%s1 fegyver felvétele nélkül nyerte a kört."
"[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons."
"funfact_rounds_without_dying" "%s1 %s2 egymás utáni kört ért meg halál nélkül."
"[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying."
"funfact_taser_kill" "%s1 %s2 játékost bénított meg."
"[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players."
"funfact_taser_kill_singular" "%s1 %s2 játékost bénított meg."
"[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player."
"funfact_ticking_time" "A Terroristák győztek, pedig %s2 T-E próbálta hatástalanítani a bombát."
"[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb."
"funfact_ct_win_time" "A T-E csapat %s2 másodperc alatt végzett a T csapattal."
"[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds."
"funfact_ter_win_time" "A Terroristák %s2 másodperc alatt végeztek a T-E csapattal."
"[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds."
"funfact_bots_assumed" "%s1 %s2 bot irányítását vette át ebben a körben."
"[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round."
"funfact_domination" "%s1 alázta a legtöbb játékost."
"[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players."
"funfact_revenge" "%s1 %s2 játékoson állt bosszút."
"[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players."
"funfact_revenge_singular" "%s1 %s2 játékoson állt bosszút."
"[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player."
"funfact_steps_taken" "%s1 %s2 lépésnyit futott a meccs során."
"[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match."
"funfact_quarter_health" "%s1 %s2 játékost ölt meg kevesebb mint 25 életerővel."
"[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health."
"funfact_empty_guns" "%s1 %s2 fegyvert használva fogyott ki a lőszerből."
"[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns."
"funfact_slow_trigger" "%s1 úgy halt meg, hogy %s2 fegyverből egyet sem használt."
"[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns."
"funfact_pickup_bomb" "%s1 korábban %s2 csapattárs által birtokolt bombát telepített."
"[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates."
"funfact_bomb_carriers" "%s1 %s2 különböző bombavivőt ölt meg az elmúlt körben."
"[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round."
"funfact_knife_bomb_planter" "%s1 a bombavivő megölésével nyert a késes szinten."
"[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter."
"funfact_bomb_planted_before_kill" "Egyetlen játékos sem halt meg a bomba telepítése előtt."
"[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted."
"funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorista próbálta meg ebben a körben telepíteni a bombát."
"[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round."
"funfact_knife_without_ammo" "%s1 %s2 alkalommal ölt késsel, miután kifogyott a lőszerből."
"[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo."
"funfact_molotov_burns" "%s1 %s2 játékost gyújtott fel."
"[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire."
"funfact_survival_time" "%s1 maradt legtovább életben: %s2 másodpercig."
"[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds."
"funfact_pulled_trigger" "%s1 %s2 alkalommal húzta meg a ravaszt ezen a meccsen."
"[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match."
"medalrank_earned_medal" "Elnyerted a(z) '%s1' kitüntetést! %s2 kitüntetésnyire vagy a következő %s3 rangodtól."
"[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank."
"medalrank_medal_progress" "Előrehaladtál a(z) '%s1' felé! Még %s2 kell."
"[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more."
"medalrank_rank_up" "Gratulálunk! Új rangot értél el!"
"[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!"
"medalrank_elo_up" "Feljebb léptél a(z) %s1 százalékos Elo kategóriába."
"[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket."
"medalrank_elo_down" "Lejjebb kerültél a(z) %s1 százalékos Elo kategóriába."
"[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket."
"T_Results" "A Terroristák eredményei"
"[english]T_Results" "Terrorist Results"
"CT_Results" "A Terror-elhárítók eredményei"
"[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results"
"FreezePanel_NewNemesis1" "ALÁZ TÉGED"
"[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU"
"FreezePanel_NewNemesis2" " "
"[english]FreezePanel_NewNemesis2" ""
"FreezePanel_OldNemesis1" "MÉG MINDIG ALÁZ TÉGED"
"[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU"
"FreezePanel_OldNemesis2" " "
"[english]FreezePanel_OldNemesis2" ""
"FreezePanel_Revenge1" "BOSSZÚT ÁLLT"
"[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE"
"FreezePanel_Revenge2" " "
"[english]FreezePanel_Revenge2" ""
"FreezePanel_KilledSelf" "MEGÖLTED MAGAD"
"[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF"
"FreezePanel_Killer1" "EZZEL ÖLT MEG:"
"[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH"
"FreezePanel_Killer2" " "
"[english]FreezePanel_Killer2" ""
"FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Pillanat megörökítése"
"[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment"
"CS_FreezeNemesis" "Nemezis"
"[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeNewNemesis" "Új nemezis"
"[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Bosszú"
"[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge"
"csgo_instr_explain_zoom" "Távcső használata"
"[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope"
"csgo_instr_explain_silencer" "Hangtompító le- vagy felszerelése"
"[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer"
"csgo_instr_explain_reload" "Fegyver újratöltése"
"[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun"
"csgo_instr_explain_use_door" "Ajtó használata"
"[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door"
"csgo_instr_explain_follow_bomber" "Védd a bombavivőt!"
"[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!"
"csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Te vagy a bombavivő!"
"[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!"
"csgo_instr_nav_bomb_siteA" "'A' bombahely"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A"
"csgo_instr_nav_bomb_siteB" "'B' bombahely"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B"
"csgo_instr_explain_buymenu" "Vásárlás menü megnyitása"
"[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu"
"csgo_instr_explain_buyarmor" "Javaslat: vegyél mellényt és sisakot."
"[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet"
"csgo_instr_explain_plant_bomb" "Tartsd lenyomva bomba telepítéséhez"
"[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb"
"csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Vedd fel a bombát!"
"[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!"
"csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Védd az elejtett bombát!"
"[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!"
"csgo_instr_explain_defend_bomb" "Védd a bombát!"
"[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!"
"csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Nálad van a hatástalanító készlet. Te hatástalanítasz a leggyorsabban."
"[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest."
"csgo_cycle_weapons_kb" "Fegyverléptetés"
"[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons"
"csgo_cycle_weapons_gp" "Elsődleges fegyverek léptetése"
"[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons"
"csgo_cycle_items_gp" "Másodlagos tárgyak léptetése"
"[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items"
"csgo_instr_nav_bomb_site_a" "'A' bombahely"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A"
"csgo_instr_nav_bomb_site_b" "'B' bombahely"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B"
"csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Hatástalanítsd a bombát!"
"[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!"
"csgo_instr_find_planted_bomb" "Keresd meg a telepített bombát!"
"[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!"
"csgo_instr_notify_level" "Továbbléptél a következő fegyverre"
"[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon"
"csgo_instr_notify_earned_nade" "A plusz ölésekkel gránátot érdemeltél ki"
"[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills"
"csgo_instr_notify_amd_knife" "Szerezz csapatodnak 2 pontot késes öléssel"
"[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill"
"csgo_instr_notify_amar_knife" "Nyerd meg a meccset késes öléssel"
"[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill"
"csgo_prevent_hostage_rescue" "Ne hagyd, hogy a T-E-k megmentsék ezt a túszt"
"[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage"
"csgo_use_hostage_follow" "Mentsd meg a túszokat"
"[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages"
"csgo_use_hostage_follow_stop" "Vedd rá a túszt, hogy várjon"
"[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait"
"csgo_instr_rescue_zone" "Túszmentő zóna"
"[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone"
"csgo_hostage_lead_to_hrz" "Vidd a túszt a mentőzónába"
"[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone"
"csgo_instr_explain_weapon_drop" "Jelenlegi fegyvered eldobása"
"[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon"
"csgo_instr_avoid_teams_fire" "Kerüld csapattársaid tűzvonalát!"
"[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!"
"csgo_instr_dont_shoot_team" "Ne lőj csapattársaidra!"
"[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!"
"csgo_instr_grenade_hurt_team" "Csapattársat sebeztél! Óvatosan dobd a gránátjaidat!"
"[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!"
"csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Guggolva nő a pontosság"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy"
"csgo_instr_notify_crouch_tactic" "Guggolásos taktika"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic"
"csgo_instr_walking_is_silent" "A gyaloglás nem csap zajt, az ellenség hallja, mikor futsz"
"[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run"
"csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "A tűz sebez és lelassít!"
"[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!"
"csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Eredménytábla megjelenítése"
"[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard"
"csgo_instr_nav_hostages" "Hol vannak a túszok"
"[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages"
"csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Bombahelyen T-E-ként"
"[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT"
"csgo_instr_explain_kill_new_round" "Továbbléptél a követező fegyverre"
"[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon"
"TR_Grab_ToStartTest" "Vedd fel a kezdéshez"
"[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start"
"TR_Grab_ToRestartTest" "Vedd fel az újrakezdéshez"
"[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart"
"TR_Grab_ToStartAgain" "Vedd fel"
"[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up"
"TR_UnloadIntoTarget" "Ereszd bele a tárad ebbe a célpontba"
"[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target"
"TR_UnloadIntoTarget2" "Ereszd bele a tárad ebbe a célpontba"
"[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target"
"TR_CounterTerrorist" "Ne lődd a csapatod!"
"[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!"
"TR_Terrorist" "Lődd az ellenséget!"
"[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!"
"TR_HitEnemyTeam" "Találj el 5 ellenséges célt"
"[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets"
"TR_HitBurstTarget" "Találd el a célt 15 alkalommal"
"[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times"
"TR_BulletsPenetrate" "Találd el a célt még 15 alkalommal"
"[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times"
"TR_SwitchWeapons" "Váltás az előző fegyverre"
"[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon"
"TR_OutOfAmmo" "Kifogytál a lőszerből. Próbáld újra!"
"[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again."
"TR_OutOfTime" "Túl sokáig tartott. Próbáld újra!"
"[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again."
"TR_OpenDoor" "Ajtó kinyitása"
"[english]TR_OpenDoor" "Open door"
"TR_LOOKSPIN" "Gyors hátraarc"
"[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180"
"TR_StartRevisitExit" "Az időmérő pályára"
"[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course"
"TR_FinishBurstTraining" "Menj a következő épülethez"
"[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building"
"TR_FinishFlashTraining" "Haladj át a kijáraton"
"[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit"
"TR_Dam_KillAllTargets" "Iktass ki minden ellenséges célt"
"[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets"
"TR_CrouchMoreAccurate" "A guggolás pontosabbá teszi a lövéseidet"
"[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate"
"TR_HiCalBulletsPenetrate" "A nagy kaliberű lövedékek áthatolnak a vékony anyagokon"
"[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials"
"TR_ShootHead" "Maximális sebzéshez lőj a fejre"
"[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage"
"TR_ShootBody" "Közepes sebzéshez lőj a testre"
"[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage"
"TR_ShootLegs" "Kis sebzéshez lőj a lábakra"
"[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage"
"TR_PickUpGrenade" "Repeszgránát elvétele"
"[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_BounceGrenade" "Pattintsd vissza a gránátot erről a falról"
"[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall"
"TR_EliminateGrenTargs" "Dobd a gránátod a célpontokhoz"
"[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets"
"TR_PickupExplosives" "Vedd fel a robbanóanyagot"
"[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives"
"TR_PlantBombAtA" "Telepítsd a bombát az 'A' bombahelyen. A bombahelyek jelölve vannak a radaron."
"[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar."
"TR_DefuseBombAtB" "Hatástalanítsd a bombát a 'B' bombahelyen. Siess!"
"[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!"
"TR_BombBExplode_30" "A bomba alig 30 másodperc múlva robban!"
"[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!"
"TR_ThisBombSiteA" "Ez az 'A' bombahely"
"[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A"
"TR_UseToDefuseBomb" "Hatástalanításhoz tartsd lenyomva"
"[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb"
"TR_DefuseFailTryAgain" "Próbáld újra"
"[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again"
"TR_Tmd_SelectPrimary" "Elsődleges fegyver választása"
"[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon"
"TR_Tmd_TakeGrenade" "Repeszgránát elvétele"
"[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_Tmd_TakeKnifePist" "Kés és pisztoly elvétele"
"[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol"
"TR_Tmd_Jump" "Ugrás"
"[english]TR_Tmd_Jump" "Jump"
"TR_Tmd_DowntimeReload" "A szünetekben tölts újra"
"[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time"
"TR_Tmd_SelGrenThrow" "Válaszd a gránátot és dobd ide"
"[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here"
"TR_Tmd_Duck" "Guggolás"
"[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch"
"TR_Tmd_RunFasterKnife" "A késsel a kezedben gyorsabban futsz"
"[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster"
"TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Előbb töltsd újra a lőzerkészleted"
"[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first"
"TR_PayAttentionToAmmo" "Figyelj oda a lőszeredre"
"[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo"
"TR_CycleThroughWeapons" "Fegyvereid léptetése"
"[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons"
"TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Kezdd újra, ha megpróbálnál jobb időt elérni!"
"[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Kész vagy kilépni?"
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Az OK-ra kattintva kiképzésed véget ér, és visszakerülsz a főmenübe."
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu."
"TR_Finish_All_MsgBox_Title" "És most mi jön?"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?"
"TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Nem állsz még készen emberek ellen játszani? Javasoljuk az OFFLINE BOTOKKAL gyakorlást könnyed módban. Sok szerencsét!"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "BILLENTYŰZET/EGÉR [SPACE]"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD
"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD
"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD
"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD
"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Vezeték nélküli játékvezérlő
"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller
"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move
"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move
"
"INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA
"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA
"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter
"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter
"
"SFUI_SelectMode" "Váró - Játékbeállítások"
"[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings"
"SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Ez a beállítás kikapcsolja a teljesítmény-előrehaladást."
"[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting."
"SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Vissza ${confirm} INDÍTÁS ${dpad} Nehézségváltás"
"[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TRÓFEÁK" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TRÓFEÁK" [$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TELJESÍTMÉNYEK" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_Continue" "FOLYTATÁS"
"[english]SFUI_Continue" "CONTINUE"
"SFUI_vote_passed_surrender" "Feladás..."
"[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "%s2 ellenségből %s1 darabot öltél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "%s2 körből %s1 darabot nyertél a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "%s2 körből %s1 darabot játszottál a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "%s2 dollárból %s1 összeget szereztél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "%s2 sebzésből %s1 sebzést okoztál a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "%s2 fejlövésből %s1 darabot teljesítettél a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "%s2 bombából %s1 darabot telepítettél a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "%s2 bombából %s1 darabot hatástalanítottál a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "%s2 túszból %s1 darabot mentettél meg a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "%s2 fegyverből %s1 darabot ajándékoztál a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "%s2 ellenfélből %s1 darabot aláztál a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "%s2 ellenfélből %s1 ellenfélnél volt öléssorozatod a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "%s2 ellenfélből %s1 ellenfélen álltál bosszút a(z) '%s3' kitüntetéshez."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanel_arsenal_first" "Első helyezett"
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner"
"SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2."
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd"
"SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3."
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd"
"SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Elért szint: %s1 / %s2"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2"
"SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Jutalomgránát elnyerve!"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!"
"SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Következő fegyver megszerezve"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "BEMELEGÍTÉS: %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "BEMELEGÍTÉS VÉGÉIG: %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MECCS KEZDETÉIG: %s1..."
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..."
"SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "KEZDŐDIK A MECCS"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> A meccs a bemelegítés befejeztekor kezdődik."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended."
"SFUI_NextWeaponController" "Következő felszerelés kiválasztása"
"[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory"
"SFUI_PreviousWeaponController" "Előző felszerelés kiválasztása"
"[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory"
"SFUI_CycleNextItems" "Gránát/Bomba/Közelharcfegyver kiválasztása"
"[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee"
"SFUI_MeleeSlot" "Kés/Zeus"
"[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus"
"SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Újrakalibrálás"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate"
"SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Figyelem: erős megvilágítás.\nA szobában erős a megvilágítás, ami hatással lehet a játékra."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay."
"SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Figyelem: mozgás történt.\nA kalibráció esetleg nem ideális, mert a PlayStation®Move mozgásérzékelő nem volt mozdulatlan a kalibrálás során."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration."
"SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Figyelem: nagyon színes környezet.\nA követés hibázhat, mivel változatos színű tárgyak vannak a látótérben."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene."
"SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Figyelem: árnyalat-konfliktus.\nA követés hibázhat, mivel a jelenleg beállítotthoz hasonló árnyalatú tárgy van a látótérben."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene."
"SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Hiba: erős fény.\nA kalibráció meghiúsult, mert túl erős a fény a szobában."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright."
"SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Hiba: a gömb nem található.\nA kalibráció meghiúsult, mivel a PlayStation®Eye nem észlelte a PlayStation®Move mozgásérzékelőt."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Hiba: mozgás észlelve.\nA kalibráció meghiúsult, mert a PlayStation®Move mozgásérzékelő nem volt mozdulatlan a kalibrálás során."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration."
"SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Fegyverbe"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms"
"SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Ez meghívja ennek a csoportnak minden tagját a váródba. Biztos vagy benne?"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?"
"SFUI_LobbyTypeText00" "Nem csoportos meccskeresés"
"[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking"
"SFUI_LobbyTypeText01" "Csoportos meccskeresés (pontosan 5 játékos)"
"[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_5Player" "Csoportos meccskeresés (pontosan 5 játékos)"
"[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_10Player" "-Nincs-"
"[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-"
"SFUI_Lobby_NoClansFound" "Nem találhatók csapatok"
"[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profilnév" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Nem sikerült csatlakozni a munkamenethez. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Nem található szerver, a figyelőszerverek pedig tiltva vannak ennél a kliensnél. Nem sikerült új munkamenetet létrehozni."
"[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session."
"SFUI_Hud_SavingGame" "Játék mentése..."
"[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..."
"SFUI_Hud_GameSaved" "Játék mentve."
"[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved."
"SFUI_Hud_SavingProfile" "Profil mentése..."
"[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..."
"SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profil mentve."
"[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved."
"SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "BILLENTYŰ/GOMB SZERKESZTÉS"
"[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS"
"SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam közösség játék közben"
"[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n" [$WIN32]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n"
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Ehhez a funkcióhoz engedélyezni kell a játék közbeni Steam közösséget.\n\nLehet, hogy miután engedélyezted a funkciót a Steamben, újra kell indítani a játékot:\nSteam -> Beállítások -> Játék közben: A Steam közösség engedélyezése játékon belül\n" [$OSX]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Az online játékhoz többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilba kell bejelentkezned."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Az online játékhoz mindkét játékosnak többjátékos engedéllyel rendelkező fiókba kell belépnie."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Az online játékhoz be kell jelentkezned az Xbox LIVE-ba."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Az online játékhoz mindkét játékosnak be kell jelentkeznie az Xbox LIVE-ba."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online."
"SFUI_PasswordEntry_Title" "A szerver jelszót kér"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password"
"SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Írd be a jelszót:"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Játékosprofil-hiba"
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "A játékosprofil nem létezik, vagy nem sikerült frissíteni. Érvényes tárolóeszköz nélkül a beállítások és a játékállás nem kerül mentésre."
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device."
"SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Érvényes tárolóeszköz nélkül a beállítások és a játékállás nem kerül mentésre."
"[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device."
"SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Játékvezérlő nincs csatlakoztatva"
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Csatlakoztasd újra a játékvezérlőt!" [!$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Csatlakoztasd újra az Xbox 360 játékvezérlőt!" [$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!"
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Másik játékos névkártyájának megnézéséhez többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilra van szükséged." [!$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card."
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Másik játékos profiljának megnézéséhez többjátékos engedéllyel rendelkező játékosprofilra van szükséged." [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile."
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Bejelentkezés-váltás"
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change"
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Bejelentkezés-váltás miatt ki lettél léptetve a játékból."
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change."
"SFUI_MsgBx_SignInChange" "Bejelentkezés-váltás történt."
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred."
"SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "KIJELENTKEZTETVE"
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "SZÉTKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server"
"SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nNem támogatott vagy sérült letölthető tartalom."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content."
"SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nLetölthető tartalom betöltve."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded."
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A TÁROLÓESZKÖZ MEGTELT"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Nincs hely a beállítások és a játékállás mentéséhez.\nBiztosan folytatni akarod?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "A MENTETT FÁJL SÉRÜLT"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "A kiválasztott tárolóeszköz sérült vagy megnyithatatlan fájlt tartalmaz.\nVálassz másik tárolóeszközt, vagy töröld a sérült fájlt.\n\nA beállítások és a játékállás érvényes tárolóeszköz nélkül nem kerül mentésre.\nFolytatod tárolóeszköz kiválasztása nélkül?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "NINCS KIVÁLASZTVA TÁROLÓESZKÖZ"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Nem került kiválasztásra tárolóeszköz.\nA beállítások és a játékállás érvényes tárolóeszköz nélkül nem kerülnek mentésre.\nBiztosan folytatni akarod?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Tárolóeszköz használata...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a konzolodat." [!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Profiladatok betöltése...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a PS3™ rendszered." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Tárolóeszköz használata...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a konzolodat." [!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Profiladatok betöltése...\n\nTartalommentés folyamatban.\nNe kapcsold ki a PS3™ rendszered." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Most ki kell lépned, és felszabadítani némi\nmerevlemez-területet: még"
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional "
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB szükséges."
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required."
"SFUI_Boot_Error_Title" "VÉGZETES HIBA"
"[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR"
"SFUI_Boot_ErrorFatal" "Végzetes hiba történt a CS:GO beállítása közben.\nLépj ki a játékból, és ellenőrizd, hogy\nvan-e elég szabad merevlemez-területed, és nem sérült-e a lemez."
"[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt."
"SFUI_Boot_Save_Error_Title" "JÁTÉKMENTÉSI HIBA"
"[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Ez a CS:GO játékmentés egy másik felhasználóé.\nA folytatáshoz felülírhatod ezt a CS:GO mentést."
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue."
"SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Ez a CS:GO játékmentés sérült.\nMost ki kell lépned, és törölni ezt a CS:GO játékmentést."
"[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "A CS:GO nem tudta elérni a mentéshez használt tárolóeszközt.\nMost ki kell lépned, és törölni ezt a CS:GO játékmentést."
"[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Wait_Title" "VÁRJ"
"[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT"
"SFUI_Boot_SaveContainer" "Várj, míg a CS:GO beállítja a tárolóeszközt\nés ellenőrzi a mentett adatokat..."
"[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..."
"SFUI_Boot_Trophies" "Várj, míg a CS:GO beállítja a trófeákat\nés ellenőrzi a profiladatokat..."
"[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..."
"SFUI_Character_Guest" "Játékos"
"[english]SFUI_Character_Guest" "Player"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Figyelem"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye eltávolítva, csatlakoztasd vissza"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Figyelem"
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "A PlayStation®Move mozgásérzékelő nincs a látótérben, mozgasd azt újra a PlayStation®Eye kamera elé."
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera"
"GameUI_A_BUTTON" "A gomb"
"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
"GameUI_B_BUTTON" "B gomb"
"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
"GameUI_X_BUTTON" "X gomb"
"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
"GameUI_Y_BUTTON" "Y gomb"
"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
"GameUI_L_TRIGGER" "Bal ravasz"
"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
"GameUI_R_TRIGGER" "Jobb ravasz"
"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
"GameUI_L_SHOULDER" "Bal segédgomb"
"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
"GameUI_R_SHOULDER" "Jobb segédgomb"
"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
"GameUI_Icons_UP" "U"
"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
"GameUI_Icons_DOWN" "D"
"[english]GameUI_Icons_DOWN" "D"
"GameUI_Icons_LEFT" "L"
"[english]GameUI_Icons_LEFT" "L"
"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"GameUI_Icons_DPAD" "C"
"[english]GameUI_Icons_DPAD" "C"
"GameUI_Icons_START" "5"
"[english]GameUI_Icons_START" "5"
"GameUI_Icons_BACK" "4"
"[english]GameUI_Icons_BACK" "4"
"GameUI_Icons_STICK1" "6"
"[english]GameUI_Icons_STICK1" "6"
"GameUI_Icons_STICK2" "7"
"[english]GameUI_Icons_STICK2" "7"
"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"GameUI_Icons_NONE" "< nincs hozzárendelve >"
"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_UP" "\"Fel\" gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
"GameUI_KeyNames_DOWN" "\"Le\" gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
"GameUI_KeyNames_LEFT" "\"Balra\" gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
"GameUI_KeyNames_RIGHT" "\"Jobbra\" gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
"GameUI_KeyNames_START" "START gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
"GameUI_KeyNames_BACK" "VISSZA gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
"GameUI_KeyNames_STICK1" "Bal kar gombja"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
"GameUI_KeyNames_STICK2" "Jobb kar gombja"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
"GameUI_KeyNames_S1_UP" "Bal kar"
"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
"GameUI_KeyNames_S2_UP" "Jobb kar"
"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
"GameUI_KeyNames_LSTICK" "Bal kar"
"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
"GameUI_KeyNames_RSTICK" "Jobb kar"
"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y gomb"
"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Bal segédgomb"
"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Jobb segédgomb"
"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Bal ravasz"
"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Jobb ravasz"
"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
"csgo_switch_to_items_gp" "Tárgyra váltás"
"[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item"
"SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 elérte az arany késes szintet!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!"
"SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Függőleges fordulási sebesség"
"[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Meccskeresés sikertelen"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Nem található csatlakozásra alkalmas játék. Próbáld újra."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Csatlakozol másik játékhoz?"
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Az OK-ra kattintva erősítsd meg, hogy el szeretnéd hagyni ezt a játékot, és másikhoz csatlakozni."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "A(z) ${confirm} megnyomásával erősítsd meg, hogy el szeretnéd hagyni ezt a játékot, és másikhoz csatlakozni." [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another."
"SFUI_SessionError_Lock" "Nem sikerült csatlakozni a játékhoz, mert azt zárolták."
"[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked."
"SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "A játékhoz való csatlakozáshoz Steam szükséges. Ellenőrizd Steames kapcsolatod, és próbáld újra."
"[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_Hint_Reticule_Spread" "A célkereszt külső része fegyvered szórását jelzi. Minél kiterjedtebb, annál pontatlanabb lesz a lövés."
"[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be."
"SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Helyben állva pontosabb vagy. Guggolva vagy a legpontosabb."
"[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate."
"SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Mikor futsz, az ellenség hallja a lépteid. Sétálva nehezebb hallani a lépteid zaját, és javul a pontosságod."
"[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps harder to hear and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Burst_Fire" "Automata fegyverrel rövid sorozatokat lőve uralni tudod a fegyvert, és javul a pontosságod."
"[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Az erős fegyverek sok vékony felületet át tudnak ütni. Ha ellenséged fából vagy gipszből készült fal mögött rejtőzik, valószínűleg így is el tudod találni."
"[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them."
"SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Elfordulva egy villanógránáttól csökken annak rád gyakorolt vakító hatása."
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects."
"SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Pisztolyra váltani gyorsabb, mint újratölteni. Tűzharcban ezzel előnyt szerezhetsz."
"[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage."
"SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Újratöltés közben sebezhető vagy. Ne felejts újratöltéskor biztos helyre, vagy fedezékbe vonulni."
"[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload."
"SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "A bombás pályákon a Terror-elhárító csoportnak csak egy tagja éled hatástalanító készlettel."
"[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit."
"SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "A hatástalanító készlet csökkenti a bomba hatástalanításához szükséges időt."
"[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb."
"SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Egyedül harcba bocsátkozni igen kockázatos. Maradj csapattársaiddal, és fedezzétek egymást."
"[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back."
"SFUI_Hint_Backstab" "Ha egy ellenség mögött vagy, döfd hátba a késeddel. Az sokkal többet sebez, és általában azonnal halálos."
"[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill."
"SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Az ugrálás lassítja a mozgásodat és csökkenti a pontosságodat."
"[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy."
"SFUI_Hint_Break_Objects" "A világban számos tárgyat\nössze lehet törni, beleértve néhány ablakot,\ndeszkákat és dobozokat."
"[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes."
"SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Hogy mesterlövész-puskával pontosan lőj, lövéskor mozdulatlanul kell állnod."
"[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot."
"SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "A lőszerkezelés rendkívül fontos; ha kifogysz a golyóból egy tűzharcban, nagy bajban vagy."
"[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble."
"SFUI_Sugar3" "??? - Fegyvermester"
"[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler"
"SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorista"
"[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist"
"SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Terror-elhárító"
"[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist "
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigációs vezérlő"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Mozgásérzékelő kalibrálása"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Mozgásérzékelővel készülsz játszani, de az még nincs kalibrálva. Szeretnéd ezt most megtenni?"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Mégse ${Confirm} Kalibrálás"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate"
"SFUI_vote_failed_recent_kick" "A szavazás e játékos kirúgásáról nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_changemap" "A szavazás erről a pályáról nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "A szavazás a csapatcseréről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "A szavazás a csapat-összekeverésről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_restart" "A szavazás az újrakezdéséről nemrég sikertelen volt. Még %s1 másodpercig nem lehet újra kezdeményezni."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Bot irányítása" [$PS3||$X360]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Bot irányítása" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Control Bot "
"SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "
Kihagy"
"[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "
Skip"
"SFUI_Lobby_GameSettings" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Gyorskereső"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch"
"SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Ez a játék jelenleg egy csapatnak van fenntartva. Próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again."
"SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "%s1 betöltése %s2 múlva"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2"
"SFUI_Vote_NextMap" "Köv. pálya kiválasztása..."
"[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..."
"SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Már folyamatban van egy szavazás!"
"[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Megváltozott a várószoba-főnök"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Az eredeti várószoba-főnök elhagyta a játékot. Te vagy az új várószoba-főnök."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader."
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Csapat, gyülekezz!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Csapat, bejelentkezni!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Te állsz az élre."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Tűz alatt állok, segítséget kérek!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Csapat, visszavonulás!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Maradjunk együtt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rohamra!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Nálam van a túsz."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Hatástalanítom a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Telepítem a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Vettem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Erősítést kérek."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Jelentkezem."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negatív."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Szektor tiszta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear."
"SFUI_Accept" "ELFOGAD"
"[english]SFUI_Accept" "ACCEPT"
"SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad ${dpad} Navigálás"
"[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate"
"SFUI_Medals_Title" "DÍJAK" [$PS3]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_vote_failed_disabled" "Ez a szerver letiltotta a szavazást."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting."
"SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Eldobtad: %s1"
"[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1"
"SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "A(z) %s1 nem dobható el."
"[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "KEZDŐDIK A MECCS"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "A MECCS %s1 MÚLVA ÚJRAKEZDŐDIK..."
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..."
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "A MECCS ÚJRAKEZDŐDIK"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING"
"SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Teljes képernyős ablak"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed"
"SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Megváltozott a felbontás. Elveted a módosított felbontást?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?"
"SFUI_LobbyGameSettings_Title" "JÁTÉKBEÁLLÍTÁSOK MEGADÁSA"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS"
"SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Szeretnél játékbeállításokat megadni, vagy csatlakozol bármilyen módhoz/pályához?"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Gyorskeresés"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Beállítások"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings"
"SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Vissza ${confirm} Beállítások ${north} Gyorskeresés"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch"
"SFUI_Lobby_ShowInvites" "BARÁTOK MEGHÍVÁSA"
"[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "JÁTÉKINFÓ MUTATÁSA"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Barátok meghívása ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Játékinfó mutatása ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Barátok meghívása"
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Barátok meghívása" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online korlátozás"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "PlayStation®Network fiókodon az online szolgáltatás szülői felügyeleti beállítással le van tiltva."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "A villanógránát átmenetileg megvakít mindenkit, aki látja felrobbanni. Légy óvatos, mert ez a te csapatodra, de még rád is vonatkozik!"
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!"
"SFUI_Hint_BuyArmor" "Versengő módban ne feledj páncélt venni. A páncél viselése megnöveli az elszenvedhető sebzés mennyiségét, lehetővé téve, hogy tovább élj."
"[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer."
"SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Versengő módban ne feledkezz meg hatástalanító készletedről. A hatástalanító készlet jelentősen csökkenti a telepített bomba hatástalanításához szükséges időt."
"[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb."
"SFUI_Hint_Defuse_Wins" "A bomba hatástalanítása mindig a kör megnyerését jelenti, akármennyi ellenség maradt is."
"[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain."
"SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Az AWP mesterlövész-puska nagyon erős, és általában egy lövéssel öl. Használd ki erős nagyítású irányzékát és támadj messziről."
"[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with a one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance."
"SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Az XM1014 sörétes puska rendkívül erős és közelharcban nagyon hasznos. Távolról viszont egy ház méretű célpontot is alig talál el."
"[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn."
"SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Az M4A4 karabély erős és pontos automata fegyver, mely közepes távolságú harcban jeleskedik, de egy hozzáértő nagy távolságra és közelharcban is képes használni."
"[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB."
"SFUI_Hint_AK47_Hint1" "Az AK-47 épp olyan erős, mint amilyen hangos. Erős a visszarúgása, de a pontos lövészek kedvelik halálos első találata miatt."
"[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal first shot."
"SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "A Desert Eagle .50C igazi „kéziágyú”. Erős lőszere simán megállítja az ellenséget, de a tárába kevés golyó fér."
"[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets."
"SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Molotov-koktél és gyújtógránát használatával gyújtsd fel a földet és lassítsd az ellenség előrenyomulását."
"[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes."
"SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "A füstgránát mozgásod elfedésére a legjobb. Használd nyílt átjárókon való áthaladásra, vagy hogy átcsusszanj egy orvlövész előtt."
"[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper."
"SFUI_Hint_VariableKillAwards" "A Klasszikus módokban különböző fegyverekkel ölve különböző pénzmennyiséget kapsz. Géppisztollyal például a szokásosnál több pénz jár."
"[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal."
"SFUI_Hint_ManageMoney1" "A Klasszikus módokban fontos, hogy jól gazdálkodj pénzeddel. Nem mindig a legdrágább megfizethető fegyver megvétele a legjobb stratégia."
"[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy."
"SFUI_Hint_Headhot1" "Versengő módban, ha ellenfeled nem vett sisakot, fejbe lövése a legtöbb fegyverrel azonnal halálos; ez a fejlövés."
"[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'"
"SFUI_Hint_KillingHostage" "A túszok megsebesítése súlyos pénzbüntetéssel jár. Igyekezz nem megsebesíteni őket."
"[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them."
"SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Ha életben vagy a kör végén egy Klasszikus módú meccsen, használd ki azt az utolsó pár másodpercet arra, hogy jobb fegyvert keress!"
"[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!"
"SFUI_Hint_LearnRadar" "Radarod mutatja a csapattársakat, ellenségeket és a bombát. Megtanulva a radar használatát, és rendszeresen ellenőrizve azt, előnyre teszel szert."
"[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage."
"SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "A kezedben tartott fegyver hat mozgási sebességedre. Nagyobb és nehezebb fegyverekkel lassabban futsz. Ha gyorsan akarsz mozogni, válts késre."
"[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly."
"SFUI_Hint_BeQuicker" "Minden tekintetben légy gyorsabb ellenfelednél. A Klasszikus módban az előnyhöz jutás egyik eszköze, ha gyorsan vásárolsz a kör kezdetén."
"[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start."
"SFUI_Hint_AvoidWater" "A mély víz lassítja a mozgásod, és ami még fontosabb, nagy zajt csap. Ha lehet, kerüld a vízen való átgázolást."
"[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can."
"SFUI_Hint_PickupGuns" "A Klasszikus módokban a játékosok halálukkor elejtik fegyverüket. Ha a tiédnél jobb fegyvert látsz a földön, érdemes lehet felvenni."
"[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up."
"SFUI_Hint_ST6_Info1" "A SEAL Team Six (ST6) 1980-ban alakult meg Richard Marcinko korvettkapitány alatt. 1987-ben oszlatták fel, és ma DEVGRU néven ismert."
"[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU."
"SFUI_Hint_SAS_Info1" "A világhírű brit SAS-t a Második Világháború idején alapította Sir Archibald David Stirling ezredes, az ellenséges vonalak mögött tevékenykedő kommandós haderőként."
"[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines."
"SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Az elit francia terror-elhárító egységet, a GIGN-t olyan gyors reagálású erőnek tervezték, mely képes gyorsan beavatkozni bármilyen nagy léptékű terrorcselekmény esetén."
"[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident."
"SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Az elit német terror-elhárító erőt, a GSG 9-et 1973-ban alapították, és a jelentések alapján a több mint 1500 bevetésük során mindössze ötször használták fegyvereiket."
"[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions."
"SFUI_Hint_FBI_Info1" "A terroristatámadások elleni fellépés mellett az Egyesült Államok Szövetségi Nyomozóirodája (FBI) jár el bankrablások, kémkedés és kiber-bűnözési esetekben is."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare."
"SFUI_Hint_FBI_Info2" "Az FBI túszmentő osztagát 1982-ben alapították, és ellenség által túszul ejtett szövetségesek kimentésére képezték ki. Jelmondatuk a „Servare Vitas” (életeket menteni)."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)."
"SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Az első különleges fegyveres taktikai beavatkozó (SWAT) osztagot a Los Angeles-i rendőrség Daryl Gates nevű hadnagya hozta létre 1968-ban."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968."
"SFUI_Hint_SWAT_Info2" "A terror-elhárítás mellett a SWAT osztagokat hívják túszmentéshez, határvédelemhez és rohamrendőri feladatokhoz is."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control."
"SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "„Ki rettegést kelt másokban, maga is örök félelemben él.” - Claudius Claudianus"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus"
"SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "„Csak az ismeretlentől fél az ember. De aki szembeszáll vele, annak már nem ismeretlen.” - Antoine De Saint-Exupery"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery"
"SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "„Győzelem bármi áron, győzelem minden iszonyat ellenére, győzelem, bármilyen keserves legyen is az út. Mert győzelem nélkül nincs tovább élet.” - Winston Churchill"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill"
"SFUI_Steam_User_Name" "Steam fióknév"
"[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name"
"SFUI_Steam_User_Password" "Jelszó"
"[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password"
"SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"SFUI_Steam_Desc" "A CS:GO a Steam ingyenes játékplatformot használja az online játékhoz."
"[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play."
"SFUI_Steam_Login_Error" "Érvénytelen Steam fióknév vagy jelszó. Próbáld újra."
"[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again."
"SFUI_Steam_PSN_User" "Bejelentkeztél a PlayStation®Networkbe mint:"
"[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:"
"SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Ellenőrizd, hogy ez a te PlayStation®Network fiókod, mielőtt folytatnád."
"[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing"
"SFUI_Steam_Sign_In" "BELÉPÉS A STEAMBE"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM"
"SFUI_Steam_New_Account" "REGISZTRÁLOK!"
"[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!"
"SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Új vagyok a Steamen"
"[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam"
"SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Már van Steam fiókom"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account"
"SFUI_Settings_Disabled_Caps" "KIKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED"
"SFUI_Rules_Training_Loading" "Ezt a G.O. tesztlétesítményt arra tervezték, hogy az új ügynököknek alap fegyveres kiképzést, a tapasztaltaknak pedig gyakorlásra és képességeik fejlesztésére alkalmas környezetet biztosítson.\n\nA létesítmény alap lőtereket, robbanószer-kezelő zónákat és fegyveres kiképzést tartalmaz. Bár a területen nincs étkező, 'a parancsnokról' köztudott, hogy durva grillpartikat rendez az udvaron."
"[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard."
"SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "A JÁTÉKMÓDOK
A CS:GO-nak négy alap játékmódja van: Klasszikus könnyed, Klasszikus versengő, Fegyververseny és Rombolás.
KLASSZIKUS
A két Klasszikus mód ugyanazokon az alapszabályokon osztozik. A játékok túszmentő vagy bombás pályákon játszódnak. Egy meccs mindkét pályán több időre menő körre oszlik. A csapatod a kört az ellenfél csapat minden tagjának kiiktatásával, vagy a pályacélok teljesítésével nyeri meg. A túszmentő pályákon a Terror-elhárítók megpróbálják megtalálni és egy mentőzónába vinni a túszokat. A Terroristáknak meg kell akadályozniuk a túszok megmentését. Túszok megsebesítése mindkét csapatban csökkenti a pontszámod és a következő körben fegyver és felszerelés vásárlására rendelkezésre álló pénzed. Bombás pályákon a Terroristák megpróbálnak telepíteni és felrobbantani egy bombát két bombahely valamelyikén. A Terror-elhárítóknak meg kell akadályozniuk a bomba telepítését, vagy hatástalanítaniuk kell azt, miután telepítették egy bombahelyre.
A két klasszikus mód négy jelentős dologban tér el. Versengő módban van baráti tűz és csapatütközés, vásárolnod kell a páncélt és a hatástalanító készletet (könnyed módban automatikusan kapod őket), és a meccsek tíz helyett harminc körig tartanak.
FEGYVERVERSENY
A Fegyververseny egyetlen kör során zajlik, és a másik három módtól eltérően, a halott játékosok azonnal újraszületnek. Újraszületéskor öt másodpercig, vagy amíg nem támadsz, sebezhetetlen vagy. Fegyververseny módban nem vásárolható fegyver és felszerelés. Ehelyett mindenki ugyanazzal a fegyverrel kezd, és új fegyvert kap minden megölt ellenségért. Az utolsóként megkapott fegyver a kés, és az első játékos, aki az arany késsel öl, nyeri a játékot.
ROMBOLÁS
A Rombolás mód a Klasszikus és Fegyververseny játékszabályokból álló gyors tempójú hibrid. Két többkörös meccsből áll. Az első meccs végén a csapatok oldalt cserélnek. Egy csapat a meccset vagy az ellenséges csapat kiiktatásával, vagy a bomba felrobbantásával vagy hatástalanításával nyeri meg. Fegyver és felszerelés nem vásárolható. Ehelyett, mikor kiiktatsz egy ellenséget, az új kör kezdetén új fegyvert fogsz kapni. Ezen felül plusz gránátokat is kapsz minden további ölésért, melyet egy körön belül az első után még végrehajtasz. A több kört nyert csapat nyeri a meccset."
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.
CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.
The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.
ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.
DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match."
"SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "GYORSKERESŐ
Ez lehetővé teszi számodra, hogy gyorsan bekerülj egy játékba, de nem választhatsz a beállításokat közül.
EGYEDI MECCS
Innen kiválaszthatod a játéktípust, módot, és a pályát, melyen játszani szeretnél.
HELYI JÁTÉK
Játszhatsz minden pályán és módban botok ellen, a Játék menü MECCS LÉTREHOZÁSA pontját választva.
FEGYVERES KIKÉPZÉS
A fegyveres kiképzés megismertet a lőfegyverek és felszerelés használatának alapjaival, és hogy mit tegyél, mikor ellened használják azokat.
"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.
FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.
LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.
WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Barátok meghívása ${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Váró elhagyása ${altstart} Játékinfó mutatása ${lshoulder} Játékos-névkártya mutatása" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Létrehozás ${Cancel}Vissza ${confirm}Csatlakozás"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join"
"SFUI_LobbyBrowser_Join" "CSATLAKOZÁS"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN"
"SFUI_LobbyBrowser_Back" "VISSZA"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK"
"SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "VÁRÓ LÉTREHOZÁSA"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIL" [$PS3]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} JÁTÉKOS-NÉVKÁRTYA MUTATÁSA" [$X360]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD"
"SFUI_LobbyBrowser_Title" "JELENLEG CS:GO-T JÁTSZIK"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO"
"SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online"
"[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online"
"SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Pályán"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A TÁROLÓESZKÖZ MEGTELT" [$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "A MEREVLEMEZ MEGTELT" [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL"
"SFUI_SteamNav" "${cancel} Vissza ${confirm} Elfogad"
"[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept"
"SFUI_SteamConnectionTitle" "Csatlakozás a Steamhez"
"[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam"
"SFUI_SteamConnectionText" "Kérjük, várj..."
"[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..."
"SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam csatlakozási hiba"
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error"
"SFUI_SteamConnectionErrorText" "Kérjük, próbáld újra."
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again."
"SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam szükséges"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required"
"SFUI_SteamConnectionReqText" "A CS:GO online szolgáltatásaihoz egy Steam ID-vel összekapcsolt PlayStation®Network fiókba kell bejelentkezned. Szeretnéd folytatni?"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?"
"SFUI_SteamConnectionRetryText" "Nem sikerült csatlakozni a Steamhez. Megpróbálod újra?"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?"
"SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Mégse ${confirm} Újra"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry"
"SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Nem sikerült csatlakozni a PlayStation®Network fiókodhoz."
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Váratlan hiba történt a PlayStation®Networkhöz való csatlakozás közben."
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Már bejelentkeztél ebbe a Steam fiókba egy másik gépről."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later."
"SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "A Steam fiókod le van tiltva."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled."
"SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "A szülői felügyeleti beállítások a PlayStation®Network fiókodban nem engedik ezt."
"[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Az általad megadott felhasználónév vagy jelszó helytelen. Próbáld újra."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again."
"SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Ez a fiók már össze van kapcsolva egy érvényes Steam ID-vel."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account."
"SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Váratlan hiba történt a fiókod Steammel való összekapcsolása közben."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again."
"Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hurrá!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!"
"Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Kösz!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!"
"Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Szép!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!"
"SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Mégse ${dpad} Navigálás ${rstick} Görgetés"
"[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Játékos-névkártya mutatása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Profil mutatása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Profil mutatása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Bot irányítása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Bot irányítása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Eredménytábla"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Eredménytábla"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUI_CommandRadio" "Parancs rádióüzenetek"
"[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message"
"SFUI_Radio_Thanks" "Kösz."
"[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks"
"SFUI_Radio_Cheer" "Hurrá!"
"[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!"
"SFUI_Radio_Compliment" "Dicséret"
"[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fegyver elsütése" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Hátraarc" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Hátraarc" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fegyver elsütése" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Másodlagos tűz"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Nézelődés"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " "
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" ""
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Fegyver eldobása" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Mozgás" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Mozgás" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Fegyver eldobása" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Tárgy kiválasztása"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Guggolás"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Eredménytábla"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Szünet menü"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "JÁTÉKVEZÉRLŐ" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Irányítás" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller"
"SFUI_Join_Game" "BELÉPÉS"
"[english]SFUI_Join_Game" "JOIN"
"SFUI_Join_Game" "${west} Belépés a játékba" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Vezeték nélküli játékvezérlő" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter"
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Megszakadt a kapcsolat az Xbox LIVE-val." [$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost."
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Megszakadt a kapcsolat a PlayStation®Networkkel." [!$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel, mivel a játékszervert leállították."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down."
"SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Megszakadt a kapcsolat a szerverrel, mivel a játékszervert leállították."
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down."
"SFUI_Network_Disconnect_Title" "Kijelentkezés a játékosprofilból" [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out"
"SFUI_Network_Disconnect_Desc" "A játékhoz be kell jelentkezned egy játékosprofilba." [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play."
"SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Kijelentkezés a PlayStation®Networkből" [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Kijelentkeztetésre kerültél a PlayStation®Networkből.\nNem játszhatsz online játékokat és nem érheted el a ranglistákat." [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards."
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Bejelentkezés ${confirm}: Folytatás" [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások
"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites
"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "BILLENTYŰZET/EGÉR"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Vezeték nélküli játékvezérlő"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter"
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigációs vezérlő"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller"
"SFUI_Device_Disconnected_Title" "Eszköz kihúzva"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected"
"SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 kihúzva. Csatlakoztasd vissza a(z) %s2 eszközt."
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2"
"SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Meghívások
" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites
"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Meghívások
" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites
"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Meghívások
" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites
"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Meghívások
" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites
"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Amikor botot irányítasz, a megszerzett pénzt, öléseket, halálokat és fegyvereket a bot kapja helyetted."
"[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you."
"SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Betöltés" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading"
"SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Profiladatok betöltése" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data"
"SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Trófeák telepítése" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies"
"SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Mentési segédprogram inicializálása" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Lecsatlakoztatásra kerültél, mert a hangcsatornádat a játékon belüli hangcsatornára kell állítani. Szeretnéd most a játékon belülire állítani a hangcsatornádat?"
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Hangos csevegés"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "A játékon belülire állítottad a hangcsatornádat. Szeretnéd most átváltani a hangcsatornát a csapat csatornájára?"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?"
"SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok"
"SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Lejárt a próbaidő"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired"
"SFUI_TrialTimeExpired_Message" "A próbaidőd lejárt."
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Kilépés a váróból ${altstart} Barátok meghívása" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Kilépés a váróból ${altstart} Játékinfó mutatása" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Nyilvános meccs"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Privát meccsé tétel" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Csoportok előnyben"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Csak csoportok"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Privát meccs"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Nyilvános meccsé tétel" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public"
"SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Xbox LIVE csoport meghívása"
"[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO meghívó"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Játsszunk együtt a Counter-Strike: Global Offensive-vel!"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "JÁTÉKOS-NÉVKÁRTYA MUTATÁSA" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "STEAM PROFIL MUTATÁSA" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Kiválaszt" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Kiválaszt ${north} Meghívások
"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites
"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Vissza ${confirm} Kiválaszt" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${altstart} Eredménytábla" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${north} Eredménytábla" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Elfogad ${dpad} Kiválaszt ${west} Automata választás ${lshoulder} Néző ${north} Eredménytábla" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard"
"SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Egyjátékos"
"[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player"
"SFUI_PSNPresence_InLobby" "Váróban"
"[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby"
"SFUI_PSNPresence_InGame" "Online játék"
"[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Csevegés letiltva"
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "PlayStation®Network fiókodon a csevegés csevegési korlátozásokkal le van tiltva.
"
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions."
"TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Rekorddöntő"
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker"
"TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Döntsd meg a kiképzés aktív rekordját a Fegyveres kiképzésben."
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Fegyverváltás" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Használ" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Újratöltés" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Fegyverváltás" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Ugrás" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Újratöltés" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Használ" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Ugrás" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "A felhasználó lecsatlakozott."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user."
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 kirúgta"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1"
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 kirúgta: %s2"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2"
"SFUI_Second" "másodperc"
"[english]SFUI_Second" "second"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost anélkül, hogy csapatod bármelyik tagja sebződne." [$PS3||$X360]
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Te magad öld meg a teljes Terrorista csapatot a bomba telepítése előtt online Rombolás módban." [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Te magad öld meg a teljes T-E csapatot a bomba telepítése előtt online Rombolás módban." [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Ölj meg öt ellenséges játékost anélkül, hogy csapatod bármelyik tagja meghalna." [$PS3||$X360]
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "A ranglisták megnézéséhez csatlakoznod kell a PlayStation®Networkhöz és a Steamhez. Ellenőrizd a kapcsolatod és próbáld újra." [$PS3]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "EGYÉNI PÁROSÍTÁS" [$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Felülír"
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite"
"SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Hozzáférési jogok ellenőrzése" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "HIBA" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "Végzetes hiba történt a CS:GO hozzáférési jogainak ellenőrzése során.\nMost ki kell lépned, és gondoskodni róla, hogy legyen jogod játszani ezzel a játékkal." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Végzetes hiba történt: nincs hozzáférési jogod a CS:GO-hoz.\nMost ki kell lépned, és gondoskodni róla, hogy legyen jogod játszani ezzel a játékkal." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Végzetes hiba történt: nincs jogod aktiválni a CS:GO-t.\nMost ki kell lépned, és gondoskodni róla, hogy legyen jogod játszani ezzel a játékkal." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game."
"SFUI_LocalPlayer" "Játékos"
"[english]SFUI_LocalPlayer" "Player"
"SFUI_Mapgroup_dust" "Dust csoport"
"[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Közösségi szerverek"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "A közösségi szerverek olyan pályákat vagy játékmódokat tartalmazhatnak, melyek a hivatalos szerverekétől eltérő játékélményt kínálnak."
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Vissza ${confirm} OK"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK"
"SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "KÖZÖSSÉGI GYORSMECCS"
"[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Irányítás" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Játékvezérlő irányítás" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls"
"SFUI_Ping_Text" "PING"
"[english]SFUI_Ping_Text" "PING"
"SFUI_Assists_Text" "S"
"[english]SFUI_Assists_Text" "A"
"SFUI_Kills_Text" "Ö"
"[english]SFUI_Kills_Text" "K"
"SFUI_Death_Text" "H"
"[english]SFUI_Death_Text" "D"
"SFUI_Clan_Text" "CSOPORT"
"[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_Cpk_Text" "$/Ö"
"[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K"
"SFUI_Mvp_Text" "MVP"
"[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP"
"SFUI_Your_Text" "A"
"[english]SFUI_Your_Text" "YOUR"
"SFUI_Elo_Text" "ÜGYESSÉGCSOPORT"
"[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_ServerName" "Szerver: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1"
"SFUI_SteamToast_Location" "Steam értesítés helye"
"[english]SFUI_SteamToast_Location" "Steam Notification Location"
"SFUI_SteamToast_Location_TL" "Bal fent"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bal lent"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BR" "Jobb lent"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right"
"SFUI_SteamToast_Location_TR" "Jobb fent"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right"
"SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Csoportcímke (a Steam csoportból)"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Team Tag (From Steam Groups)"
"SFUI_Settings_ClanTag_None" "Nincs csoportcímke"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "STEAM PROFIL"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "STEAM PROFILE"
"SFUI_CatagoryStrings8" "Fegyverjátszma fejlesztőcsoport"
"[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team"
"SFUI_CatagoryStrings9" "Külön köszönet"
"[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "A Ranglisták megtekintéséhez be kell jelentkezned a Steambe. Ellenőrizd a kapcsolatod, és próbáld újra."
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"Console_Title" "Konzol"
"[english]Console_Title" "Console"
"Console_Submit" "Elküld"
"[english]Console_Submit" "Submit"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Profil megnézése" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile"
"SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Játékoktató üzeneteinek engedélyezése"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages"
"GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Alap statikus"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static"
"GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Klasszikus dinamikus"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Klasszikus statikus"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Röntgenlátás"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray "
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "%s1. kör"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1"
"SFUI_Joystick_Legacy" "Hagyományos"
"[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy"
"SFUI_LOADING_CAPS" "BETÖLTÉS..."
"[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..."
"SFUI_Loading_Default_Text" "Új pálya letöltése"
"[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "KILÉPSZ A VERSENGŐ MECCSBŐL?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Ha lecsatlakozol, senki nem fogja tudni átvenni a helyed, és visszacsatlakozhatsz ehhez a meccshez a főmenüből. A meccs elhagyása a versengő meccskereséstől való átmeneti eltiltással jár. Le akarsz most kapcsolódni?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Hivatalos Versengő statisztikák"
"[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats"
"SFUI_Vote_Rematch" "Visszavágó"
"[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch"
"SFUI_vote_passed_rematch" "Most újabb meccs kezdődik."
"[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now."
"SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Nincs visszavágó-lehetőség, mert kevesebb mint 10 játékos csatlakozott."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected."
"SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Játékkeresés"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game"
"SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "KERESÉS LEÁLLÍTÁSA"
"[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH"
"SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "JÁTÉK CSAPATTAL"
"[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM"
"SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "CSAPATOM"
"[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM"
"SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Játékmód és pálya kiválasztva."
"[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected"
"SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Bármelyik barát csatlakozhat"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join"
"SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Csak meghívott barátok"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only"
"SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Nem sikerült csatlakozni barátod csapatához, mert versengő játékuk már megkezdődött."
"[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started."
"Floor50" "50. emelet"
"[english]Floor50" "50th Floor"
"Floor51" "51. emelet"
"[english]Floor51" "51st Floor"
"LadderBottom" "Létra alja"
"[english]LadderBottom" "Ladder Bottom"
"LadderTop" "Létra teteje"
"[english]LadderTop" "Ladder Top"
"SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PÁLYACSOPORTOK ELŐNYBEN"
"[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP"
"SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Engedélyezd a Steam Átfedést a hivatkozás követéséhez"
"[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link"
"SFUI_MainMenu_Reconnect" "ÚJRACSATLAKOZÁS"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT"
"SFUI_MainMenu_Abandon" "ELHAGYÁS"
"[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON"
"SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Lecsatlakoztál egy versengő meccsről"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match"
"SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Versengő eltiltás"
"[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "SOHA NE MUTASSA ÚJRA"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ELHAGYOD A VERSENGŐ MECCSET?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Ha elhagyod a meccset, senki nem fogja tudni átvenni a helyed, és visszacsatlakozhatsz ehhez a meccshez a főmenüből. A meccs elhagyása a versengő meccskereséstől való átmeneti eltiltással jár. Le akarsz most kapcsolódni?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_vote_failed_rematch" "Nem gyűlt össze a visszavágóhoz szükséges 10 szavazat."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch."
"SFUI_vote_failed_continue" "Nem egyezett bele minden játékos a botokkal folytatásba."
"[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots."
"SFUI_vote_passed_surrender_q" "Feladás..."
"[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..."
"SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Addig nem lehet feladni, míg egy csapattárs el nem hagyta a meccset."
"[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match."
"SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Meccskeresési paraméterek módosítva, visszavágó nem kerül felajánlásra."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch."
"SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Visszavágó nem lehetséges, mivel kevesebb mint 10 játékos csatlakozott."
"[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected."
"SFUI_vote_continue" "Folytatjátok botokkal? Egyhangú szavazás szükséges."
"[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote."
"SFUI_vote_passed_continue" "Mindenki a botokkal folytatásra szavazott."
"[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots."
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" "%s1 kilépett, még 1 percet várunk a megszakítás előtt.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" "%s1 kilépett, még 2 percet várunk a megszakítás előtt.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" "%s1 kilépett, még 3 percet várunk a megszakítás előtt.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 elhagyta a meccset és %s2 perces versengő meccskeresési eltiltást kapott.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 elhagyta a meccset és %s2 órás versengő meccskeresési eltiltást kapott.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 elhagyta a meccset és %s2 napos versengő meccskeresési eltiltást kapott.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Kirúgtak a legutóbbi meccsről"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Elhagytad a legutóbbi meccset"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Nem csatlakoztál vissza a legutóbbi meccsbe"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Megöltél egy csapattársat a kör kezdetén"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Túl sok csapattársat öltél"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates"
"SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " Kitiltanak a szerverről, mert csapattársat öltél a kör kezdetén."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start."
"SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> A bemelegítés véget ért."
"[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended."
"SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 meghívta őt: %s2"
"[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2"
"SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 csatlakozott."
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined"
"SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 csatlakozott, meccskeresés befejezve."
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking."
"SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 kilépett."
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left"
"SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 kilépett, meccskeresés befejezve."
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Nem sikerült csatlakozni a meccshez."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match."
"SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Nem sikerült csatlakozni a meccskereső szerverhez."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Connection to matchmaking servers failed."
"SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert túl sok játékos van a csapatodban."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Nem sikerült helyet biztosítani a meccskereső listában."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Nem sikerült elfogadható válaszidejű hivatalos szervert találni."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping."
"SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 játékosnak folyamatban levő meccse van, amihez a főmenüből kellene visszacsatlakoznia."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Folyamatban levő meccsed van, amihez a főmenüből kellene visszacsatlakoznod."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 nem kapcsolódik a meccskereső szerverekhez."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not connected to matchmaking servers."
"SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Nem kapcsolódsz a meccskereső szerverekhez."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not connected to matchmaking servers."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 nem tudott elfogadható válaszidejű hivatalos szervert találni. Próbáld növelni a 'Max. elfogadható válaszidő meccskereséshez' értéket a 'Beállítások > Játékbeállítások' menüben és próbáld újra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Nem sikerült elfogadható válaszidejű hivatalos szervert találnod. Próbáld növelni a 'Max. elfogadható válaszidő meccskereséshez' értéket a 'Beállítások > Játékbeállítások' menüben és próbáld újra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 ideiglenes eltiltásban van, így még nem vehet részt versengő meccskeresésben."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Ideiglenes eltiltásban vagy, így még nem vehetsz részt versengő meccskeresésben."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_State_find_registering" "Csatlakozás a meccskereső szerverekhez..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..."
"SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Meccskeresési információk frissítése..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..."
"SFUI_QMM_State_find_searching" "Játékosok és szerverek keresése..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..."
"SFUI_QMM_State_find_reserved" "Meccs megerősítése..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..."
"SFUI_QMM_State_find_connect" "Meccs indítása..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Újracsatlakozás a meccskereső szerverekhez..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Meccskereső információk lekérése..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Szerverállapot ellenőrzése újracsatlakozáshoz..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Újracsatlakozás a játékszerverhez..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Újracsatlakozás a meccshez..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Újracsatlakozás a meccshez..."
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Change_Permissions" "ENGEDÉLYEK VÁLTOZTATÁSA"
"[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS"
"SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Játékbeállítások"
"[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings"
"SFUI_Client_PermissionsTitle" "Engedélyek"
"[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions"
"SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Várószoba-főnök állapota"
"[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Várható várakozási idő... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Kereső játékosok... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Online szerverek... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Elérhető szerverek... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Zajló meccsek... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Online játékosok... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "CS:GO-val játszik"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "CS:GO Könnyed váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "CS:GO Könnyed játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Közösségi Könnyed"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "CS:GO Versengő váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Versengő"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Közösségi Versengő"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "CS:GO Fegyververseny váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "CS:GO Fegyververseny játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Közösségi Fegyververseny"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "CS:GO Rombolás váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "CS:GO Rombolás játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Közösségi Rombolás"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition"
"SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Kirúgtak és kitiltottak, mert csapattársat öltél a kör kezdetén."
"[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start."
"SFUI_MapSelectCompWarning" "Versengő játékmódban elkötelezed magad egy teljes meccs mellett, ami akár 90 percig is tarthat. A meccs elhagyása az Elfogadás megnyomása után büntetéssel jár."
"[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty."
"gameui_paused" "SZERVER FELFÜGGESZTVE"
"[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED"
"SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Te IGENNEL szavaztál."
"[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES"
"SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Te NEMMEL szavaztál."
"[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO"
"SFUI_otherteam_vote_kick_player" "A másik csapat %s1 játékos kirúgásáról szavaz.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n"
"SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "ELKÉSZÜLETLEN EGYÉB SZAVAZÁSI SZTRING!\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMETED OTHER VOTE STRING!\n"
"SFUI_otherteam_vote_surrender" "A másik csapat a feladásról szavaz.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n"
"SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "A másik csapat a folytatásról vagy feladásról szavaz.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Automata kameramozgás"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Játékosok"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Áttekintés"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview "
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Szabad kamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Követőkamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Első személyű]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automata kameramozgás]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kamerakezelő: %s1]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]"
"SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Rajz törlése"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing"
"SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Bezár"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]"
"SFUI_JoystickEnabled" "Játékvezérlő bekapcsolva"
"[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled"
"SFUI_ChooseTeam" "Válassz csapatot"
"[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team"
"SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Hang lejátszása amikor a játék háttérben van"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background"
"SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "A MECCSED KÉSZEN ÁLL!"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!"
"SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ELFOGAD"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT"
"SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / 10 játékos készen áll"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / 10 Players Ready"
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Nem fogadtad el a meccset."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match."
"SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC kitiltott."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A rendszer talált egy meccset, de %s1 nem fogadta el."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A rendszer talált neked meccset, de nem fogadtad el. Eltávolításra kerültél a meccskereső sorból."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "NEM FOGADTAD EL"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT"
"SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 feljegyzett VAC kitiltással rendelkezik."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Feljegyzett VAC kitiltásod van."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC KITILTOTT"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED"
"SFUI_Blog_LinkHint" "Bővebb infóért keresd fel:"
"[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit"
"SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/hu"
"[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net"
"SFUI_ELO_RankName_1" "Ezüst I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I"
"SFUI_ELO_RankName_2" "Ezüst II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II"
"SFUI_ELO_RankName_3" "Ezüst III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III"
"SFUI_ELO_RankName_4" "Ezüst IV"
"[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV"
"SFUI_ELO_RankName_5" "Ezüst elit"
"[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite"
"SFUI_ELO_RankName_6" "Ezüst elit mester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master"
"SFUI_ELO_RankName_7" "Arany nova I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I"
"SFUI_ELO_RankName_8" "Arany nova II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II"
"SFUI_ELO_RankName_9" "Arany nova III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III"
"SFUI_ELO_RankName_10" "Arany nova mester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master"
"SFUI_ELO_RankName_11" "Védelmező-mester I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I"
"SFUI_ELO_RankName_12" "Védelmező-mester II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II"
"SFUI_ELO_RankName_13" "Elit védelmező-mester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite"
"SFUI_ELO_RankName_14" "Kiváló védelmező-mester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian"
"SFUI_ELO_RankName_15" "Legendás sas"
"[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle"
"SFUI_ELO_RankName_16" "Legendás sas mester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master"
"SFUI_ELO_RankName_17" "Legfőbb főmester"
"[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class"
"SFUI_ELO_RankName_18" "A globális elit"
"[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Következő játékos"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Játékos irányította kamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "AKTÍV GOTV OPERATŐR VAGY"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3"
"SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Jelenlegi ügyességcsoport"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_CompWins" "nyert versengő meccs"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV nézők: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1"
"SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "A kliensed frissítésre szorul, indítsd újra."
"[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs update, please restart."
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "A kliensed frissítésre szorul"
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs Update"
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "A legújabb frissítés beszerzéséhez indítsd újra a játékot."
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game."
"Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: Bevétel a vesztes csapat halott játékosainak."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: Income for dead players on losing team."
"SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "FELADVA"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED"
"SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(MEGVAKÍTVA)"
"[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)"
"SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "PÁNCÉLÁTÜTÉS"
"[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " FIGYELEM: ha a következő kör kezdetén csapattársat sebzel, ki leszel rúgva!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " FIGYELEM: ha további csapatsebzést okozol, ki leszel rúgva!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!"
"Team_Cash_Award_no_income" " 0: Nincs bevétel, mert életben maradtatok, de letelt az idő."
"[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving."
"FreezePanel_DamageTaken" "Kapott sebzés: %s1, %s2 találatból %s3 játékostól"
"[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3"
"FreezePanel_DamageGiven" "Okozott sebzés: %s1, %s2 találattal %s3 játékoson"
"[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3"
"FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Kapott sebzés: %s1, %s2 találatból %s3 játékostól"
"[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3"
"FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Okozott sebzés: %s1, %s2 találattal %s3 játékoson"
"[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3"
"SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Szabályszegési kiállítás:"
"[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Days_Text" "nap"
"[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Túl sok sebzést okoztál csapattársaidnak a kör kezdetén."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Túl sok sebzést okoztál csapattársaidnak."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates"
"SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Fiókod jelenleg Megbízhatatlan állapotú."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Your account is currently Untrusted"
"SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Kirúgtak, mert túl sok sebzést okoztál csapattársaidnak."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates."
"SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Kirúgtak, mert a játékszerver csak Megbízható fiókokat enged be."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts."
"SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Kirúgtak, mert a játékszerver csak versengő meccskeresési eltiltással nem rendelkező fiókokat enged be."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown."
"SFUI_BuyMenu_Damage" "SEBZÉS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE"
"SFUI_Page" "Oldal"
"[english]SFUI_Page" "Page"
"SFUI_Expected_Wait_time" "Várható várakozási idő: %s1"
"[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1"
"SFUI_Hostage_Next_Page" "Túszmentő küldetés - Következő oldal"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page"
"SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "A következő oldalon választottál ki küldetéseket"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page"
"FreezePanel_HappyHolidays" "BOLDOG ÜNNEPEKET KÍVÁN"
"[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Azon egyedi játékosok száma, akik barátságosság miatt ajánlottak téged."
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Azon egyedi játékosok száma, akik vezetői képesség miatt ajánlottak téged."
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Azon egyedi játékosok száma, akik tanítás miatt ajánlottak téged."
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Megnyert Versengő meccsek száma."
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won"
"SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "A versengő meccskeresésben az ügyességcsoportot a játékos ügyességének megfelelő meccsek kereséséhez használjuk."
"[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "
Játékos kiválasztása
Profil mutatása" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "
Select Player
Show Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Profile" "Steam profil"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Steam Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Mute" "Kommunikáció blokkolása"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Kommunikáció-blokkolás feloldása"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Back" "VISSZA"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK"
"SFUI_PlayerDetails_Cancel" "MÉGSE"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL"
"SFUI_PlayerDetails_Submit" "ELKÜLD"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT"
"SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Elküldtél egy ajánlást róla:"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Elküldtél egy jelentést róla:"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for"
"SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Barátságos"
"[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly"
"SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Jó tanár"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher"
"SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Jó vezető"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Sértő szöveges csevegés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Sértő hangos csevegés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat"
"SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Szemétkedés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing"
"SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Egyéb hackelés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall-hackelés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim-hackelés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_Loading" "Ajánlások ellenőrzése"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations"
"SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Nem sikerült betölteni az ajánlásokat, próbáld újra később."
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later"
"SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*A felhasználó korábban elküldött ajánlásai"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user"
"SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Még %s1 további játékost ajánlhatsz ma."
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today"
"SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Túl sok ajánlást küldtél el, próbáld újra holnap."
"[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow"
"SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Megváltoztatod az egyik korábban elküldött ajánlásodat."
"[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation"
"SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Épp új ajánlást küldesz el"
"[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Az ügyességcsoport megjelenítéséhez nyerj még %s1 meccset."
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 more matches to display Skill Group"
"SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Jelentés a(z) %s1 szerverről elküldve, jelentésazonosító: %s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Nem sikerült elküldeni a szerverjelentést, próbáld újra később.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Jelentés %s1 játékosról elküldve, jelentésazonosító: %s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Nem sikerült elküldeni a játékosjelentést, próbáld újra később.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " %s1 ajánlása elküldve. Köszönjük!\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Túl sok ajánlást küldtél el a közelmúltban, próbáld újra holnap.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Nem sikerült elküldeni a játékos ajánlását, próbáld újra később.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n"
"SFUI_PlayMenu_ReportServer" "SZERVER JELENTÉSE"
"[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Gyenge teljesítmény"
"[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Sértő tartalom"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content"
"SFUI_PlayerDetails_Motd" "Sértő a nap üzenete"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD"
"SFUI_PlayerDetails_Listing" "Hibás szerverlista"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "SZERVER JELENTÉSE"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "A szervernév nem elérhető"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable"
"SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Nem sikerült az elfogadható dedikált szerver keresése és ahhoz való csatlakozás. Próbáld növelni a 'Max. elfogadható válaszidő meccskereséshez' értéket a 'Beállítások > Játékbeállítások' menüben és próbáld újra."
"[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"Player_On_Killing_Spree" "%s1 öldöklési rohamot kapott, %s2 ölés egyhuzamban!"
"[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!"
"Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 pont egy ellenség kiiktatásáért ezzel: %s2."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 pont ellenség semlegesítéséért %s2 használatával."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 pont %s2 semlegesítésében való segítségnyújtásért."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 pont %s2 semlegesítésében való segítségnyújtásért."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2."
"SFUI_GameModeClassic" "Klasszikus"
"[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic"
"SFUI_Deathmatch" "Deathmatch"
"[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeCasualDescSP" "Vegyél új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből.\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Vegyél új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből.\nNyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Lépkedj szabadon be-ki Versengő szabálykészletet használó játékokba.\nVegyél új fegyvert minden körben a megkeresett pénzből és nyerd meg a kört a másik csapat semlegesítésével vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_DeathmatchDesc" "Nyerd meg a meccset a legtöbb pont szerzésével.\nA különböző fegyverrel végrehajtott ölésekért más pontmennyiség jár.\nHasználd ki a bónusz-időszakokat pontszámod növeléséhez."
"[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_Mapgroup_dm_other" "Minden egyéb pálya"
"[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Az ügyességcsoport inaktivitás miatt lejárt, nyerj 1 meccset, hogy újra látható legyen."
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "SEBEZHETETLEN\n[%s1] Vásárlási menü megnyitása (%s2)\n[%s3] Véletlen fegyverek BEKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "SEBEZHETETLEN\n[%s1] Vásárlási menü megnyitása (%s2)\n[%s3] Véletlen fegyverek KIKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "A SEBEZHETETLENSÉG LEJÁRT\nA vásárlási idő lejárt\n[%s1] Véletlen fegyverek BEKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "A SEBEZHETETLENSÉG LEJÁRT\nA vásárlási idő lejárt\n[%s1] Véletlen fegyverek KIKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF"
"SFUI_Notice_DM_RandomON" "Véletlen fegyverek BEKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON"
"SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Véletlen fegyverek KIKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF"
"SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Újraszületés bónuszfegyverrel"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Bónuszfegyverre váltás"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "A következő %s1 másodperc bónuszfegyvere: %s2"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2"
"SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Véletlenszerű fegyvervétel"
"[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 pont"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points"
"SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "A vásárlási időd lejárt"
"[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NEM ENGEDÉLYEZETT"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED"
"SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "MEGVAN"
"[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED"
"SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "TELE VAN"
"[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "CS:GO Deathmatch váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "CS:GO Deathmatch játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Közösségi Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch"
"SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Minden fegyver ingyenes és újjászületés\nután kis ideig választható.\n\nA meccs megnyeréséhez rendelkezz a legjobb\npontszámmal a kör végén.\n\nBeállítások:\n· Azonnali véletlen újraszületés\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· 10 perces meccs"
"[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "KILÉPÉS A FŐMENÜBE"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Ki szeretnél most lépni a főmenübe?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "SEBEZHETETLENSÉG TÖRÖLVE\nA vásárlási idő lejárt\n[%s1] Véletlen fegyverek BEKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "SEBEZHETETLENSÉG TÖRÖLVE\nA vásárlási idő lejárt\n[%s1] Véletlen fegyverek KIKAPCSOLVA"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF"
"SFUI_Cancelled_Immunity" "VÉDETTSÉG TÖRÖLVE"
"[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED"
"SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Védettségből hátralévő idő:"
"[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:"
"SFUI_Watch" "NÉZÉS"
"[english]SFUI_Watch" "WATCH"
"SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "CS:GO meccset néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "CS:GO Könnyedet néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "CS:GO-t néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "CS:GO Fegyverversenyt néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "CS:GO Rombolást néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "CS:GO Deathmatchet néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch"
"Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Jutalom újraszületésért."
"[english]Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Award for respawning."
"Player_Cash_Award_Get_Killed" " %s1: Jutalom meghalásért."
"[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " %s1: Award for being eliminated."
"Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Csapatjutalom."
"[english]Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Team award."
"Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2"
"[english]Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2"
"SFUI_Workshop_Find_Server" "Közösségi gyorsmeccs"
"[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play"
"SFUI_GameTypeCustom" " "
"[english]SFUI_GameTypeCustom" ""
"SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Versengő"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive"
"SFUI_GameModeCustom" "Egyedi"
"[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom"
"SFUI_GameModeAll" "Összes pálya"
"[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps"
"SFUI_GameModeAny" "Bármely mód"
"[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode"
"SFUI_GameModeCasualDescList" "· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 15 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 15 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Van baráti tűz\n· Van csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· A fegyverek ellenségek kiiktatása után kerülnek fejlesztésre\n· Azonnali újraszületés\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF"
"SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Fegyverjutalom a kör kezdetén\n· NINCS baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· Az győz, aki 20 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_DeathmatchDescList" "· Fegyver újraszületéskor a vásárlás menüből választható\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· 10 perces körök"
"[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds."
"SFUI_Maps_Workshop_Title" "Műhely"
"[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop"
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Nincs olyan feliratkozott %s1 pálya, aminek nevében, címkéjében vagy leírásában szerepel a(z) %s2."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description."
"SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Nem iratkoztál fel %s1 pályára."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed."
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Látogasd meg a pálya-műhelyt és iratkozz fel pályákra."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps."
"SFUI_View_Maps_Workshop" "Műhely megnézése"
"[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_View_Map_In_Workshop" "PÁLYA MEGNÉZÉSE A MŰHELYBEN"
"[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP"
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "PÁLYA TESZTELÉSE"
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "KÖZÖSSÉGI GYORSMECCS"
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "HELYI SZERVER INDÍTÁSA"
"[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER"
"SFUI_Map_Workshop_Tags" "Címkék: "
"[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: "
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Pálya tesztelése egy helyi privát szerveren."
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Ezt a pályát futtató közösségi szerver keresése és játék azon a szerveren."
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server"
"SFUI_Filter_Workshop_Title" "Játékmódok szűrése"
"[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes"
"SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Pályalista frissítése"
"[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list"
"SFUI_Open_Workshop" "Műhely megnézése"
"[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_Open_Map_Workshop" "Kiválasztott megnézése a Műhelyben"
"[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop"
"SFUI_Workshop_Desc_Sp" "A CS:GO pálya-műhely a közösség készítette pályák központja. Feliratkozhatsz rájuk és kipróbálhatod őket helyileg botokkal."
"[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots."
"SFUI_Workshop_Desc" "A CS:GO Pályaműhely a közösség készítette pályák központja. Feliratkozhatsz rájuk, és használhatod a Közösségi Gyorsmeccs funkciót az adott pályát futtató legjobb közösségi szerver megkeresésére."
"[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map."
"SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Pályák szűrése"
"[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps"
"SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Játékmódok:"
"[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:"
"SFUI_Workshop_Select_Mode" "Válassz játékmódot"
"[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode"
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "A Steam Átfedés kikapcsolva. A Műhely megnézéséhez engedélyezd az Átfedést a Steam beállításokban."
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop."
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Steam Átfedés engedélyezése"
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay"
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "A CS:GO nem tud kommunikálni a Steammel. Indítsd újra a játékod és próbáld újra."
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again."
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Nincs Steam kapcsolat"
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection"
"SFUI_Workshop_Downloading" "Letöltés..."
"[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..."
"SFUI_Workshop_New_Map" "ÚJ!"
"[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!"
"SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 elérhető játék"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game"
"SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 elérhető játék"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games"
"SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "MŰHELY-PÁLYA ÉRTÉKELÉSE"
"[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP"
"SFUI_DownLoading_" "%s1 letöltése .... %s2 / %s3"
"[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3"
"SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Pálya letöltése a Műhelyből .... %s1"
"[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nÚJRASZÜLETÉSIG: %s1"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nÚJRASZÜLETÉS"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING"
"SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max. elfogadható válaszidő meccskereséshez"
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "Egyedi CS:GO pálya váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Egyedi CS:GO pályát játszik"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Egyedi CS:GO közösségi pálya"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Egyedi CS:GO pályát néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map"
"SFUI_Rules_Custom_Loading" "Várj, míg betöltjük a pálya egyedi beállításait...."
"[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...."
"SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "A Steam Műhely letölt"
"[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Épp elvisznek egy túszt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Bemelegítés során nem lehet túszokat menteni."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup."
"Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Egyszerre csak egy túszt vihetsz magaddal!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!"
"Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Valaki más épp felveszi ezt a túszt!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Túszt viszel, vidd őt a kimenekítési zónához!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Túsz felvételéhez a földön kell állnod."
"[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up hostage."
"SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Kimenekítő készlet"
"[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit"
"hostagerescuetime" "A T-E-k egy túsz elérésével több időhöz jutottak."
"[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage."
"Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Csapatjutalom túszok kimentésével elért győzelemért."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing the hostages."
"Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: Csapatjutalom túsz eléréséért."
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: Team award for reaching a hostage."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol"
"SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"SFUI_Workshop_Online_Title" "Játék keresése"
"[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game"
"SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline botokkal"
"[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots"
"SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Játékmód leírása:"
"[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:"
"SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Ez a Steam fiók csalási szabálysértés miatt kitiltásra került a védett szerverekről."
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "This Steam account has been banned from secure servers due to a cheating infraction."
"SFUI_MainMenu_News_Title" "Hírek"
"[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Versengő eltiltás"
"[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Általános eltiltás"
"[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Tanítás miatt kapott egyedi ajánlások száma."
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Fegyververseny és Rombolás kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Általános Szakértelem kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Csapattaktika kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Harcképességek kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Fegyverspecialista kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Nyert Versengő meccsek"
"[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_NextMap" "KÖVETKEZŐ PÁLYA"
"[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP"
"SFUI_Scoreboard_VoteNow" "SZAVAZZ MOST!"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!"
"SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "VÉLETLEN VÁLASZTÁS!"
"[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!"
"SFUI_Scoreboard_Overtime" "Hosszabbítás"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime"
"SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Hosszabbítás, szünet"
"[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission"
"SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Hosszabbítás, 1. félidő"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Hosszabbítás, 2. félidő"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "A hosszabbítás folytatásáig: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "A pályaszavazás végéig: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1"
"SFUIHUD_hostageid_nh" "Túsz"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} túsz felvétele"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} túsz megállítása"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage"
"SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Túsz (őt követi: %s1)"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Idő:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Túszt veszel fel."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage."
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "HOSSZ. %s1 (%s2)"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Kimenekítő készlet, mellyel gyorsítható a túszmentési folyamat."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process."
"SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Barátok"
"[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends"
"SFUI_Steam_Message" "STEAM ÜZENET"
"[english]SFUI_Steam_Message" "STEAM MESSAGE"
"SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Cserélni szeretne"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Játszani szeretne"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play"
"SFUI_GameModeGungameProgressive" "Fegyververseny"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Rombolás"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition"
"SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch"
"[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Fejleszd fegyveredet ellenségek kiiktatásával.\nNyerd meg a meccset azáltal, hogy te leszel az első játékos, aki az arany késsel öl."
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife."
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· A fegyverek ellenségek kiiktatása után kerülnek fejlesztésre\n· Azonnali újraszületés\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF"
"SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Fejleszd fegyveredet ölésekkel.\nNyerd meg a kört a másik csapat kiiktatásával vagy a feladat teljesítésével."
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Fegyverjutalom a kör kezdetén\n· NINCS baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· Az győz, aki 20 körből többet nyer"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Nyerd meg a meccset a legtöbb pont szerzésével.\nA különböző fegyverrel végrehajtott ölésekért más pontmennyiség jár.\nHasználd ki a bónusz-időszakokat pontszámod növeléséhez."
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Fegyver újraszületéskor a vásárlás menüből választható\n· Nincs baráti tűz\n· Nincs csapat-ütközés\n· 10 perces körök"
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds."
"SFUI_Lobby_Title" "Váró"
"[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby"
"SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Nézetmodell helyzete"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Asztal"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Kanapé"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Klasszikus"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic"
"CSGO_Type_Ticket" "Belépő"
"[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass"
"CSGO_Type_Collectible" "Gyűjthető"
"[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible"
"CSGO_Type_MapToken" "Pályabélyeg"
"[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp"
"Econ_DateFormat" "%year%, %day% (%hour%:%min%:%sec%)"
"[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"Econ_DateFormat_GMT" "%year%, %day% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"Attrib_TradableAfterDate" "%s1 után cserélhető"
"[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1"
"Attrib_CannotTrade" "Nem cserélhető"
"[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded"
"Attrib_AlwaysTradable" "Mindig cserélhető"
"[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable"
"Attrib_MinutesPlayed" "Naplózott idő: %s1 perc"
"[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback belépő"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Az Operation Payback esemény 2013. április 25-től szeptember 2-ig tartott, és több mint 180 000 dollárral jutalmazta a közösségi pályakészítőket. Ez a belépő már nem ad hozzáférést Operation eseményhez, de beváltható egy Operation Payback emlékéremre."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Érdemérem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "A közösségi pályakészítők támogatására részt vett az Operation Paybackben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Ezüst Operation Payback Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "A közösségi pályakészítők támogatására 10 órán át részt vett az Operation Paybackben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Arany Operation Payback Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "A közösségi pályakészítők támogatására 50 órán át részt vett az Operation Paybackben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "TÖRLESSZ A KÖZÖSSÉGI PÁLYAKÉSZÍTŐKNEK\n JÁTSSZ A LEGJOBB KÖZÖSSÉGI PÁLYÁKON\n SZEREZZ ÉRDEMÉRMEKET"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS"
"CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "További infó"
"[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 EZÜST szintre fejlesztette az Operation Bravo Érdemérmét!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 ARANY szintre fejlesztette az Operation Bravo Érdemérmét!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!"
"StoreCheckout_NoItems" "A bevásárlókocsid üres!"
"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
"StoreCheckout_TooManyItems" "Túl sok tárgy van a bevásárlókocsidban!"
"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!"
"StoreCheckout_Loading" "Kifizetés folyamatban..."
"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
"StoreCheckout_Unavailable" "A kassza jelenleg nem elérhető."
"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
"StoreCheckout_Canceling" "Megszakítás..."
"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
"StoreScaleform_Title" "CS:GO Áruház"
"[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store"
"StoreUpdate_Loading" "Áruház betöltése..."
"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
"StoreUpdate_NoGCResponse" "Az Áruház jelenleg zárva tart."
"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "A terméklista frissítve lett a legutóbbi verzióra."
"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version."
"StoreUpdate_ContactSupport" "Lépj kapcsolatba az ügyfélszolgálattal a Steam Pénztárcád beállításához."
"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured."
"StoreUpdate_OverlayRequired" "A vásárláshoz a Steam Közösség átfedése szükséges. Győződj meg arról, hogy a játékbeli Steam Közösség engedélyezve van és indítsd újra a játékot az Áruház használatához."
"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store."
"StoreUpdate_SteamRequired" "Az Áruház használatához Steam kapcsolat szükséges."
"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store."
"StoreCheckout_Fail" "A játékbeli Áruház jelenleg zárva tart."
"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
"StoreCheckout_InvalidParam" "Egy programozó elszúrta! A játékirányító érvénytelen paramétert kapott. Próbáld újra a vásárlást."
"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
"StoreCheckout_InternalError" "Úgy tűnik, hiba történt a tranzakciód elindítása vagy frissítése során. Kérjük, várj egy percet, majd próbáld újra, vagy segítségért vedd fel a kapcsolatot a Támogatással."
"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance."
"StoreCheckout_ContactSupport" "Hiba történt a tranzakciód közben. Segítségért lépj kapcsolatba a Támogatással."
"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance."
"StoreCheckout_NotApproved" "A játékirányító nem tudta jóváhagyni a Steames tranzakciódat. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később."
"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
"StoreCheckout_NotLoggedin" "A vásárlás befejezéséhez be kell jelentkezned a Steambe."
"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase."
"StoreCheckout_WrongCurrency" "A tranzakció pénzneme nem egyezik a pénztárcád pénznemével."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency."
"StoreCheckout_NoAccount" "A Steam fiókod jelenleg nem elérhető. Kérjük, próbáld újra a vásárlást később."
"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later."
"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Nincs elég pénzed a vásárláshoz."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase."
"StoreCheckout_TimedOut" "A tranzakció túllépte az időkorlátot. Kérjük, próbáld újra a vásárlást."
"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again."
"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A Steam fiókod le van tiltva, így nem tudsz vásárolni."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase."
"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "A Steam Pénztárca tranzakciók ezen a fiókon le lettek tiltva."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account."
"StoreCheckout_OldPriceSheet" "A helyi terméklistád elavult. Új lista lekérése..."
"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one."
"StoreCheckout_TransactionNotFound" "A játékirányító nem találta meg a tranzakció azonosítóját. Kérjük, próbáld újra a vásárlást."
"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again."
"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Tranzakció visszavonva. Pénz nem került levonásra."
"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged."
"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Tranzakció befejeződött! Jó szórakozást!"
"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!"
"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Siker nem megerősíthető. Ha sikeres volt, a tárgyaidat később meg fogod kapni."
"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date."
"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Nincs elég hely a raktáradban ennyi tárgy megvásárlásához."
"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items."
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Figyelem"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "KAPCSOLAT"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Ahhoz, hogy ezeken a pályákon hivatalos meccset találhass, szükséged van egy Operation Phoenix belépőre."
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Szerezz belépőt!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback"
"[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback"
"SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"SFUI_Map_de_library" "Library"
"[english]SFUI_Map_de_library" "Library"
"SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Fegyververseny és Rombolás kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Ezüst Fegyververseny és Rombolás kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Arany Fegyververseny és Rombolás kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Általános Szakértelem kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Ezüst Általános Szakértelem kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Arany Általános Szakértelem kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Csapattaktika kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Ezüst Csapattaktika kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Arany Csapattaktika kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Harcképességek kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Ezüst Harcképességek kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Arany Harcképességek kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Fegyverspecialista kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Ezüst Fegyverspecialista kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Arany Fegyverspecialista kitüntetés"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "'Operation Payback' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "'Operation Payback' belépő"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "'Operation Payback' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "'Operation Payback' ezüst érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "'Operation Payback' arany érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Naplózott idő: %s1 perc"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Naplózott idő: %s1 óra"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Belépő beszerzése"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Szerezz másik belépőt"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Szerezz belépőt és jutalmazd meg közösségünk legjobb pályakészítőit."
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "KATTINTS IDE A JÁTÉKHOZ"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "KATTINTS IDE A \nBELÉPŐ AKTIVÁLÁSÁHOZ"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Szerezz másik belépőt \n Steam Cseréhez"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3"
"SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar forgatása"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Rotate the Radar"
"SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radartérkép-nagyítás"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom"
"SFUI_Settings_Radar_Centered" "A játékos mindig középen"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Always Center the Player"
"SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo közreműködő"
"[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor"
"SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFIL"
"[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "A folytatáshoz be kell szerezned egy Operation Payback belépőt. Az aktív belépő jutalmazza a közösségi pályakészítőket, követi Operation Payback előrehaladásod, ad egy érdemérmet, és lehetővé teszi, hogy barátaid csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Szerezz be Operation Payback belépőt a közösségi pályakészítők megjutalmazására, Operation Payback előrehaladásod követésére, egy érdemérem megszerzésére, és hogy lehetővé tedd barátaidnak, hogy csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Ezt az Operation Payback játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját Operation Payback belépőt a közösségi pályakészítők megjutalmazására, Operation Payback előrehaladásod követésére, egy érdemérem megszerzésére, és hogy lehetővé tedd barátaidnak, hogy csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Ezt az Operation Payback játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját Operation Payback belépőt a közösségi pályakészítők megjutalmazására, Operation Payback előrehaladásod követésére, egy érdemérem megszerzésére, és hogy lehetővé tedd barátaidnak, hogy csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szerezz be és aktiválj most egy belépőt, hogy %s1 perc szolgálati időt kapj!"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "A folytatáshoz aktiválnod kell Operation Payback belépőd. Az aktív belépő jutalmazza a közösségi pályakészítőket, követi Operation Payback előrehaladásod, ad egy érdemérmet, és lehetővé teszi, hogy barátaid csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Gratulálunk Operation Payback belépőd megvásárlásához! Szeretnéd most aktiválni?\nAz aktív belépő jutalmazza a közösségi pályakészítőket, követi Operation Payback előrehaladásod, ad egy érdemérmet, és lehetővé teszi, hogy barátaid csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games."
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Van egy Operation Payback belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépő jutalmazza a közösségi pályakészítőket, követi Operation Payback előrehaladásod, ad egy érdemérmet, és lehetővé teszi, hogy barátaid csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Van egy Operation Payback belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépő jutalmazza a közösségi pályakészítőket, követi Operation Payback előrehaladásod, ad egy érdemérmet, és lehetővé teszi, hogy barátaid csatlakozzanak hozzád Operation Payback játékokban. Most aktiválva %s1 perc szolgálati időt kapsz!"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Belépő aktiválása"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now"
"SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Belépő beszerzése"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "CS:GO 'Payback' váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "CS:GO 'Payback' játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "CS:GO 'Payback'-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'"
"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Az Operation Payback egy Klasszikus könnyed pályacsoport."
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group."
"River" "Folyó"
"[english]River" "River"
"Shed" "Fészer"
"[english]Shed" "Shed"
"Barn" "Csűr"
"[english]Barn" "Barn"
"CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin"
"SFUI_Map_overwatch" "Őrség"
"[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "VEDD MEG MOST!"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!"
"SFUI_Overwatch_Title" "Őrség"
"[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch"
"SFUI_Overwatch_Download" "BIZONYÍTÉK LETÖLTÉSE"
"[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Investigate" "BIZONYÍTÉK ÁTNÉZÉSE"
"[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Átnézésre váró függőben lévő ügyed van."
"[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review."
"SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "A folyamat kb. 10 percet vesz igénybe."
"[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes."
"SFUI_Overwatch_Case_Number" "Ügy azon.:"
"[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:"
"SFUI_Overwatch_Downloading" "...Letöltődik"
"[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading"
"SFUI_Overwatch_Beta" "Béta"
"[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta"
"SFUI_Overwatch_Tooltip" "Üdvözlünk az Őrség Bétában!\n\nAz Őrség lehetővé teszi a CS:GO közösség önszabályozását azzal, hogy módot ad a közösség arra alkalmas és tapasztalt tagjainak (a kivizsgálóknak), hogy bomlasztó viselkedésről szóló bejelentéseket nézzenek át, megállapítsák, hogy a jelentés megalapozott volt-e, és ha szükséges, átmeneti kitiltást adjanak.\n\nHa a részvétel mellett döntesz, kapni fogsz egy (kb. 10 perces) visszajátszást egy bomlasztó viselkedéssel gyanúsított játékosról, és lehetőséget, hogy annak végén ítéletet mondj.\n\n 1. Kattints a BIZONYÍTÉK LETÖLTÉSE gombra. Elkezd letöltődni az eset visszajátszás-fájlja.\n 2. Kattints a BIZONYÍTÉK ÁTNÉZÉSE gombra. Ezzel megnézed a visszajátszást.\n 3. Annak végén válaszd ki a megfelelő határozatot a lehetőségek közül.\n 4. Kész is vagy! Köszönjük, hogy a CS:GO közösség cselekvő tagja vagy."
"[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch Beta.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community (‘investigators‘) to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply temporary bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done! Thank you for being a pro-active member of the CS:GO community."
"SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Ítélet elhalasztása"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement"
"SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Most, hogy átnézted a bizonyítékot, a te kötelességed megállapítani a tényeket minden alábbi kategóriában. Ne feledd, hogy minden egyes bomlasztási kategóriánál a gyanúsított ártatlanságát kell vélelmezned. Csak akkor válaszd a 'Minden kétséget kizáró bizonyíték' lehetőséget, ha minden kétséget kizáróan biztos vagy benne, hogy a CS:GO közösség által bomlasztásként értékelt versenyszellem-ellenes és/vagy antiszociális viselkedésnek voltál szemtanúja. Ha nem vagy 100%-ig biztos a döntésedben, akkor válaszd az 'Elégtelen bizonyíték' lehetőséget.\n\nHa úgy érzed, nem tudtál a döntés meghozatalához szükséges szintű figyelmet szentelni az ügynek, akkor az ÍTÉLET ELHALASZTÁSA gombra kattints. Az ügy elérhető marad számodra, későbbi áttekintéshez."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time."
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Minden kétséget kizáró bizonyíték"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt"
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "Az áttekintett bizonyítékban a gyanúsított olyan viselkedésének voltál tanúja, melyet a CS:GO közösség egyetértésben és általánosságban rendkívül bomlasztónak, versenyszellem-ellenesnek és/vagy antiszociálisnak minősítene. Ilyen viselkedésre példák az aimbot, speedhack, wallhack vagy egyéb külső szoftver használata a gyanúsított vagy a többi játékos játékon belüli cselekedetei eredményének módosítására."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game."
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Kissé bomlasztó"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive"
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "Az áttekintett bizonyítékban nem voltál tanúja a gyanúsított olyan viselkedésének, mely összhangban állna egy Nagyon bomlasztó ítélettel, de tanúja voltál olyan viselkedésnek, melyet a CS:GO közösség egyetértésben és általánosságban valamelyest bomlasztónak, versenyszellem-ellenesnek és/vagy antiszociálisnak minősítene. Ilyen viselkedésre példa lehet csapattársak szándékos akadályozása, megsebzésük megkísérlése, vagy kísérlet annak elérésére, hogy sebzést szenvedjen el tőlük."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates."
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Elégtelen bizonyíték"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence"
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "Az áttekintett bizonyítékban nem voltál tanúja a gyanúsított bármi olyan viselkedésének, mely a fentebb felsorolt definíciók alapján bomlasztónak volna minősíthető, vagy elégtelen bizonyíték áll rendelkezésre annak eldöntéséhez, hogy aminek tanúja voltál, az minden kétséget kizáróan bomlasztó volt-e."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt."
"SFUI_Overwatch_Submit_label" "Ítélet elküldése"
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict"
"SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Az Őrség döntése"
"[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution"
"SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Ítéleted rögzítésre került.\n\nKöszönjük az Őrség kivizsgálójaként nyújtott szolgálataidat."
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator."
"SFUI_Overwatch_Submitting" "Ítéleted elküldése..."
"[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..."
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "MEGÁLLÍTOD AZ ŐRSÉG-ÁTTEKINTÉST?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Meg akarod állítani az Őrség-áttekintést, és kilépsz a főmenübe? Egy későbbi időpontban át tudod majd tekinteni a neked kiosztott ügyet."
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time."
"SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Ez egy hirdetésekkel szponzorált játékszerver, %s1 másodperc múlva léphetsz tovább..."
"[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Előretekerés..."
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Őrség-ügy áttekintése"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review"
"Overwatch_Error_FilesAccess" "Nem sikerült a lemezterület lefoglalása a bizonyíték letöltéséhez."
"[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence."
"Overwatch_Error_DownloadFailed" "Nem sikerült a bizonyíték letöltése, próbáld újra később."
"[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later."
"Overwatch_Error_ExtractionFailed" "A letöltött bizonyíték érvénytelen vagy sérült, próbáld újra később."
"[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later."
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Túl sok közelmúltbeli meccsről rúgtak ki."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Az Őrség ítélete: nagyon bomlasztó."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Az Őrség ítélete: kissé bomlasztó."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Őrség-munkamenet indítása"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session"
"SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "E tartalom eléréséhez rendelkezned kell a Counter-Strike: Global Offensive-vel."
"[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content."
"SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "CS:GO Őrség-munkamenetben"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session"
"SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Kirúgtak, mert a játékszerver csak nem elítélt fiókokat enged be."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 érvénytelen aláírású játékfájlokkal rendelkezik, így nem csatlakozhat VAC-védett szerverekhez."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Szétkapcsolva"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Klasszikus Versengő"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Egyes játékfájljaidról kiderült, hogy nincsenek aláírva, vagy érvénytelen az aláírásuk. Nem csatlakozhatsz VAC-védett szerverekhez.\n\nKérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, ellenőrizd, hogy megfelelően lett-e telepítve a játék, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Egyes játékfájloknak nincs aláírása, vagy az aláírásuk érvénytelen. Szétkapcsolásra kerültél, mert így nem csatlakozhatsz ehhez a VAC-védett szerverhez.\n\nKérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, ellenőrizd, hogy megfelelően lett-e telepítve a játék, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Egyes játékfájljaidról kiderült, hogy nincsenek aláírva, vagy érvénytelen az aláírásuk. Nem játszhatsz Klasszikus Versengő módban, mert nem csatlakozhatsz VAC-védett szerverekhez.\n\nKérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, ellenőrizd, hogy megfelelően lett-e telepítve a játék, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again."
"GOTV_Reconnecting" "Újracsatlakozás a GOTV-hez..."
"[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..."
"GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Várj a közvetítés indulására..."
"[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Védetlen módban indítottad a játékot a Steamen kívülről, vagy a -insecure kapcsoló megadásával. Játékfájl-aláírásaid nem kerülnek ellenőrzésre, és nem fogsz tudni VAC-védett szerverekhez csatlakozni.\n\nHa VAC-védett szervereken akarsz játszani, kérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Védetlen módban indítottad a játékot a Steamen kívülről, vagy a -insecure kapcsoló megadásával. Játékfájl-aláírásaid nem kerülnek ellenőrzésre, és nem csatlakozhatsz VAC-védett szerverekhez.\n\nHa VAC-védett szervereken akarsz játszani, kérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Védetlen módban indítottad a játékot a Steamen kívülről, vagy a -insecure kapcsoló megadásával. Játékfájl-aláírásaid nem kerülnek ellenőrzésre, és nem játszhatsz Klasszikus Versengő módban, mert nem csatlakozhatsz VAC-védett szerverekhez.\n\nHa VAC-védett szervereken akarsz játszani, kérjük, ellenőrizd az indítási beállításaidat, indítsd újra a játékot, és próbáld újra."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again."
"Cart" "Kocsi"
"[english]Cart" "Cart"
"PalaceAlley" "Palota folyosó"
"[english]PalaceAlley" "Palace Alley"
"PalaceTunnel" "Palota alagút"
"[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel"
"Shop" "Bolt"
"[english]Shop" "Shop"
"Scaffolding" "Állványzat"
"[english]Scaffolding" "Scaffolding"
"Connector" "Összekötő"
"[english]Connector" "Connector"
"SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " nézője van: "
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on "
"SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Élő közvetítések"
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Kissé bomlasztó: szemétkedés"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing"
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Nagyon bomlasztó: célzási segítség"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Nagyon bomlasztó: láthatóság-segítés"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Nagyon bomlasztó: egyéb külső segítség"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Az általad áttekintett bizonyítékot a CS:GO közösség bármely tagja ésszerűen úgy ítélné meg, hogy egyértelműen bizonyítja, a gyanúsított viselkedése bomlasztó, versenyszellem-ellenes és/vagy antiszociális volt, pl. csapattársak szándékos akadályozása, megsebzésük megkísérlése, vagy kísérlet annak elérésére, hogy sebzést szenvedjen el tőlük."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates."
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Az általad áttekintett bizonyítékot a CS:GO közösség bármely tagja ésszerűen úgy ítélné meg, hogy egyértelműen bizonyítja, a gyanúsított külső szoftvert használt a célzása javítására, pl. automatikus célzás, visszarúgás csökkentése vagy kiiktatása stb."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Az általad áttekintett bizonyítékot a CS:GO közösség bármely tagja ésszerűen úgy ítélné meg, hogy egyértelműen bizonyítja, a gyanúsított külső szoftvert használt ellenfelei helyzetéről való információszerzésre, pl. átlátás falon vagy füstön, villanógránát hatásának csökkentése vagy kiiktatása stb."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Az általad áttekintett bizonyítékot a CS:GO közösség bármely tagja ésszerűen úgy ítélné meg, hogy egyértelműen bizonyítja, a gyanúsított a fent felsoroltakon kívüli egyéb külső szoftvert használt ellenfeleivel szembeni előnyeszezésre, pl. speed-hackelés, automatikus ugrás szkriptek, fejjel lefelé nézés stb."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc."
"SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Zene hangereje a Steam Átfedésben"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay"
"SFUI_CallVote" "Szavazásra bocsátás"
"[english]SFUI_CallVote" "Call Vote"
"SFUI_Blog_Title" "CS:GO frissítési hírek"
"[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News"
"SFUI_Blog_Body" "Itt olvashatsz a hírekről és a frissítésekről."
"[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "JÁTÉKKERESÉS" [!$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "BEÁLLÍTÁSOK" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Az OK-ra kattintva erősítsd meg, hogy el szeretnéd hagyni ezt a játékot, és másikhoz csatlakozni."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Eldobtam a bombát."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb."
"SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bajonett"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Összecsukható kés"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Zsigerelőkés"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 bajonett"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"Econ_Revolving_Loot_List" "A következők egyikét tartalmazza:"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:"
"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "vagy egy rendkívül ritka különleges tárgy!"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!"
"Exceedingly_Rare_Item" "★ Ritka különleges tárgy ★"
"[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★"
"Item_Found" " %s1 ezt találta: %s2"
"[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2"
"Item_Traded" " %s1 ezért cserélt: %s2"
"[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2"
"Item_Purchased" " %s1 megvette: %s2"
"[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2"
"Item_FoundInCrate" " %s1 kinyitott egy konténert és ezt találta: %s2"
"[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2"
"Item_Gifted" " %s1 elfogadott egy ajándékot: %s2"
"[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2"
"Item_Earned" " %s1 elnyerte: %s2"
"[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2"
"Item_Refunded" " %s1 visszatérítést kapott: %s2"
"[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2"
"Item_GiftWrapped" " %s1 becsomagolt egy ajándékot: %s2"
"[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2"
"Item_PeriodicScoreReward" " %s1 elnyerte: %s2"
"[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2"
"NewItemMethod_Dropped" "Találtad:"
"[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:"
"NewItemMethod_Traded" "Cserébe kaptad:"
"[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:"
"NewItemMethod_Purchased" "Megvetted:"
"[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:"
"NewItemMethod_FoundInCrate" "Kibontottad:"
"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:"
"NewItemMethod_Gifted" "Ajándékba kaptad:"
"[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:"
"NewItemMethod_Promotion" "Bolti promóciós tárgyat kaptál:"
"[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:"
"NewItemMethod_Earned" "Kiérdemelted:"
"[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:"
"NewItemMethod_Refunded" "Visszatérítést kaptál:"
"[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:"
"NewItemMethod_Support" "Az Ügyfélszolgálattól kaptad:"
"[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:"
"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Megvetted:"
"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:"
"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Kiérdemelted:"
"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:"
"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "A Közösségi Piacról kaptad:"
"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:"
"ItemOkClose" "OK"
"[english]ItemOkClose" "OK"
"NextItem" "KÖVETKEZŐ TÁRGY >"
"[english]NextItem" "NEXT ITEM >"
"PreviousItem" "< ELÖZŐ TÁRGY"
"[english]PreviousItem" "< PREV ITEM"
"CloseItemPanel" "OK, JÁTÉK FOLYTATÁSA"
"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
"OpenSpecificLoadout" "%s1 FELSZERELÉS MEGNYITÁSA..."
"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
"OpenGeneralLoadout" "FELSZERELÉS MEGNYITÁSA..."
"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
"OpenBackpack" "HÁTIZSÁK KINYITÁSA..."
"[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..."
"ConfirmDeleteItem" "BIZTOSAN A SZEMÉTBE DOBOD EZT A TÁRGYAT?"
"[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?"
"CancelDeleteItem" "MÉGSE"
"[english]CancelDeleteItem" "CANCEL"
"YesDeleteItem" "IGEN, SZEMÉTBE VELE!"
"[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!"
"normal" "Normál"
"[english]normal" "Normal"
"unique" "Egyedi"
"[english]unique" "Unique"
"vintage" "Régi"
"[english]vintage" "Vintage"
"community" "Közösség"
"[english]community" "Community"
"developer" "Valve"
"[english]developer" "Valve"
"selfmade" "Prototípus"
"[english]selfmade" "Prototype"
"customized" "Egyedi"
"[english]customized" "Customized"
"unusual" "★"
"[english]unusual" "★"
"rarity1" "Eredeti"
"[english]rarity1" "Genuine"
"rarity2" "Egyedi"
"[english]rarity2" "Customized"
"rarity3" "Jól megtervezett"
"[english]rarity3" "Well-Designed"
"rarity4" "Rendkivüli"
"[english]rarity4" "Unusual"
"completed" "Teljesítve"
"[english]completed" "Completed"
"noteam" "Csapat nélküli"
"[english]noteam" "Non-Team"
"terrorists" "Terroristák"
"[english]terrorists" "Terrorists"
"counter-terrorists" "Terror-elhárítók"
"[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists"
"LoadoutSlot_Melee" "Közelharci"
"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee"
"LoadoutSlot_C4" "C4"
"[english]LoadoutSlot_C4" "C4"
"LoadoutSlot_Secondary" "Pisztoly"
"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol"
"LoadoutSlot_SMG" "Géppisztoly"
"[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"LoadoutSlot_Rifle" "Puska"
"[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle"
"LoadoutSlot_Heavy" "Nehézfegyver"
"[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy"
"LoadoutSlot_Grenade" "Gránát"
"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
"LoadoutSlot_Equipment" "Felszerelés"
"[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment"
"LoadoutSlot_Flair" "Díszítés"
"[english]LoadoutSlot_Flair" "Display"
"Rarity_Default_Weapon" "Kincstári"
"[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock"
"Rarity_Common_Weapon" "Fogyasztói fokozatú"
"[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade"
"Rarity_Uncommon_Weapon" "Ipari fokozatú"
"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade"
"Rarity_Rare_Weapon" "Katonai fokozatú"
"[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade"
"Rarity_Mythical_Weapon" "Korlátozott"
"[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted"
"Rarity_Legendary_Weapon" "Bizalmas"
"[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified"
"Rarity_Ancient_Weapon" "Fedett"
"[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert"
"Rarity_Immortal_Weapon" "Titkos"
"[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine"
"Rarity_Arcana_Weapon" "NÉVTELEN"
"[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED"
"CSGO_FilterRarity" "Minden ritkaság"
"[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities"
"Rarity_Default" "Alapértelmezett"
"[english]Rarity_Default" "Default"
"Rarity_Common" "Alap fokozat"
"[english]Rarity_Common" "Base Grade"
"Rarity_Uncommon" "Közép fokozatú"
"[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade"
"Rarity_Rare" "Magas fokozatú"
"[english]Rarity_Rare" "High Grade"
"Rarity_Mythical" "Figyelemre méltó"
"[english]Rarity_Mythical" "Remarkable"
"Rarity_Legendary" "Egzotikus"
"[english]Rarity_Legendary" "Exotic"
"Rarity_Ancient" "Rendkívüli"
"[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary"
"Rarity_Immortal" "Kivételes"
"[english]Rarity_Immortal" "Exceptional"
"Rarity_Arcana" "Egyedi"
"[english]Rarity_Arcana" "Unique"
"CSGO_Type_Equipment" "Felszerelés"
"[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment"
"CSGO_Type_Grenade" "Gránát"
"[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade"
"CSGO_Type_C4" "C4"
"[english]CSGO_Type_C4" "C4"
"CSGO_Type_Knife" "Kés"
"[english]CSGO_Type_Knife" "Knife"
"CSGO_Type_Pistol" "Pisztoly"
"[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol"
"CSGO_Type_Rifle" "Puska"
"[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle"
"CSGO_Type_SMG" "Géppisztoly"
"[english]CSGO_Type_SMG" "SMG"
"CSGO_Type_SniperRifle" "Mesterlövész-puska"
"[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle"
"CSGO_Type_Shotgun" "Sörétes puska"
"[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun"
"CSGO_Type_Machinegun" "Géppuska"
"[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun"
"CSGO_Type_Tool" "Eszköz"
"[english]CSGO_Type_Tool" "Tool"
"CSGO_Type_WeaponCase" "Konténer"
"[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container"
"CSGO_Type_Paint" "Festék"
"[english]CSGO_Type_Paint" "Paint"
"CSGO_Type_StoreBundle" "Csomag"
"[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle"
"Attrib_HasSilencer" "Hangtompító"
"[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer"
"Attrib_HasBurstMode" "3 lövéses sorozat mód"
"[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option"
"Attrib_SupplyCrateSeries" "%s1. sorozatú konténer"
"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1"
"Attrib_KillEater" "Ez a fegyver StatTrak™ technológiát használ, ami rögzít bizonyos statisztikákat, mikor a tulajdonos a kezében tartja."
"[english]Attrib_KillEater" "This weapon features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when held by its owner."
"Attrib_ReferencedItem" "Tartalmazza: %s1"
"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
"RarityTypeDesc" "%s1 %s2"
"[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2"
"ItemTypeDesc" "%s1. szintű %s2"
"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
"ItemTypeDescNoLevel" "%s1. szintű"
"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
"ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*E tárgy statisztikái nullázódni fognak, ha Steam Csere tárgyát képezi, vagy a Közösségi Piacra kerül."
"[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market"
"ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3"
"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3"
"ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"TF_Tag_Category_Quality" "Kategória"
"[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category"
"TF_Tag_Category_Class" "Csapat"
"[english]TF_Tag_Category_Class" "Team"
"TF_Tag_Category_Type" "Típus"
"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
"TF_Tag_Crate" "Konténer"
"[english]TF_Tag_Crate" "Container"
"KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ megerősített ölések"
"[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills"
"CSGO_EconAction_Preview" "Megvizsgálás játékban..."
"[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..."
"CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"CSGO_Item_Desc_HKP2000" "A pontos és jól kezelhető német gyártású P2000 használható első körös pisztoly, mely páncélozatlan ellenfelek ellen működik a legjobban."
"[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents."
"CSGO_Item_Desc_AK47" "Az erős és megbízható AK-47 az egyik legnépszerűbb gépkarabély a világon. Rövid, célzott sorozattűz leadásakor a leghalálosabb."
"[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire."
"CSGO_Item_Desc_Glock18" "A Glock 18 használható első körös pisztoly, amely páncél nélküli ellenfelekkel szemben működik a legjobban, és háromlövéses sorozattűzre képes."
"[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts."
"CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "A legendás Desert Eagle pisztoly olyan erős, amilyen drága; nehéz a mesterévé válni, de meglepően pontos nagy távolságra."
"[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range."
"CSGO_Item_Desc_Elites" "Két nagy táras Berettával egyszerre lőve csökken a pontosság és nő az újratöltési idő. A jó hír viszont, hogy egyszerre két nagy táras Berettával fogsz lőni."
"[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once."
"CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "A nagyon pontos és páncélátütő, borsos árú Five-Seven lassú újratöltésű, amit bőséges, 20 lőszeres tárral és megbocsátható visszarúgással egyenlít ki."
"[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil."
"CSGO_Item_Desc_P250" "A kis visszarúgású és nagy tűzgyorsaságú P250 viszonylag olcsó választás páncélozott célok ellen."
"[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents."
"CSGO_Item_Desc_Tec9" "Az alacsony pontosságú félautomata Tec-9 kiváló átütő sebzéssel és nagy tárkapacitással rendelkezik, visszarúgása viszont nem kegyelmez."
"[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "A low-accuracy semi-automatic, the Tec-9 offers excellent penetration damage and a high magazine capacity, though its recoil can be unforgiving."
"CSGO_Item_Desc_Taser" "A közeli lesből támadásokhoz és zárt helyi találkozásokhoz tökéletes egylövetű x27 Zeus egy találattal képes magatehetetlenné tenni egy ellenséget."
"[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit."
"CSGO_Item_Desc_Bizon" "A Bizon géppisztoly kis sebzésű, de egyedülállóan kialakított dobtárral rendelkezik, amely gyors újratöltést eredményez."
"[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly."
"CSGO_Item_Desc_Mac10" "A MAC-10 géppisztoly, mely lényegében egy doboz, amiből golyók jönnek ki, magas tűzgyorsasággal büszkélkedhet, cserébe viszont rossz a szórásképe és nagy a visszarúgása."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs."
"CSGO_Item_Desc_MP7" "A sokoldalú de drága német gyártású MP7 géppisztoly tökéletes választás a nagy hatású közelharcokban."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat."
"CSGO_Item_Desc_MP9" "A Svájcban gyártott élvonalbeli MP9 géppisztoly egy ergonomikus polimer fegyver, amely a magán biztonsági cégek nagy kedvence."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms."
"CSGO_Item_Desc_P90" "A különleges hátsótáras felépítéséről könnyen felismerhető P90 nagyszerű fegyver mozgás közbeni tüzeléshez, nagy kapacitású tára és kis visszarúgása miatt."
"[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil."
"CSGO_Item_Desc_UMP45" "A géppisztolyok családjának félreértett középső gyermekének, az UMP45-nek csak a kis tára az egyetlen hátránya, egyébként sokoldalú automata közelharcfegyver."
"[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic."
"CSGO_Item_Desc_Aug" "Az erős és pontos AUG távcsöves gépkarabély hosszú újratöltési idejét kis szórásával és magas tűzgyorsaságával egyenlíti ki."
"[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire."
"CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Kevésbé drága lehetőségként a csak terroristáknak elérhető gépkarabélyok között a Galil AR használható fegyver közepes ás nagy távolságú harchoz."
"[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat."
"CSGO_Item_Desc_Famas" "Olcsó lehetőség pénzszűkében levő játékosoknak; a FAMAS hatékonyan tölti ki a rést a drágább karabélyok és a kevésbé hatékony géppisztolyok között."
"[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs."
"CSGO_Item_Desc_M4A4" "A pontosabb, de AK-47-es megfelelőjénél kevesebbet sebző M4A4 teljes automata gépkarabély a T-E-k választása."
"[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs."
"CSGO_Item_Desc_SG553" "A terrorista-exkluzív SG553 prémium távcsöves alternatíva az AK47 helyett hatékony nagy távolságú harchoz."
"[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement."
"CSGO_Item_Desc_AWP" "Magas kockázat és magas nyereség; a hírhedt AWP jellegzetes lövéshangjáról, és egy lövés, egy ölés szabályáról ismerhető fel."
"[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy."
"CSGO_Item_Desc_G3SG1" "A borsos árú G3SG1 jelentősen csökkenti a mozgási sebességet, de kiegyenlíti ezt a többi mesterlövész puskáénál nagyobb tűzgyorsasággal."
"[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles."
"CSGO_Item_Desc_SCAR20" "A SCAR-20 félautomata mesterlövész puska, mely nagy tűzgyorsaságot és erős távolsági sebzést kínál lassú mozgásért és magas árért cserébe."
"[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag."
"CSGO_Item_Desc_SSG08" "A forgó-tolózáras SSG08 kis sebzésű, de nagyon költséghatékony mesterlövész puska, így okos választás a korai körökben nagy távolságú lövészethez."
"[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship."
"CSGO_Item_Desc_Mag7" "A T-E exkluzív Mag-7 pusztító mennyiségű sebzést ad közelre. Gyors, szekrénytár-megoldású újratöltése nagyszerű taktikai választássá teszi."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice."
"CSGO_Item_Desc_Nova" "A Nova potom árcédulája miatt nagyszerű rajtaütő fegyver egy pénzszűkében levő csapatnak."
"[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team."
"CSGO_Item_Desc_SawedOff" "A klasszikus lefűrészelt csövű sörétes nagyon súlyos sebzést okoz közelre, de alacsony pontossága, nagy szórása és alacsony tűzgyorsasága miatt jobb, ha meg is ölöd, amit eltaláltál."
"[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit."
"CSGO_Item_Desc_XM1014" "Az XM1014 erős, teljes automata sörétes puska, ami azzal szolgál rá súlyosabb árcédulájára, hogy képes gyorsan ólommal beteríteni egy szobát."
"[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast."
"CSGO_Item_Desc_M249" "Az M249 erős, nyílt terepre szánt géppuska, mely tökéletes választás olyan játékosoknak, akik hajlandók elfogadni az alacsonyabb tűzgyorsaságot magasabb pontosságért és lőszerkapacitásért."
"[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity."
"CSGO_Item_Desc_Negev" "A nagy tárú, gyorsan tüzelő Negev tökéletes fegyver, ha gyorsan kell sok lövést kiszórni, cserébe viszont súlyos az ára, nagy a szórása és bosszantó a visszarúgása."
"[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The high-mag, fast-firing Negev is the perfect weapon for spraying a lot of rounds quickly, with a hefty price tag, high spread and frustrating recoil as trade-offs."
"CSGO_Item_Desc_C4" "Ennek a stabil és a legtöbb fizikai behatásnak ellenálló rögtönzött plasztik robbanóeszköz több mint 8000 m/s detonációs sebességgel rendelkezik."
"[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 miles per second when ignited."
"CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "A nagy robbanóerejű repeszgránát nagy területen fejt ki rombolóhatást, ami ideálissá teszi ellenséges helyiségek megtisztítására."
"[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms."
"CSGO_Item_Desc_Flashbang" "A nem halálos villanógránát átmenetileg mindenkit elvakít a lökéshullám-területén belül, ami tökéletessé teszi elzárt területek kifüstöléséhez. Hangos robbanása időlegesen elfedi a lépések hangját is."
"[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps."
"CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "A füstgránát közepes kiterjedésű álcafüst-felhőt hoz létre. Hatásosan rejtheti el csapatod orvlövészek elől, vagy lehet csupán hasznos figyelem-elterelés."
"[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction."
"CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "A csaligránát eldobva a nálad levő legerősebb fegyver hangját utánozza, további támogató erők illúzióját keltve."
"[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces."
"CSGO_Item_Desc_Molotov" "A Molotov erős és kiszámíthatatlan terület-lezáró fegyver, mely eldobva lángba borítja a földet, megsebezve minden játékost a hatósugarában."
"[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius."
"CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "A gyújtógránát eldobva magas hőmérsékletű vegyi reakciót idéz elő, mely képes mindenkit megégetni a hatásos sugarán belül."
"[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius."
"CSGO_Item_desc_Knife" "A csendes és mindig kéznél lévő kés gyors, kis sebzésű első támadással és egy lassú, de magas sebzésű másodlagos támadással rendelkezik. A csendes játékosok hátbadöféssel azonnali ölést szerezhetnek."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "A némítatlan társánál kisebb tárral rendelkező hangtompítós M4A1 halkabb lövéseket biztosít kisebb visszarúgással és nagyobb pontossággal."
"[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy."
"CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A Counter-Strike: Source közönség-kedvence, a hangtompítós USP pisztoly leszerelhető hangtompítóval rendelkezik, ami egyszerre csökkenti a lövés visszarúgását és nyomja el figyelemfelkeltő zaját."
"[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "A felépítésében a Második Világháború óta viszonylag változatlan bajonett máig megtartotta helyét a modern katonai stratégiában. A bajonettroham továbbra is hatékony, még olyan közelmúltbeli helyszíneken is, mint a Második Öböl-háború, vagy az Afganisztáni Háború."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Az összecsukható késnek perzsa stílusú, hegyes, hátrafelé ívelt pengéje van. Bár maga a hegy törékeny lehet, az összecsukható kés teljes felépítését tekintve meglepően erős."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "A belezőkés legszembetűnőbb jellemzője a penge gerincén levő belezőkampó. Az eredetileg az elejtett vad helyben való megnyúzásához népszerűvé vált belezőkampó hatékony olyan szálas anyagok könnyű elvágásában is, mint a kötél, háló és biztonsági öv."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease."
"CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Ez az M-9 bajonett. Eredetileg karabélyra rögzítésre szánták, de közelharcra is igen alkalmas."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Az ívelt pengéjével tigriskarmot utánzó karambitot a silat nevű délkelet-ázsiai harcművészeti ág részeként fejlesztették ki. A kést tipikusan fordított fogással használják, az ujjgyűrűt a mutatóujjra húzva."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger."
"CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case"
"CSGO_base_crate_key" "CS:GO ládakulcs"
"[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_base_crate_key_desc" "Ez a kulcs kinyit minden Valve sorozatú fegyverládát. A nem-Valve sorozatú ládák (pl. az eSports fegyverládák) kinyitásához saját külön kulcs kell."
"[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open."
"CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Láda"
"[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case"
"CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Kulcs"
"[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key"
"CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Ez a kulcs nyitja az eSports 2013 ládákat.\n\nA kulcs eladásából befolyó bevétel egy része valamelyik elfogadott, közösség működtette CS:GO bajnoksághoz kerül. Figyeljetek minket a további bejelentésekért."
"[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements."
"CSGO_set_dust" "A Dust Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection"
"CSGO_set_dust_desc" "
"
"[english]CSGO_set_dust_desc" ""
"CSGO_set_aztec" "Az Aztec Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection"
"CSGO_set_aztec_desc" "
"
"[english]CSGO_set_aztec_desc" ""
"CSGO_set_vertigo" "A Vertigo Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection"
"CSGO_set_vertigo_desc" "
"
"[english]CSGO_set_vertigo_desc" ""
"CSGO_set_inferno" "Az Inferno Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection"
"CSGO_set_inferno_desc" "
"
"[english]CSGO_set_inferno_desc" ""
"CSGO_set_militia" "A Militia Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection"
"CSGO_set_militia_desc" "
"
"[english]CSGO_set_militia_desc" ""
"CSGO_set_nuke" "A Nuke Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection"
"CSGO_set_nuke_desc" "
"
"[english]CSGO_set_nuke_desc" ""
"CSGO_set_office" "Az Office Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_office" "The Office Collection"
"CSGO_set_office_desc" "
"
"[english]CSGO_set_office_desc" ""
"CSGO_set_assault" "Az Assault Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection"
"CSGO_set_assault_desc" "
"
"[english]CSGO_set_assault_desc" ""
"CSGO_set_esports" "Az eSports 2013 Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection"
"CSGO_set_esports_desc" "Az ennek kinyitásához szükséges kulcsból befolyó bevétel egy része segít hivatásos CS:GO bajnokságok pénzalapját támogatni."
"[english]CSGO_set_esports_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_set_weapons_i" "Fegyverüzlet Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection"
"CSGO_set_weapons_i_desc" "
"
"[english]CSGO_set_weapons_i_desc" ""
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO ládakulcs"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Ez a kulcs kinyit minden Valve sorozatú fegyverládát. A nem-Valve sorozatú ládák (pl. eSports ládák) kinyitásához saját külön kulcs kell."
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open."
"CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO fegyverláda"
"[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case"
"PaintKit_Default" "Névtelen Festékkészlet"
"[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit"
"PaintKit_Default_Tag" "-"
"[english]PaintKit_Default_Tag" "-"
"PaintKit_so_yellow" "Egyes részeit szórással egyszínű gyártósor-sárga színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme."
"PaintKit_so_yellow_Tag" "Buldózer"
"[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer"
"PaintKit_so_red" "Egyes részeit szórással egyszínű vörös és fekete színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme."
"PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple"
"[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple"
"PaintKit_so_purple" "Egyes részeit szórással egyszínű fekete és bíbor színsémára festették.\n\nAz elegáns tervezés és a brutális szándék ötvözete."
"[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent"
"PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraibolya"
"[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet"
"PaintKit_so_night" "Egyes részeit szórással egyszínű éjszakai bevetés színsémára festették.\n\nA szél suttogása a füledben... a harapás a nyakadon..."
"[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck"
"PaintKit_so_night_Tag" "Éjszaka"
"[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night"
"PaintKit_so_caramel" "Egyes részeit szórással egyszínű karamella és fekete színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme."
"PaintKit_so_caramel_Tag" "Karamella"
"[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel"
"PaintKit_so_grassland" "Egyes részeit szórással egyszínű sztyeppe színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme."
"PaintKit_so_grassland_Tag" "Sztyeppe"
"[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland"
"PaintKit_so_sand" "Egyes részeit szórással egyszínű homokdűne színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme."
"PaintKit_so_sand_Tag" "Homokdűne"
"[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune"
"PaintKit_so_tornado" "Egyes részeit szórással egyszínű tornádó színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme."
"PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornádó"
"[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado"
"PaintKit_so_whiteout" "Szórással teljesen fehérre van festve."
"[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white."
"PaintKit_so_whiteout_Tag" "Kifehéredés"
"[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout"
"PaintKit_so_jungle" "Egyes részeit szórással egyszínű dzsungel színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme."
"PaintKit_so_jungle_Tag" "Dzsungel"
"[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle"
"PaintKit_so_tangerine" "Egyes részeit szórással feketére és mandarinszínűre festették."
"[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange."
"PaintKit_so_tangerine_Tag" "Bontás"
"[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition"
"PaintKit_cu_catskulls_p90" "Víztranszferes nyomtatással átfedő macskakoponyák grafikája került rá."
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls."
"PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Gyilkos Cica"
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty"
"PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Végzetcica"
"[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty"
"PaintKit_hy_ddpat" "Víztranszferes festéssel digitális zavaróminta (DDPAT) került rá.\n\nAmikorra olyan közel érsz, hogy észrevedd a pixeleket, már túl késő lesz."
"[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late"
"PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Erdei DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Városi DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Narancs DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT"
"PaintKit_hy_arctic" "Víztranszferes nyomtatással sarkvidéki terepminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic."
"PaintKit_hy_arctic_Tag" "Sarkvidéki terepminta"
"[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo"
"PaintKit_hy_forest" "Víztranszferes nyomtatással erdei terepminta került rá.\n\nAz erdő veszélyes hely lehet... Sose utazz egyedül."
"[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone"
"PaintKit_hy_forest_Tag" "Fa terepmintás"
"[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo"
"PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Téli Erdő"
"[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest"
"PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Északi Erdő"
"[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest"
"PaintKit_hy_desert" "Víztranszferes nyomtatással sivatagi terepminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic."
"PaintKit_hy_desert_Tag" "Sivatagi Vihar"
"[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm"
"PaintKit_hy_copperhead" "Víztranszferes nyomtatással rezesfejű-kígyóbőr minta került rá."
"[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Rezesfejű"
"[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead"
"PaintKit_hy_skulls" "Víztranszferes nyomtatással koponyaminta került rá vörös és fekete díszítésekkel.\n\nTömegsír, mely kényelmesen elfér a markodban."
"[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands"
"PaintKit_hy_skulls_Tag" "Koponyák"
"[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls"
"PaintKit_hy_webs" "Vörös alapréteget, pókhálómintás víztranszferes nyomatot és selyemfényű fedőfestést kapott.\n\nFigyelj oda, merre jársz, sosem lehet tudni, meddig terjed ki a háló."
"[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread"
"PaintKit_hy_webs_Tag" "Karmazsin Háló"
"[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web"
"PaintKit_hy_ak47lam" "Laminált válltámaszt kapott."
"[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock."
"PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Laminált Piros"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate"
"PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Laminált Fekete"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate"
"PaintKit_hy_gelpen" "Víztranszferes nyomtatással géltollfirka-grafika került rá."
"[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle."
"PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Fegyverfüst"
"[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke"
"PaintKit_hy_v_tiger" "Víztranszferes nyomtatással dzsungel tigris minta került rá."
"[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic."
"PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Dzsungel Tigris"
"[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger"
"PaintKit_hy_granite" "Márványhatású mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern."
"PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Márványos Hóvihar"
"[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized"
"PaintKit_sp_spray" "Szabad kézi szórással rövid, széles sávokban kontrasztos színekre festették.\n\nTökéletes az utazó felkelőnek."
"[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go"
"PaintKit_sp_spray_Tag" "Kontrasztos Szórt"
"[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray"
"PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Dzsungel Szórt"
"[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots" "Szórással festették le, tépett szigetelőszalag-csíkokat és perforált fémet használva mintaként."
"[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils."
"PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Városi Perforált"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated"
"PaintKit_sp_leaves" "Szórással festették le, leveleket használva mintaként."
"[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils."
"PaintKit_sp_leaves_Tag" "Erdei Levelek"
"[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves"
"PaintKit_sp_short_tape" "Szórással festették le, rövid szigetelőszalag-darabokat használva mintaként."
"[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils."
"PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Vonalas Zuzmó"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Városi Vonalas"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed"
"PaintKit_sp_tape" "Szórással festették le, takarószalag-csomókat használva mintaként.\n\nA valódi erő annak visszafogott használatában nyilvánul meg."
"[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application"
"PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Városi Maszkolt"
"[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked"
"PaintKit_sp_mesh" "Szórással festették le, kerítéshálót és kartonpapír-kivágásokat használva mintaként.\n\nEgy ragadozó ragadozó marad, nem számít, milyen környezetbe kerül."
"[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment"
"PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Szafari Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Gleccser Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh"
"PaintKit_sp_snake" "Szórással festették le, szabad kézzel körülhúzott kígyóbőr-minta foltosra."
"[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand."
"PaintKit_sp_snake_Tag" "Kígyó terepmintás"
"[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo"
"PaintKit_an_silver" "Króm alapréteget, és áttetsző ezüst eloxált hatású fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint."
"PaintKit_an_silver_Tag" "Ezüst"
"[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver"
"PaintKit_an_red" "Króm alapréteget, és áttetsző vörös eloxált díszítőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint."
"PaintKit_an_red_Tag" "Izzó Króm"
"[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod"
"PaintKit_an_navy" "Króm alapréteget, és áttetsző tengerészkék eloxált hatású fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint."
"PaintKit_an_navy_Tag" "Eloxált Haditengerészeti"
"[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy"
"PaintKit_am_urban" "A fémes alaprétegre víztranszferes festéssel városi digitális zavaróminta (DDPAT) került."
"[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_urban_Tag" "Fémes DDPAT"
"[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT"
"PaintKit_am_tiger" "Aranybevonatot és kézzel vésett tigriscsíkos mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern."
"PaintKit_am_tiger_Tag" "Arany Tigris"
"[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger"
"PaintKit_am_dragon_glock" "Fémes alaprétegre sárkánymintát festettek.\n\nEgy tündérmesében a lovag mindig levágja a sárkányt... de ez a valóság. - Valeria Jenner, forradalmár"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary"
"PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Sárkány Tetoválás"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo"
"PaintKit_am_caustics" "Faszén fémes alapréteget, és vörös-fehér víztranszferes nyomtatású mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat."
"PaintKit_am_caustics_Tag" "Maró"
"[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics"
"PaintKit_am_lightning_awp" "Fémes alapréteget, és villámcsapás-mintás eloxált hatású fedőfestést kapott.\n\nNéha nem kell kétszer ugyanoda lecsapni."
"[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice"
"PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Villámcsapás"
"[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike"
"PaintKit_am_ossify" "Fémes alapréteget, és áttetsző lime-zöld absztrakt víztranszferes nyomtatású mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_Tag" "Csontosított"
"[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified"
"PaintKit_aa_flames" "Króm alapréteg, és légecsettel készült áttetsző festés került rá."
"[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_flames_Tag" "Lángoló"
"[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze"
"PaintKit_aa_splash_p250" "Króm alapréteg, és légecsettel, áttetsző festékkel, sablonnal készített minta került rá."
"[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Fröccs"
"[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_aa_fade" "Króm alapréteg, és légecsettel áttetsző, egymásba olvadó, áttetsző festés került rá.\n\nEz nem pusztán fegyver, vitaindító is. - Imogen, gyakorló fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training"
"PaintKit_aa_fade_Tag" "Halványulás"
"[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade"
"PaintKit_aq_copper" "Rézbevonatot kapott."
"[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated."
"PaintKit_aq_copper_Tag" "Réz"
"[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper"
"PaintKit_aq_blued" "Hideg kék színt kapott.\n\nEz a pengekészítés malbec-je. - Booth, fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of blade work - Booth, Arms Dealer"
"PaintKit_aq_blued_Tag" "Kék Acél"
"[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel"
"PaintKit_aq_forced" "A felületre citromlevet és mustárt csepegtetve álpatinássá tették.\n\nHa most azt hiszed, koszos, várj, míg meglátod UV-fényben."
"[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight"
"PaintKit_aq_forced_Tag" "Foltos"
"[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained"
"PaintKit_aq_oiled" "Színező edzést végeztek rajta, faszenet használva magas hőmérsékleten..\n\nEgy kis szín még senkinek sem ártott."
"[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone"
"PaintKit_aq_oiled_Tag" "Edzett"
"[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened"
"PaintKit_am_zebra" "Eltérő tükröződésű alumínium- és krómfestékkel zebramintásra festették, majd paradicsom-piros színes lakkozást kapott.\n\nValeria nem azért fizeti Javier-t, hogy kérdezősködjön... hanem hogy válaszokat csikarjon ki."
"[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers"
"PaintKit_am_zebra_Tag" "Mészárlás"
"[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter"
"PaintKit_am_zebra_dark" "Króm alapfestést, és különböző tükrözőképességű faszén-fémes vízcsíkos mintát kapott.\n\nA víz életet ad, de el is veheti azt..."
"[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..."
"PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Fekete Víz"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water"
"PaintKit_aa_vertigo" "Gyöngyház alapfestést, majd sablonon keresztüli szórással fekete mintát kapott.\n\nNem álmosodsz, a vérveszteségtől ájuldozol."
"[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss"
"PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hipnotikus"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic"
"PaintKit_aq_rust" "Bár a felülete berozsdásodott, ez a lőfegyver tökéletesen működőképes."
"[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational."
"PaintKit_aq_rust_Tag" "Rozsdás"
"[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty"
"PaintKit_am_carbon_fiber" "Grafit alapréteget, és víztranszferes nyomtatású szénszál-mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat."
"PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Szénszálas"
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber"
"PaintKit_am_scorpion_p2000" "Eloxált hatású, hullámzó-halványuló mintás festést kapott, a válltámaszon vörös skorpió-mintával."
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip."
"PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Skorpió"
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion"
"PaintKit_hy_feathers_aug" "Száraz-transzferes sastoll-mintákkal díszítették.\n\nA sas addig látszik fenségesnek, míg ki nem vájja a szemed."
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out"
"PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Szárnyak"
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings"
"Paintkit_sp_palm" "Szórással festették le, kartonpapír-kivágásokat, finom szövésű hálót és pálmaleveleket használva mintaként."
"[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils."
"Paintkit_sp_palm_Tag" "Pálma"
"[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm"
"PaintKit_cu_walnut_nova" "Mintás diófa válltámasza van."
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock."
"PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Dió"
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut"
"PaintKit_aq_brass" "Sárgaréz elemei vannak."
"[english]PaintKit_aq_brass" "It has brass parts."
"PaintKit_aq_brass_Tag" "Sárgaréz"
"[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass"
"PaintKit_hy_blam" "Narancsszínű alapréteget, és képregényszerű víztranszferes nyomtatású mintát kapott."
"[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat."
"PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
"[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
"PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"
"[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"
"PaintKit_sp_dapple" "Szórással nap-égette mintásra festették.\n\nA főnix nem a pusztítás szimbóluma... hanem az újjászületésé. - Valeria Jenner, forradalmár"
"[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary"
"PaintKit_sp_dapple_Tag" "Megperzselt"
"[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched"
"PaintKit_sp_splash_p250" "Szórással festették le, és fröccsenésszerű mintával díszítették."
"[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil."
"PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Fröccs"
"[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_hy_hunter_modern" "Víztranszferes nyomtatással vadász-terepminta fotója került rá."
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic."
"PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Vadász"
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Pacakáosz"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Lángoló Narancs"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange"
"PaintKit_sp_nukestripe" "Szórással sugárveszély-mintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns."
"PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Sugárszennyezettség-jelzés"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert"
"PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Kiszóródási Figyelmeztetés"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning"
"PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Sugárveszély"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard"
"PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nukleáris Fenyegetés"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat"
"PaintKit_sp_zebracam" "Szórással zebracsíkosra festették."
"[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern."
"PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Ragadozó"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator"
"PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Fakó Zebra"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra"
"PaintKit_CSGO_Camo" "Víztranszferes nyomtatással a Global Offensive terepmintája került rá."
"[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern."
"PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO terepmintás"
"[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo"
"PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Víztranszferes nyomtatással geometriai minták kerültek rá."
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic."
"PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Mementó"
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento"
"Store_IntroTitle2" "Üdvözlünk!"
"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!"
"Store_ClassImageMouseover" "Ezt a tárgyat %s1 használhatja."
"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Ebben a csomagban olyan tárgyak vannak, melyeket %s1 használhat."
"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1."
"Store_Zoom" "Nagyít"
"[english]Store_Zoom" "Zoom"
"Store_StartShopping" "VÁSÁRLÁS MEGKEZDÉSE"
"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
"Store_FilterLabel" "MUTATÁS:"
"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
"Store_DuplicateItemInCart" "Már van egy ilyen típusú tárgy a bevásárlókocsidban."
"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart."
"Store_DuplicateItemInBackpack" "Már van egy ilyen típusú tárgy a hátizsákodban."
"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory."
"Store_Close" "BEZÁR"
"[english]Store_Close" "CLOSE"
"Store_Home" "KEZDŐLAP"
"[english]Store_Home" "HOME"
"Store_Wearables" "VISELHETŐ TÁRGYAK"
"[english]Store_Wearables" "WEARABLES"
"Store_Weapons" "FEGYVEREK"
"[english]Store_Weapons" "WEAPONS"
"Store_Misc" "KIEGÉSZÍTŐ"
"[english]Store_Misc" "MISC"
"Store_Bundles" "CSOMAGOK"
"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
"Store_Price_New" "ÚJ!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
"Store_Price_Sale" "AKCIÓ!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
"Store_OK" "KÉSZ"
"[english]Store_OK" "DONE"
"Store_CANCEL" "MÉGSE"
"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
"Store_NowAvailable" "MÁR ELÉRHETŐ"
"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
"Store_ClassFilter_None" "MINDEN TÁRGY"
"[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS"
"Store_Checkout" "KASSZA"
"[english]Store_Checkout" "CHECKOUT"
"Store_AddToCart" "BEVÁSÁRLÓKOCSIBA"
"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
"StoreViewCartTitle" "A bevásárlókocsid"
"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
"Store_ContinueShopping" "VÁSÁRLÁS FOLYTATÁSA"
"[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING"
"Store_CartItems" "%s1 tárgy"
"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
"Store_EstimatedTotal" "BECSÜLT VÉGÖSSZEG"
"[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL"
"Store_WAStateSalesTax" "WA állam lakóinak forgalmi adó kerül felszámításra."
"[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents"
"Store_TotalSubtextB" "Vásárlás után minden tárgy a raktáradba kerül."
"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase"
"Store_Remove" "ELTÁVOLÍT"
"[english]Store_Remove" "REMOVE"
"Store_CartIsEmpty" "Nincs tárgy a bevásárlókocsidban."
"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
"Store_Wallet" "Steam számlaegyenleg: $%s1 ($%s2 marad vásárlás után)"
"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
"Store_Wallet_EmptyCart" "Steam számlaegyenleg: $%s1"
"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
"Store_FeaturedItem" "KIEMELT AJÁNLAT!"
"[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!"
"Store_PreviewItem" "ELŐNÉZET"
"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
"Store_DetailsItem" "RÉSZLETEK"
"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
"Store_FreeBackpackSpace" "ÜRES HELYEK A HÁTIZSÁKBAN: %s1"
"[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1"
"Item" "TÁRGY"
"[english]Item" "ITEM"
"NewItemsAcquired" "%s1 ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!"
"[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!"
"NewItemAcquired" "ÚJ TÁRGY MEGSZEREZVE!"
"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
"NewItemNumOutOfMax" "(%s1 / %s2 TÁRGY)"
"[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)"
"P2Econ_Next" "KÖVETKEZŐ >"
"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
"P2Econ_Prev" "< ELŐZŐ"
"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
"P2Econ_CANCEL" "MÉGSE"
"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
"P2Econ_ConfirmDelete" "IGEN, TÖRLÉS"
"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
"P2Econ_CLOSE" "BEZÁR"
"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
"P2Econ_Confirm" "OK"
"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
"P2Econ_Econ_Title" "Felszerelés"
"[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout"
"P2Econ_OpenStore" "Bolt"
"[english]P2Econ_OpenStore" "Store"
"P2Econ_OpenBackpack" "Hátizsák"
"[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory"
"P2Econ_Customize" "Testreszabás"
"[english]P2Econ_Customize" "Customize"
"P2Econ_OpenTrading" "Csere"
"[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading"
"P2Econ_NoSteamNoItems" "A tárgyszerver nem elérhető"
"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable"
"P2Econ_DeleteItem" "Törlés"
"[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete"
"CSGOEcon_SelectCT" "Terror-elhárító"
"[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist"
"CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorista"
"[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist"
"CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Nincs"
"[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None"
"CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Nincs felszerelhető tárgy"
"[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip"
"CSGOEcon_Equip" "Felszerel"
"[english]CSGOEcon_Equip" "Equip"
"CSGOEcon_Default" "(alapértelmezett) "
"[english]CSGOEcon_Default" "(default) "
"BackpackTitle" "Hátizsák"
"[english]BackpackTitle" "Inventory"
"CustomizeTitle" "Testreszabás"
"[english]CustomizeTitle" "Customize"
"L4D360UI_Back_Caps" "VISSZA"
"[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK"
"DiscardItem" "Végleges törlés"
"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
"DeleteConfirmTitle" "BIZTOS VAGY BENNE?"
"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmTitle" "BIZTOS VAGY BENNE?"
"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmButtonText" "TOVÁBB"
"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
"DeleteItemConfirmText" "A tárgy törléskor végérvényesen megsemmisül. A művelet nem visszavonható."
"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone."
"MultiDeleteItemConfirmText" "A tárgyak törléskor végérvényesen megsemmisülnek. A művelet nem visszavonható."
"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone."
"X_DeleteConfirmButton" "X IGEN, TÖRLÖM"
"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
"Backpack_Delete_Item" "HÁTIZSÁK - NINCS TÖBB HELY"
"[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM"
"DiscardExplanation" "Megkaptad ezt a tárgyat, de nincs hely számára a hátizsákodban."
"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory."
"DiscardExplanation2" "Törölj egy tárgyat az alábbiak közül, hogy helyet csinálj, vagy nyomd meg az eldobást az új tárgy eldobásához."
"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away."
"DeleteConfirmDefault" "Törölhető?"
"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
"Discarded" "ELDOBVA!"
"[english]Discarded" "DISCARDED!"
"BackpackApplyTool" "Válaszd ki a tárgyat, melyen a(z) %s1 tárgyat használnád:"
"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
"ApplyOnItem" "HASZNÁLAT EZZEL..."
"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
"ConsumeItem" "HASZNÁL"
"[english]ConsumeItem" "USE"
"RefurbishItem" "HELYREÁLLÍT"
"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
"CustomizeItem" "TESTRESZABÁS"
"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
"ShowBaseItems" "ALAP TÁRGYAK"
"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
"ShowBackpackItems" "SPECIÁLIS TÁRGYAK"
"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
"ShowBaseItemsCheckBox" "Alap tárgyak mutatása"
"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Többszörös tárgyak mutatása"
"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Hátizsák-sorrendben mutatás"
"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order"
"CraftNameConfirm" "Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk!"
"[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!"
"CraftNameCancel" "Megszakít!"
"[english]CraftNameCancel" "Abort!"
"Cancel" "Mégse"
"[english]Cancel" "Cancel"
"SFUI_notice_econ_desc_title" "Tíz fegyvergyűjtemény, két fegyverláda"
"[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases"
"SFUI_notice_econ_desc" "Minden fegyverláda egy festett fegyvert tartalmaz egy exkluzív gyűjteményből. A kulcs eladásából befolyó bevétel egy része valamelyik elfogadott, közösség működtette CS:GO bajnoksághoz kerül. Figyeljetek minket a további bejelentésekért."
"[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements."
"SFUI_MainMenu_Inventory" "RAKTÁR"
"[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "HÁTIZSÁK"
"[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 új tárgy!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 új tárgy!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!"
"SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Felszerelés"
"[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout"
"SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Tárgyak"
"[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory"
"SFUI_InvPanel_filter_title" "Szűrő:"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:"
"SFUI_InvPanel_filter_all" "Mind"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All"
"SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Nehézfegyverek"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pisztolyok"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols"
"SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Puskák"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles"
"SFUI_InvPanel_filter_smg" "Géppisztolyok"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs"
"SFUI_InvPanel_filter_melee" "Kések"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives"
"SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Díszítés"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display"
"SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Felszerelt tárgyak elrejtése"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items"
"SFUI_InvPanel_filter_default" "Alap tárgyak elrejtése"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items"
"SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Szerződések, ládák, kulcsok..."
"[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..."
"SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Minden fegyver"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons"
"SFUI_InvPanel_sort_title" "Rendezés:"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:"
"SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Rendezetlen"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted"
"SFUI_InvPanel_sort_newest" "Megszerzés"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Fordított megszerzés"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Betűrend"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Fordított betűrend"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Minőség"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Fordított minőség"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_slot" "Hely"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Slot"
"SFUI_InvTooltip_Team" "Csapat:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:"
"SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Típus:"
"[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:"
"SFUI_InvTooltip_Set" "Gyűjtemény:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:"
"SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec"
"SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"SFUI_InvTooltip_Wear" "Külső:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Gyári új"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Kevéssé használt"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Harctéren tesztelt"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Viseltes"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Háború tépázta"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred"
"SFUI_InvTooltip_heavy" "Nehézfegyver"
"[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvTooltip_secondary" "Pisztoly"
"[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol"
"SFUI_InvTooltip_rifle" "Puska"
"[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle"
"SFUI_InvTooltip_smg" "Géppisztoly"
"[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG"
"SFUI_InvTooltip_melee" "Kés"
"[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife"
"SFUI_InvTooltip_flair0" "Díszítés"
"[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display"
"SFUI_InvTooltip_Consumable" "A tárgy használatainak száma korlátozott.\nHasználatok: 1"
"[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1"
"SFUI_InvTooltip_Crate" "E konténer %s1 használatával nyitható ki."
"[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container"
"SFUI_InvAction_Choose_Item" "Válassz tárgyat a(z) %s1 felhasználásához."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Válassz kulcsot a(z) %s1 kinyitásához."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Válassz konténert, amit kinyitsz a(z) %s1 használatával."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1"
"SFUI_InvAction_No_Items" "Nincs olyan tárgyad, melyet a(z) %s1 tárggyal használhatsz."
"[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1"
"SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Válassz fegyvert, amit elnevezel a(z) %s1 használatával."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1"
"SFUI_InvUse_Header_Crate" "Használd a(z) %s1 tárgyat a(z) %s2 kinyitására."
"[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2"
"SFUI_InvUse_Header_decodable" "%s1 megvizsgálása"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1"
"SFUI_InvUse_Header_Desc" "Használd a(z) %s1 tárgyat a(z) %s2 leírásának megváltoztatására."
"[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2"
"SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Válassz egy kulcsot megvételre"
"[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "A kulcs csak egyszer használható fel."
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Válassz ki egy kulcsot a tárgyaid közül e konténer kinyitásához."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "E konténer kinyitásához kell egy %s1."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Konténer kinyitása..."
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Új tárgyat kaptál"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item"
"SFUI_InvUse_Continue" "Folytatás"
"[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue"
"SFUI_InvUse_Get_decodable" "Kulcs vásárlása: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1"
"SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Kulcsok vásárlása: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1"
"SFUI_InvUse_Get_Quantity" "%s1 db"
"[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1"
"SFUI_InvUse_Use_decodable" "Kulcs használata"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Kulcs kiválasztása"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Új tárgyaid vannak"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Tárgyaid eléréséhez nyugtázd az új tárgyakat."
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Következő oldal"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page"
"SFUI_InvUse_Equipped_CT" "T-E"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT"
"SFUI_InvUse_Equipped_T" "T"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T"
"SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Tárgyak, melyek ebben a ládában lehetnek:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:"
"SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Új tárgyat kaptál!"
"[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!"
"SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Mindkét csapat cseréje"
"[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams"
"SFUI_InvContextMenu_ct" "T-E cseréje"
"[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace"
"SFUI_InvContextMenu_t" "T cseréje"
"[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace"
"SFUI_InvContextMenu_flair" "E tárgyat díszítésként"
"[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item"
"SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Letesz"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip"
"SFUI_InvContextMenu_delete" "Tárgy törlése"
"[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item"
"SFUI_InvContextMenu_preview" "Megvizsgálás"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect"
"SFUI_InvContextMenu_decodable" "Konténer kinyitása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container"
"SFUI_InvContextMenu_sell" "Eladás a Piacon"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Marketplace"
"SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Felszereléshely megnézése"
"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"
"SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Kinyitás..."
"[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..."
"SFUI_InvContextMenu_useitem" "Használ"
"[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item"
"SFUI_InvEquippedItem" "%s1 felszerelve %s2 helyre."
"[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2"
"SFUI_InvEquippedFlair" "%s1 felszerelve díszítésként"
"[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display"
"SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "mindkét csapatnak"
"[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "for Both Teams"
"SFUI_InvError_Delete_Item" "Biztosan szeretnéd törölni a(z) \n%s1 tárgyat?"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?"
"SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Tárgy törlése"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item"
"SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Nem tudjuk lekérni a tárgyad. Próbáld újra később."
"[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later."
"SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "A Steam Átfedés ki van kapcsolva. A Piac megnézéséhez engedélyezd az Átfedést a Steam beállításokban."
"[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Marketplace."
"SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Nem nyithatsz ki konténert a mérkőzés alatt. A főmenüből nyithatod ki őket."
"[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu."
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Bármely"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pisztolyok"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Puskák"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Nehézfegyverek"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Géppisztolyok"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Felszerelés"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Gránátok"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Nincs"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None"
"CSGO_Inventory_Team_Any" "Bármely"
"[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Team_CT" "Terror-elhárítók"
"[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist"
"CSGO_Inventory_Team_T" "Terroristák"
"[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "RAKTÁR"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "RAKTÁR (Versengő módban letiltva)"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "RAKTÁR (letiltva, mikor életben vagy)"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} fegyver megvizsgálása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon "
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Tárgyakat szereztél ebben a körben!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Esett egy %s1!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "ÖSSZES ESETT TÁRGY: %s1 tárgy esett!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 tárgy számodra!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "TÁRGYAK SZÁMODRA: %s1"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1"
"SFUI_LookAtWeapon" "Fegyver megvizsgálása"
"[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Flair" "DÍSZÍTÉS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY"
"SFUI_BuyMenu_Melee" "KÖZELHARC"
"[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Hangtompító"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Hangtompító"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer"
"SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Kiiktatási küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· NINCS baráti tűz\n· NINCS csapat-ütközés\n· Az ölési jutalom 50%\n· Az győz, aki 15 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Kiiktatási küldetés\n\nVegyél új fegyvert minden kör\nkezdetén a megkeresett pénzből.\n\nBeállítások:\n· VAN baráti tűz\n· VAN csapat-ütközés\n· A páncél és a hatástalanító\n készlet vásárolható\n· Az győz, aki 30 körből többet nyer"
"[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "A(z) [%+lookatweapon%] megnyomásával megvizsgálhatod a fegyvered."
"[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon."
"Tag_Category_Rarity" "Minőség"
"[english]Tag_Category_Rarity" "Quality"
"SFUI_InvPanel_Market_Title" "Piac"
"[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Marketplace"
"csgo_instr_explain_inspect" "Tartsd lenyomva fegyvered megvizsgálásához"
"[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon"
"Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Naplózott Operation idő: %s1"
"[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 óra"
"[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours"
"Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 perc"
"[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes"
"Attrib_Selfmade_Description" "CS:GO Steam Műhely-hozzájárulók kapják."
"[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor."
"Attrib_Community_Description" "CS:GO közösségi hozzájárulók kapják."
"[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor."
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Éves Veterán Érme"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin"
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Több, mint 5 éve tagja a Counter-Strike közösségnek."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} automata kameramozgás bekapcsolása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} automata kameramozgás kikapcsolása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off "
"Item_Named" " %s1 egy %s2 nevét erre változtatta: %s3"
"[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3"
"CSGO_Tool_Name_Tag" "Névcédula"
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag"
"CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Ez a tárgy átnevez egy fegyvert. Egyedi gravírozott névtábla kerül a fegyverre, mely látható lesz a játékban."
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game."
"CSGO_Tool_Desc_Tag" "Leírás-cédula"
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag"
"CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Fegyver testreszabása egyedi leírással."
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description."
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Válassz névcédulát a(z) %s1 tárgyhoz."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Válassz fegyvert a(z) %s1 használatához."
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1"
"SFUI_InvUse_Header_nameable" "Névcédula használása a(z) %s1 fegyveren"
"[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "A kulcs csak egyszer használható fel."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A névcédula csak egyszer használható fel."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Válaszd ki a hátizsákodból a fegyveren használandó névcédulát."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "E fegyver átnevezéséhez kell egy %s1."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon"
"SFUI_InvUse_Get_nameable" "Névcédula vásárlása: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1"
"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Névcédulák vásárlása: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1"
"SFUI_InvUse_Use_nameable" "Névcédula használata"
"[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Név eltávolítása"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Eltávolítod a névcédulát erről a tárgyról, visszaállítva az eredeti nevét?\n(A korábban alkalmazott névcédula eldobásra kerül.)"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Válassz névcédulát"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag"
"SFUI_InvUse_Use_Name" "Név használata"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name"
"SFUI_InvUse_Diff_Name" "Újra"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "A választott név érvénytelen. Próbálj más nevet."
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name"
"SFUI_InvContextMenu_nameable" "Átnevezés"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename"
"SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Névcédula használata"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag"
"SFUI_PlayerDetails_Trade" "Steam üzenet"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Steam Message"
"FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "megölt ezzel: %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1"
"FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "megölt téged %s2 %s1 fegyverével"
"[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1"
"FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "megölt a saját %s1 fegyvereddel"
"[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon" "megölt téged ezzel: %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1"
"CSGO_Weapon_Possessive" "%s1 %s2 fegyvere"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2"
"Item_Crafted" " %s1 teljesített egy szerződést és ezt kapta: %s2"
"[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2"
"NewItemMethod_Crafted" "Kaptad:"
"[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:"
"CSGO_Type_Recipe" "Szerződés"
"[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp" "Beváltási szerződés"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "10 ugyanolyan minőségű tárgyért cserébe kapsz egy tárgyat a leadottaknál eggyel magasabb minőségben, az egyik leadott tárgy gyűjteményéből."
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided."
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Becserélés: 10 ugyanolyan minőségű tárgy.\nEredmény: 1 eggyel magasabb minőségű tárgy az egyik leadott tárgy gyűjteményéből."
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided"
"RT_MP_A" "%s1 beváltása"
"[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1"
"RT_C_A" "%s1 kombinálása"
"[english]RT_C_A" "Combine %s1"
"RT_F_A" "%s1 elkészítése"
"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
"RT_R_A" "%s1 újraépítése"
"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
"RT_M_A" "%s1 módosítása"
"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
"RT_Rn_A" "%s1 átnevezése"
"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"
"RT_T_A" "%s1 becserélése"
"[english]RT_T_A" "Trade In %s1"
"RDI_AB" "Szükséges: %s1 %s2"
"[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2"
"RDI_AB1" "Szükséges: %s1, %s2"
"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
"RDI_ABC" "Szükséges: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3"
"RDI_ABC1" "Szükséges: %s1 %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3"
"RDI_ABC2" "Szükséges: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3"
"RDO_AB" "Eredményez: %s1 %s2"
"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
"RDO_AB1" "Eredményez: %s1, %s2"
"[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2"
"RDO_ABC" "Eredményez: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
"RDO_ABC1" "Eredményez: %s1 %s2, %s3"
"[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3"
"RDO_ABC2" "Eredményez: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
"RI_SMGi" "ugyanabból a géppisztolyból"
"[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon"
"RI_SMGp" "Géppisztolyok"
"[english]RI_SMGp" "SMG Weapons"
"RI_SMG" "Géppisztoly"
"[english]RI_SMG" "SMG Weapon"
"RI_Ri" "ugyanabból a puskából"
"[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon"
"RI_Rp" "Puskák"
"[english]RI_Rp" "Rifle Weapons"
"RI_R" "Puska"
"[english]RI_R" "Rifle Weapon"
"RI_Hi" "ugyanabból a nehézfegyverből"
"[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon"
"RI_Hp" "Nehézfegyverek"
"[english]RI_Hp" "Heavy Weapons"
"RI_H" "Nehézfegyver"
"[english]RI_H" "Heavy Weapon"
"RI_Si" "ugyanabból a másodlagos fegyverből"
"[english]RI_Si" "of the same secondary weapon"
"RI_Sp" "Másodlagos fegyverek"
"[english]RI_Sp" "Secondary Weapons"
"RI_S" "Másodlagos fegyver"
"[english]RI_S" "Secondary Weapon"
"RI_Mi" "ugyanabból a közelharc-fegyverből"
"[english]RI_Mi" "of the same melee weapon"
"RI_Mp" "Közelharc-fegyverek"
"[english]RI_Mp" "Melee Weapons"
"RI_M" "Közelharc-fegyver"
"[english]RI_M" "Melee Weapon"
"RD_RND" "Véletlenszerű"
"[english]RD_RND" "Random"
"RI_FAC" "osztályé"
"[english]RI_FAC" "of a Class"
"RI_Tp" "zseton"
"[english]RI_Tp" "Tokens"
"RI_W" "Fegyver"
"[english]RI_W" "Weapon"
"RI_R1p" "Fogyasztó fokozatú fegyverek"
"[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons"
"RI_R1" "Fogyasztó fokozatú fegyver"
"[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon"
"RI_R2p" "Ipari fokozatú fegyverek"
"[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons"
"RI_R2" "Ipari fokozatú fegyverek"
"[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon"
"RI_R3p" "Katonai fegyverek"
"[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons"
"RI_R3" "Katonai fegyver"
"[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon"
"RI_R4p" "Korlátozott fegyverek"
"[english]RI_R4p" "Restricted Weapons"
"RI_R4" "Korlátozott fegyver"
"[english]RI_R4" "Restricted Weapon"
"RI_R5p" "Titkosított fegyverek"
"[english]RI_R5p" "Classified Weapons"
"RI_R5" "Titkosított fegyver"
"[english]RI_R5" "Classified Weapon"
"RI_R6p" "Fedett fegyverek"
"[english]RI_R6p" "Covert Weapons"
"RI_R6" "Fedett fegyver"
"[english]RI_R6" "Covert Weapon"
"SFUI_InvPanel_sort_collection" "Gyűjtemény"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Ez a tárgy többször felhasználható.\nHasználatok: korlátlan."
"[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited"
"SFUI_InvContextMenu_recipe" "Szerződés megnyitása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract"
"SFUI_CraftContextMenu_Add" "Kiválasztás becserélésre"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange"
"SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Törlés becserélésből"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange"
"SFUI_Crafting_Warning" "Az e szerződés teljesítésekor létrejött árucsere végérvényes. A kapott tárgy festése eltérő lehet."
"[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary."
"SFUI_Crafting_Exchange" "Tovább..."
"[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..."
"SFUI_Crafting_Sign" "Szerződés elküldése"
"[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract"
"SFUI_Crafting_Cancel" "Mégse"
"[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel"
"SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Tárgyak törlése"
"[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items"
"SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Itt írd alá"
"[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here"
"SFUI_Crafting_Market_Link" "Töltsd meg piaci tárgyakkal ezt a szerződést"
"[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market"
"SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 becserélésre kiválasztva"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange"
"SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 választható becserélésre"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "HATÁRTALAN CSOMAGOK"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ÁTREPÜLÜNK A BÜROKRÁCIA FÖLÖTT"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "A HATÁRELLENŐRZÉS NEM PROBLÉMA"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "AMIKOR A NORMÁL SZÁLLÍTÁSI CSATORNÁK NEM JÖHETNEK SZÓBA"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "MI ELKERÜLJÜK A VÁMOT"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "A RADAR ALATT. A KÜSZÖBÖDRE."
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP."
"SFUI_ELO_RankName_0" "Nem rangsorolt"
"[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked"
"SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Nem sikerült megszerezni a szükséges információt a GOTV kapcsolathoz. Próbáld újra később."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later."
"Attrib_MatchWins" "Versengő győzelmek Operation pályákon: %s1"
"[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1"
"Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Naplózott Versengő idő: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1"
"Attrib_CompetitiveWins" "Versengő meccs-győzelmek: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1"
"Attrib_CompetitiveKills" "Versengő ölések: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1"
"Attrib_CompetitiveHSP" "Versengő HSP: %s1%"
"[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%"
"Attrib_Competitive3k" "Versengő 3 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive4k" "Versengő 4 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive5k" "Versengő 5 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_CompetitiveMVPs" "Versengő MVP-k: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1"
"CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Versengő pontkártya"
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Ez az ezen Operation során nyújtott versengő teljesítményed nyilvántartása. A pontkártya aktiválásához teljesíts egy Versengő meccset."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Ez az ezen Operation során nyújtott versengő teljesítményed nyilvántartása. Rögzíti minden Hivatalos Versengő meccs statisztikáit, beleértve, de nem kizárólagosan, a jelenlegi Operation pályákat."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps."
"CSGO_competitive_minutes_played" "Idő*"
"[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*"
"CSGO_competitive_wins" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins"
"CSGO_competitive_kills" "Ölések"
"[english]CSGO_competitive_kills" "Kills"
"CSGO_competitive_hsp" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_competitive_3k" "3 öléses kör"
"[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_4k" "4 öléses kör"
"[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_5k" "5 öléses kör"
"[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_mvps" "MVP-k"
"[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs"
"CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 óra %s2 perc"
"[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min"
"CSGO_competitive_private" "*Ezek privát statisztikák, más játékosoknak nem kerülnek felfedésre"
"[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo belépő"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Az Operation Bravo esemény 2013. szeptember 19-től 2014. február 5-ig tartott. Ez a belépő már nem ad hozzáférést Operation eseményhez, de beváltható egy Operation Bravo emlékérmére."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Érdemérem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Részt vett az Operation Bravo-ban."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Ezüst Operation Bravo Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Részt vett az Operation Bravo-ban."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Arany Operation Bravo Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Részt vett az Operation Bravo-ban."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" ""
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 legjobbra értékelt közösségi pálya, melyek három hivatalos meccskereső módban játszhatók.\n StatTrak™ Érdemérem, amely feljegyzi a hivatalos Versengő meccs-statisztikáidat.\n Exkluzív hozzáférés 15 új fegyverbevonathoz.\n Felgyorsított tárgydobási ütem."
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate"
"CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo láda"
"[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case"
"CSGO_set_bravo_i" "A Bravo Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection"
"CSGO_set_bravo_i_desc" "Ezt a tárgyat az Operation Bravo alatt adták, hogy megünnepeljék az Operation közösségi pályáit."
"[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps."
"CSGO_set_bravo_ii" "Az Alpha Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection"
"CSGO_set_bravo_ii_desc" "Ezt a tárgyat az Operation Bravo alatt adták az Operation Bravo Érem tulajdonosainak."
"[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner."
"PaintKit_so_olive_Tag" "Talajvíz"
"[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater"
"PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Dzsungel DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT"
"PaintKit_hy_ocean_Tag" "Fényes Víz"
"[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
"PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Hullám Szórt"
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Száraz Évszak"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season"
"PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Sztyeppe Levelek"
"[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves"
"PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Eloxált Bronz"
"[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"PaintKit_sp_hazard_Tag" "Veszély"
"[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Erre a Ruins-ról való emléktárgyra tűzkígyó-motívumot festettek.\n\nHa túl akarod élni az utcán, tanulj meg tüzet köpni."
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Tűzkígyó"
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Erre a Chinatown-ról való emléktárgyra sárkány motívumot festettek.\n\nA hagyomány veszélyes is tud lenni."
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Smaragd Sárkány"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon"
"PaintKit_hy_siege_bravo" "Erre az emléktárgyra a Siege-ről víztranszferes nyomtatással terepminta került.\n\n„Nézz a szemembe és mondd, hogy ez alapfelszerelés.” - Felix Riley, rangidős tiszt"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer"
"PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Burjánzás"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth"
"PaintKit_am_scales_bravo" "Ezt a Chinatown-ról való emléktárgyat pikkelymintás fémfóliával borították be.\n\nA szó minden értelmében hangos fegyver."
"[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word"
"PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Arany Koi"
"[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi"
"PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Ezt a Seaside-ról való emléktárgyat szabad kézi szórással rövid, széles sávokban kontrasztos színekre festették.\n\nTökéletes az utazó felkelőnek."
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Ennek a Gwailor-ról való emléktárgynak vésett bronz alkatrészei vannak.\n\nEgyszerre két parancsolatot szeg meg."
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Vésett"
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven"
"PaintKit_hy_ocean_bravo" "Erre az emléktárgyra a Seaside-ról víztranszferes nyomtatással kék terepminta került.\n\n„A miénk a cselszövés világa... de az álcázás célja néha az, hogy észrevegyék.” - Booth, fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Ennek az Agency-ről való emléktárgynak fekete patinás felülete és fekete limba fából készült markolata van.\n\nAhol a klasszikus építés találkozik a modern esztétikával."
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Fekete Limba"
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba"
"PaintKit_hy_seaside_bravo" "Erre az emléktárgyra a Seaside-ról víztranszferes nyomtatással hullám és felhő motívum került.\n\nVihar közeleg."
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming"
"PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Vihar"
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest"
"PaintKit_hy_crumple_bravo" "Erre az emléktárgyra az Agency-ről víztranszferes nyomtatással sokszögű minta került."
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Fazetták"
"[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets"
"PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Összetört"
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Erre a Cache-ről való emléktárgyra repülőgépek orrfestésére emlékeztető stílusú cápaszájat festettek."
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art."
"PaintKit_hy_tile_bravo" "Erre az emléktárgyra az Ali-ról víztranszferes nyomtatással mozaik minta került.\n\nA türelem erény."
"[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue"
"PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter"
"[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter"
"PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mozaik"
"[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico"
"PaintKit_an_emerald_bravo" "Ez a Chinatown-ról származó emléktárgy króm alapréteget, és áttetsző smaragd eloxált hatású fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint."
"PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Smaragd"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald"
"PaintKit_an_navy_bravo" "Ez az Ali-ról származó emléktárgy króm alapréteget, és áttetsző tengerészkék eloxált díszítőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint."
"PaintKit_sp_hazard_bravo" "Ezt a Siege-ről való emléktárgyat szórással vészjelző-csíkos mintásra festették."
"[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern."
"PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Ezt a Gwaliorból való emléktárgyat szórással festették le, tépett szigetelőszalag-csíkokat és perforált fémet használva mintaként."
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils."
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Erre az emléktárgyra a Ruins-ról víztranszferes nyomtatással maja felhő-motívum került."
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic."
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Maja Álmok"
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams"
"Paintkit_sp_palm_bravo" "Ezt a Gwailorról való emléktárgyat szórással festették le, kartonpapír-kivágásokat, finom szövésű hálót és pálmaleveleket használva mintaként."
"[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils."
"PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Erre az emléktárgyra a Ruins-ról víztranszferes nyomtatással digitális zavaróminta (DDPAT) került."
"[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic."
"PaintKit_so_jungle_bravo" "Ennek a Ruins-ról való emléktárgynak egyes részeit szórással egyszínű dzsungel színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme."
"PaintKit_so_tornado_bravo" "Ennek az Aliból való emléktárgynak egyes részeit szórással egyszínű tornádó színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme."
"PaintKit_so_sand_bravo" "Ennek a Gwaliorból való emléktárgynak egyes részeit szórással egyszínű homokdűne színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme."
"PaintKit_so_olive_bravo" "Ennek a Cache-ről való emléktárgynak egyes részeit szórással egyszínű olívazöld színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme."
"PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Ez a Siege-ről származó emléktárgy króm alapréteget, és eloxált bronz hatású hatású fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat."
"PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Ez az emléktárgy a Seaside-ról fémes alapréteget, és áttetsző kék absztrakt víztranszferes nyomtatású mintát kapott.\n\n„A hullámok megtörnek, az eltökéltségünk nem.” - Kotaro Izaki, robbantási szakértő"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert"
"PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Óceánhab"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam"
"PaintKit_am_crumple_bravo" "Ez az emléktárgy az Agency-ről króm alapfestést, és különböző tükrözőképességű fémes festékekkel készült sokszögmintát kapott.\n\nCeruzákat le, kezeket fel."
"[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up"
"PaintKit_am_crumple_Tag" "Grafit"
"[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Erre a Cache-ről való emléktárgyra kapcsolási rajzot, és arra koponyákat festettek.\n\nEgy újabb a gyűjteménybe."
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Csonthalom"
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile"
"PaintKit_sp_star_bravo" "Erre az emléktárgyra a Cache-ről csillag motívum került.\n\nImogen a minőség iránti érzékét apjától örökölte, de ambíciói még ádázabbak."
"[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer"
"PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka"
"[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka"
"PaintKit_aq_steel_bravo" "Ez az emléktárgy a Siege-ról tökéletesen működőképes, bár felületét rozsda borítja."
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted."
"PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rozsdabevonat"
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat"
"SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix pálya"
"[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map"
"SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo"
"[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo"
"SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "'Operation Bravo' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "'Operation Bravo' belépő"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "'Operation Bravo' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "'Operation Bravo' ezüst érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "'Operation Bravo' arany érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_InvUse_Get_pass" "%s1 belépő vásárlása"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Belépő vásárlása: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1"
"SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a játékbeállítások helytelenül lettek megadva."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly."
"SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert egy vagy több kiválasztott pálya már nem elérhető."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available."
"SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert egy vagy több pálya aktív Operation belépőt igényel."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass."
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "A folytatáshoz be kell szerezned egy Operation Bravo belépőt. Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz Bravo pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Szerezd be saját Operation Bravo belépődet, hogy hivatalos szervereken játssz a Bravo pályákon, gyorsított arányban kapj exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartásba kerüljön a hivatalos Versengő meccs statisztikád és barátaidnak lehetősége legyen csatlakozni az Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Ezt az Operation Bravo játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját belépőt, hogy hivatalos szervereken játssz a Bravo pályákon, felgyorsított ütemben kapj exkluzív fegyverbevonatokat, nyilvántartsa hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé tegye barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ezt az Operation Bravo játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját belépőt, hogy hivatalos szervereken játssz a Bravo pályákon, felgyorsított ütemben kapj exkluzív fegyverbevonatokat, nyilvántartsa hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé tegye barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szerezz be és aktiválj most egy belépőt, hogy %s1 perc szolgálati időt kapj!"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "A folytatáshoz aktiválnod kell Operation Bravo belépőd. Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz a Bravo pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Gratulálunk Operation Bravo belépőd megvásárlásához! Szeretnéd most aktiválni?\n Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz a Bravo pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Van egy Operation Payback belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel játszhatsz hivatalos szervereken a Bravo pályákon, exkluzív fegyverbevonatokat ad felgyorsított ütemben, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Van egy Operation Payback belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel játszhatsz hivatalos szervereken a Bravo pályákon, exkluzív fegyverbevonatokat ad felgyorsított ütemben, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Bravo játékaidhoz. Most aktiválva %s1 perc szolgálati időt kapsz!"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "CS:GO 'Bravo' váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "CS:GO 'Bravo' játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "CS:GO 'Bravo'-t néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "CS:GO 'Bravo' DM váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "CS:GO 'Bravo' DM játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "CS:GO 'Bravo' DM-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "CS:GO Fegyveres kiképzés játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course"
"Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Öngyilkosságért nem jár jövedelem."
"[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding."
"SFUI_Maps_Offical_Title" "Hagyományos"
"[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common"
"SFUI_Back_To_Lobby" "VISSZA A VÁRÓBA"
"[english]SFUI_Back_To_Lobby" "BACK TO LOBBY"
"SFUIHUD_Spectate_Equipment" "FELSZERELÉSÉRTÉK"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE"
"GameUI_Load" "Betöltés"
"[english]GameUI_Load" "Load"
"GameUI_Save" "Mentés"
"[english]GameUI_Save" "Save"
"GameUI_SaveAs" "Mentés másként..."
"[english]GameUI_SaveAs" "Save As..."
"GameUI_Refresh" "Frissítés"
"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
"GameUI_OpenFile" "Fájl megnyitása"
"[english]GameUI_OpenFile" "Open File"
"Workshop_Preview_ShowStatTrak" "StatTrak™ mutatása"
"[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™"
"Workshop_Preview_ShowNameTag" "Névcédula mutatása"
"[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag"
"Workshop_Preview_Dialog_Title" "Műhely-munkapad"
"[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench"
"Workshop_Preview_Workbench" "Munkapad"
"[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench"
"Workshop_Preview_Hold" "Tart"
"[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold"
"Workshop_Preview_GreenScreen" "Zöld háttér"
"[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen"
"Workshop_Preview_Inspect" "Megvizsgál"
"[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect"
"Workshop_Preview_Variant" "Változat"
"[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant"
"Workshop_Preview_Discard" "Elvetés"
"[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard"
"Workshop_Preview_Warning" "Figyelem!"
"[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!"
"Workshop_Preview_Unsaved" "Mentetlen változásaid vannak!"
"[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!"
"Workshop_Preview_Roll" "Tengelyforgás:"
"[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:"
"Workshop_Preview_RangeParams" "Véletlenszerű tartomány-paraméterek:"
"[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:"
"Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Jelenlegi X eltolás:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:"
"Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Jelenlegi Y eltolás:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:"
"Workshop_Preview_CurrentRotation" "Jelenlegi forgás:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:"
"Workshop_Preview_X_Offset" "X eltolás"
"[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset"
"Workshop_Preview_Y_Offset" "Y eltolás"
"[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset"
"Workshop_Preview_Rotation" "Forgás"
"[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation"
"Workshop_Preview_Wear" "Felszerel"
"[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear"
"Workshop_Preview_CurrentWear" "Jelenleg felszerelve:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:"
"Workshop_Preview_Submit" "Elküld"
"[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit"
"Workshop_Preview_UVChart" "UV teríték"
"[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart"
"Workshop_Preview_Pattern" "Minta"
"[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern"
"FileOpenDialog_Open" "Megnyitás"
"[english]FileOpenDialog_Open" "Open"
"FileOpenDialog_Save" "Ment"
"[english]FileOpenDialog_Save" "Save"
"FileOpenDialog_Select" "Kiválaszt"
"[english]FileOpenDialog_Select" "Select"
"FileOpenDialog_Cancel" "Mégse"
"[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel"
"FileOpenDialog_Look_in" "Keresés itt:"
"[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Fájlnév:"
"[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Könyvtárnév:"
"[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Fájltípus:"
"[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:"
"FileOpenDialog_Icon" " "
"[english]FileOpenDialog_Icon" " "
"FileOpenDialog_Name" "Név"
"[english]FileOpenDialog_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Type" "Típus"
"[english]FileOpenDialog_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Név"
"[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Méret"
"[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Típus"
"[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Módosítás dátuma"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Létrehozás dátuma"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attribútumok"
"[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Fájlmappa"
"[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Fel"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Új mappa"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Új mappa"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Név:"
"[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Új mappa"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Megnyitás intézőben"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer"
"vgui_ok" "OK"
"[english]vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Bezár"
"[english]vgui_close" "Close"
"vgui_Cancel" "Mégse"
"[english]vgui_Cancel" "Cancel"
"vgui_select" "Kijelölés"
"[english]vgui_select" "Select"
"SFUI_MainMenu_Watch" "MECCSNÉZÉS"
"[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH"
"CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Meccseim"
"[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches"
"CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Élő"
"[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live"
"CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Letöltve"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded"
"CSGO_Watch_Download" "Letöltés"
"[english]CSGO_Watch_Download" "Download"
"CSGO_Watch_Delete" "Törlés"
"[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete"
"CSGO_Watch_Watch" "Demó nézése"
"[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo"
"CSGO_Watch_Scoreboard" "Eredménytábla megnyitása"
"[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard"
"CSGO_Watch_Minutes" "perc"
"[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes"
"CSGO_Watch_Minute" "perc"
"[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute"
"CSGO_Watch_Rank" "Legmagasabb Ügyességcsoport"
"[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group"
"CSGO_Watch_Downloading" "Letöltés..."
"[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..."
"CSGO_Watch_JustStarted" "Most kezdődött"
"[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started"
"CSGO_Watch_NoMatch_your" "Nem találhatóak a Versengő meccseid. \nLegutóbbi Versengő meccseid itt fognak megjelenni."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here."
"CSGO_Watch_NoMatch_live" "Nem található élő Versengő meccs. \nPróbáld újra később."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later."
"CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Nincs letöltött Versengő meccs. \nLetöltheted a legutóbbi Versengő meccseidet a 'Meccseim' fülön."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab."
"CSGO_Watch_Loading_your" "Legutóbbi Versengő meccseid betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_live" "Élő Versengő meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Letöltött Versengő meccseid betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Vetítő"
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater"
"CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Indítsd el a GOTV Vetítőt, és nézd a legjobb élő meccseket egymás után."
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another"
"SFUI_Date_Format_Today" "ma"
"[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today"
"SFUI_Date_Format_Yesterday" "tegnap"
"[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday"
"SFUI_Date_Format_Month1" "jan."
"[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan"
"SFUI_Date_Format_Month2" "febr."
"[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb"
"SFUI_Date_Format_Month3" "márc."
"[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar"
"SFUI_Date_Format_Month4" "ápr."
"[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr"
"SFUI_Date_Format_Month5" "máj."
"[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May"
"SFUI_Date_Format_Month6" "jún."
"[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun"
"SFUI_Date_Format_Month7" "júl."
"[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul"
"SFUI_Date_Format_Month8" "aug."
"[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug"
"SFUI_Date_Format_Month9" "szept."
"[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep"
"SFUI_Date_Format_Month10" "okt."
"[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct"
"SFUI_Date_Format_Month11" "nov."
"[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov"
"SFUI_Date_Format_Month12" "dec."
"[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Demó-visszajátszás indítása"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "CS:GO Könnyed visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "CS:GO 'Payback' visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "CS:GO 'Bravo' visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "CS:GO visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "CS:GO egyedi pálya visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "CS:GO Fegyververseny visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "CS:GO Rombolás visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "CS:GO Deathmatch visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "CS:GO 'Bravo' DM visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM"
"SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Jelenleg a kért meccs összes GOTV csatlakozási helye tele van. Próbáld újra később."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later."
"SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "GOTV kapcsolat kérése..."
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Vetítő"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater"
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "GOTV Vetítő visszajátszás indítása..."
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Ahhoz, hogy több GOTV nézőt szolgáljunk ki a kért meccshez, GOTV átjátszó proxyt állítunk be..."
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Még mindig a GOTV átjátszó proxyt konfiguráljuk további nézők kiszolgálására a kért meccsen, kérjük, várj..."
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..."
"CSGO_Watch_Cat_Streams" "Közvetítések"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams"
"CSGO_Watch_NoSteams" "Nem található közvetítés. Próbáld újra később."
"[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later"
"CSGO_Watch_Error_Download" "Sérült letöltés, töröld és töltsd le újra a meccset."
"[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match"
"CSGO_Watch_Steam_New_Window" "A közvetítések külső böngészőablakban fognak megnyílni."
"[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window"
"Workshop_Preview_Guide" "Útmutató"
"[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide"
"Workshop_Preview_Resources" "Erőforrások"
"[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources"
"Workshop_Preview_FAQ" "GyIK"
"[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ"
"CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 most a TERROR-ELHÁRÍTÓKAT edzi."
"[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS."
"CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 most a TERRORISTÁKAT edzi."
"[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS."
"CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 már nem edz."
"[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching."
"funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 %s2 ölést adott hozzá a StatTrak™ fegyveréhez ebben a kőrben."
"[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round."
"Attrib_NameWithCustomNameTag" "Névcédula: ''%s1''"
"[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''"
"CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Fegyverláda 2"
"[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2"
"CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package"
"CSGO_set_weapons_ii" "Fegyverüzlet 2 Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection"
"CSGO_set_weapons_ii_desc" "
"
"[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" ""
"PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Vértigris"
"[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger"
"PaintKit_am_slither_p90" "Króm alapréteget, és áttetsző vörös eloxált hatású fedőfestést kapott. Lézer-gravírozással tekergő kígyómotívum került rá."
"[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif."
"PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Hidegvérű"
"[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded"
"PaintKit_am_crumple" "Króm alapfestést, és különböző tükrözőképességű fémes festékekkel készült sokszögmintát kapott."
"[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_an_titanium30v" "Titán alkatrészei vannak, melyek jellegzetes kék színét 30 volttal végzett, szabályozott eloxálással érték el."
"[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts."
"PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Kék Titán"
"[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium"
"PaintKit_hy_hex" "Víztranszferes nyomtatással hatszögminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexán"
"[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane"
"PaintKit_hy_redhex_Tag" "Kaptár"
"[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive"
"PaintKit_am_ossify_red" "Fémes alapréteget, és áttetsző vörös absztrakt víztranszferes nyomtatású mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin"
"[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin"
"PaintKit_am_electric_red" "Króm alapfestést, és különböző tükrözőképességű festékekkel készült digitális mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_am_electric_red_Tag" "Szérum"
"[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum"
"PaintKit_cu_shark" "Légecsettel egy cápa képe került rá."
"[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark."
"PaintKit_cu_shark_Tag" "Vér a Vízben"
"[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water"
"CSGO_Watch_Error_Twitch" "Nem sikerült kapcsolódni a Twitch.tv-hez. Próbáld újra később."
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later."
"CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Kapcsolat ellenőrzése a Twitch.tv-vel..."
"[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..."
"CSGO_Watch_Not_Linked" "● Kapcsold össze Steam fiókodat a Twitch.tv-vel, hogy bajnoksági tárgydobásokra légy jogosult a hivatalos bajnoksági közvetítések nézése alatt."
"[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "● Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching the official EMS One 2014 Championship streams."
"CSGO_Watch_Linked" "● A Steam és a Twitch.tv fiókok összekapcsolva. Tárgydobásokra vagy jogosult, mikor hivatalos esemény-közvetítéseket nézel a Twitch.tv-n."
"[english]CSGO_Watch_Linked" "● Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv."
"CSGO_Watch_More_Twitch" "Több közvetítés"
"[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams"
"CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Összekapcsolás a Twitch.tv-vel"
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Összekapcsolás a Twitch.tv-vel"
"[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Összekapcsolás a Twitch.tv-vel"
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Fiókjaid összekapcsolva."
"[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked."
"SFUI_PlayerDetails_Commend" "Ajánlás"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend"
"SFUI_PlayerDetails_Report" "Jelentés"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report"
"SFUI_Scoreboard_Viewers" "Nézők: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Grafikonok"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs "
"SFUI_Graph_type_damage" "Összes okozott sebzés"
"[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt"
"SFUI_Graph_type_kills" "Összes ölés"
"[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills"
"SFUI_Graph_type_assists" "Összes segítés"
"[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists"
"SFUI_Graph_type_adr" "Átlag sebzés körönként"
"[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round"
"SFUI_Graph_type_hsp" "Fejlövés-százalék"
"[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage"
"SFUI_Graph_type_worth" "Felszerelésérték"
"[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value"
"SFUI_Graph_type_saved" "Pénzmennyiség"
"[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount"
"SFUI_Graph_type_cashearned" "Összes szerzett pénz"
"[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned"
"SFUI_Graph_type_killreward" "Összes pénz ölésért"
"[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash"
"SFUI_Graph_type_livetime" "Összes élve töltött idő"
"[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive"
"SFUI_Graph_Round" "Kör:"
"[english]SFUI_Graph_Round" "Round"
"SFUI_Graph_NoData" "Nincs %s1 adat"
"[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1"
"SFUI_Graph_CT_Average" "T-E csapatátlag"
"[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average"
"SFUI_Graph_T_Average" "T csapatátlag"
"[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average"
"SFUI_Graph_Win_Condition" "Győzelem módja:"
"[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition"
"SFUI_SpecStat_type_kills" "Ö"
"[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K"
"SFUI_SpecStat_type_assists" "S"
"[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A"
"SFUI_SpecStat_type_deaths" "H"
"[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D"
"SFUI_SpecStat_type_adr" "ÁKS"
"[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR"
"SFUI_SpecStat_type_3k" "3K"
"[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K"
"SFUI_SpecStat_type_4k" "4K"
"[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K"
"SFUI_SpecStat_type_5k" "5K"
"[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K"
"SFUI_SpecStat_type_hsp" "FJ%"
"[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%"
"SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ szerzett"
"[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned"
"SFUI_SpecStat_type_objective" "CÉL"
"[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ"
"SFUI_SpecStat_First_Half" "1."
"[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st"
"SFUI_SpecStat_Second_Half" "2."
"[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd"
"SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Bezár"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Áttekintés"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview"
"SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "A meccs szünetelésre van állítva a felkészülési idő alatt."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time."
"SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "A felkészülési idő szünete visszavonva."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Fiókod meccskereső állapotának feloldása."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Meccskereső állapot feloldása a legutóbbi meccs után."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match"
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a társaság minden tagja egyazon bajnoksági csapatnak a tagja kell legyen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a bajnoksági csapatodnak 5 tagja kell legyen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert bajnoksági csapatodnak meg kell adnia a bajnoksági meccs beállításait."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a csapatod nincs regisztrálva a bajnokságra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a csapatod nincs regisztrálva a kért bajnokságra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a csapatodnak a meccsbeállításokban szereplő csapatok egyikének kell lennie."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert csapatodnak meg kell adnia egy ellenfél csapatot a meccsbeállításokban."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Nem kezdődhet a meccskeresés, mert a meccsbeállításokban megadott ellenfél csapat nincs regisztrálva a bajnokságra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament."
"LowerPark" "Alsó park"
"[english]LowerPark" "Lower Park"
"UpperPark" "Felső park"
"[english]UpperPark" "Upper Park"
"Fountain" "Szökőkút"
"[english]Fountain" "Fountain"
"Playground" "Játszótér"
"[english]Playground" "Playground"
"Restroom" "WC"
"[english]Restroom" "Restroom"
"Construction" "Építkezés"
"[english]Construction" "Construction"
"Canal" "Csatorna"
"[english]Canal" "Canal"
"Tunnels" "Alagutak"
"[english]Tunnels" "Tunnels"
"Pipe" "Cső"
"[english]Pipe" "Pipe"
"Walkway" "Sétány"
"[english]Walkway" "Walkway"
"Item_GiftsSent1Anon" " %s1 ajándékot osztott ki!"
"[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!"
"Item_GiftsSent1Name" " %s1 ajándékot adott %s2 játékosnak!"
"[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!"
"Item_GiftsSentMany" " %s1 %s2 ajándékot osztott szét!"
"[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!"
"Item_GiftsYouSentGift" "%s1 megkapta az ajándékodat!"
"[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!"
"Item_GiftsYouGotGift" "%s1 ajándékot küldött! Az ajándék most a raktáradban van, nyugtázásra vár."
"[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged."
"Item_NotConnected" "E tárgy használatához meccsen kell részt venned!"
"[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!"
"Item_Need2Players" "Más játékosoknak is kell lenniük a meccsen, hogy használni tudd ezt a tárgyat!"
"[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!"
"Item_NeedSpectators" "Nézőknek kell nézniük a meccsedet, hogy használni tudd ezt a tárgyat!"
"[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!"
"Item_GiftNoPlayers" "A jelenlegi játékodba nincsenek más játékosok, akik megkapják az ajándékodat!"
"[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!"
"Item_GiftedItems" "%s1 ajándékot adott %s2 játékosnak!"
"[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!"
"Item_GifterText_Random" "%recipient% véletlenszerű kiválasztásra került, így megkapja %giver% ajándékát!"
"[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!"
"Item_GifterText_All" "%giver% szétosztott egy csomó ajándékot!"
"[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!"
"Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% kinyitott egy csomagot!"
"[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!"
"Item_Received_Event_Local" "Ezt kaptad: %s1!"
"[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!"
"tournament" "Emléktárgy"
"[english]tournament" "Souvenir"
"CSGO_Event_Desc" "Ez egy %s1 emléktárgy."
"[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates %s1."
"CSGO_Event_Details_Desc" "%s2 és %s3 csapat %s1 meccsén esett."
"[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "A DreamHack 2013 bajnoka"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság bajnoka kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "DreamHack 2013 döntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság döntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "DreamHack 2013 elődöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság elődöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "DreamHack 2013 negyeddöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság negyeddöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Téli Láda"
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case"
"CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key"
"CSGO_community_crate_key_1_desc" "Ez a kulcs csak Winter Offensive ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases"
"CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case"
"CSGO_Tournament_Event_Name_1" "A 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Kiállítás"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Csoportkör"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve esemény előtti teszt"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Negyeddöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Negyeddöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Negyeddöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "elődöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "elődöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "elődöntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Döntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Döntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Döntő"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Álomcsapat"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Csoportkör"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Csoportkör"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Csoportkör"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Selejtező"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Selejtező"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Selejtező"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification"
"CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"CSGO_TeamID_8" "We got game"
"[english]CSGO_TeamID_8" "We got game"
"CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming"
"CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"CSGO_TeamID_17" "Valve Alfa osztag"
"[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"CSGO_TeamID_18" "Valve Bravo osztag"
"[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"CSGO_TeamID_20" "NiP A csapat"
"[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"CSGO_TeamID_21" "NiP B csapat"
"[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"CSGO_set_dust_2" "A Dust 2 Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection"
"CSGO_set_dust_2_desc" ""
"[english]CSGO_set_dust_2_desc" ""
"CSGO_set_train" "A Train Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_train" "The Train Collection"
"CSGO_set_train_desc" ""
"[english]CSGO_set_train_desc" ""
"CSGO_set_mirage" "A Mirage Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection"
"CSGO_set_mirage_desc" ""
"[english]CSGO_set_mirage_desc" ""
"CSGO_set_italy" "Az Italy Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection"
"CSGO_set_italy_desc" ""
"[english]CSGO_set_italy_desc" ""
"CSGO_set_lake" "A Lake Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection"
"CSGO_set_lake_desc" ""
"[english]CSGO_set_lake_desc" ""
"CSGO_set_safehouse" "A Safehouse Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection"
"CSGO_set_safehouse_desc" ""
"[english]CSGO_set_safehouse_desc" ""
"CSGO_set_esports_ii" "Az eSports 2013 Téli Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection"
"CSGO_set_esports_ii_desc" "Az ennek kinyitásához szükséges kulcsból befolyó bevétel egy része segít hivatásos CS:GO bajnokságok pénzalapját támogatni."
"[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_set_community_1" "A Winter Offensive Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection"
"#CSGO_set_community_1_desc" ""
"[english]#CSGO_set_community_1_desc" ""
"CSGO_Tool_Gift1Player" "Ajándékcsomag"
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package"
"CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Használatkor a meccsedben egy véletlenszerűen választott játékos egy véletlenszerűen választott tárgyat kap ajándékként tőled."
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift9Players" "Egy raklap ajándék"
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents"
"CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Használatkor a meccsedben legfeljebb 9 játékos kap egy véletlenszerűen választott tárgyat ajándékként tőled."
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Közönség-részvételi csomag"
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel"
"CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Használatkor legfeljebb 29 meccsnéződ kap egy véletlenszerűen választott tárgyat ajándékként tőled."
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Sticker" "Matrica"
"[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker"
"CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Ez a matrica bármely általad birtokolt fegyverre felragasztható, és kaparható, hogy kopottnak látsszon. Ugyanazt a matricát többször is kaparhatod, amitől minden alkalommal kicsit kopottabb lesz, míg el nem tűnik a fegyverről."
"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"StickerKit_Default" "Matricanév"
"[english]StickerKit_Default" "Sticker Name"
"StickerKit_Desc_Default" "Matricaleírás"
"[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description"
"StickerKit_dh_gologo1" "Lövész"
"[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"
"StickerKit_dh_gologo1_holo" "Lövész (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)"
"StickerKit_dh_gologo2" "Közeli Lövész"
"[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close"
"StickerKit_dh_gologo2_holo" "Közeli Lövész (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)"
"StickerKit_dh_snowflake2" "Kék Hópehely"
"[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake"
"StickerKit_dh_snowflake3" "Kék Hópehely (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)"
"StickerKit_dh_bears" "Jegesmedvék"
"[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"
"StickerKit_dh_bears_holo" "Jegesmedvék (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)"
"StickerKit_dh_mountain" "Hegy"
"[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain"
"StickerKit_dh_mountain_holo" "Hegy (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)"
"StickerKit_dh_snowman" "Fagyos, a bérgyilkos"
"[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman"
"StickerKit_dh_snowman_holo" "Fagyos, a bérgyilkos (fóliás)"
"[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)"
"PaintKit_so_olive" "Egyes részeit szórással egyszínű olíva drapp színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme."
"PaintKit_so_moss" "Egyes részeit szórással egyszínű moha színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme."
"PaintKit_so_moss_Tag" "Kék Lucfenyő"
"[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce"
"PaintKit_so_stormfront" "Egyes részeit szórással egyszínű viharos színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme."
"PaintKit_so_stormfront_Tag" "Vihar"
"[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm"
"PaintKit_so_space_marine" "Egyes részeit szórással világosbarnára és szürkére festették."
"[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey."
"PaintKit_so_space_marine_Tag" "Gyarmat"
"[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony"
"PaintKit_so_pmc" "Egyes részeit szórással cserszínűre, sötétkékre és sötétzöldre festették."
"[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green."
"PaintKit_so_pmc_Tag" "Vállalkozó"
"[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor"
"PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"
"[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"
"PaintKit_cu_broken_path_famas" "Tépett szalagokat mintázó egyedi festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails."
"PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Utókép"
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage"
"Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Sarki Terepminta"
"[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo"
"PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Erdei Éj"
"[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night"
"PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Laminált Kék"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate"
"PaintKit_hy_granite_Tag" "Márványos Gránit"
"[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized"
"PaintKit_hy_sediment_Tag" "Saras"
"[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder"
"PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Kék Foltos"
"[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter"
"PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Zsályapermet"
"[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray"
"PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Homokpermet"
"[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray"
"Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Katonai Felderítő"
"[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon"
"PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Hullámos Perforált"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated"
"PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Vonalas Dzsungel"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Vonalas Homok"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed"
"PaintKit_sp_tape_Tag" "Csontmaszk"
"[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask"
"PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Narancshéj"
"[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel"
"PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Sarki Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Elítélt"
"[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned"
"PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Homok Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh"
"PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Halvány Borostyán"
"[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade"
"PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Halvány Sav"
"[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade"
"PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Trópusi Vihar"
"[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm"
"PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Égszínkék Zebra"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra"
"PaintKit_cu_xray_m4" "Egy egyedi festésű M4, mely röntgenképen mutatja meg a belsejét."
"[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray"
"PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Röntgen"
"[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray"
"PaintKit_hy_hive_Tag" "Elektromos Kaptár"
"[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive"
"PaintKit_hy_flowers" "Víztranszferes nyomtatással az Arts and Crafts mozgalom stílusát idéző növényi minta került rá."
"[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement."
"PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nadragulya"
"[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade"
"PaintKit_hy_water_crest" "Víztranszferes nyomtatással japán tradíciók ihlette vízminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern."
"PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Vízpecsét"
"[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil"
"PaintKit_hy_camo_large" "Víztranszferes nyomtatással túlméretes álcaminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern."
"PaintKit_hy_modspots_Tag" "Vakfolt"
"[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot"
"PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Szellem Terepminta"
"[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo"
"PaintKit_am_ddpatdense" "Digitális zavarómintával ellátott fémfóliával vonták be."
"[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern."
"PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Acél Álca"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption"
"PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Kobalt Álca"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption"
"PaintKit_twigs" "Szabadkézi szórással festették le, gallyakat használva mintaként."
"[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils."
"PaintKit_sp_twigs_Tag" "Kőrisfa"
"[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood"
"PaintKit_varicamo" "Víztranszferes eljárással VariCamo minta került rá."
"[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Éjszakai Műveletek"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops"
"PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Városi Törmelék"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble"
"PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Pont"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop"
"PaintKit_sp_mesh_slashes" "Szabadkézi szórással festették le, hálószövetet használva mintaként."
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil."
"PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Vak Vadászat"
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind"
"PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Letépés"
"[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown"
"PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Aligátor Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Hadsereg Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh"
"PaintKit_aq_damascus" "Van néhány damaszkuszi acélból készült része."
"[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts."
"PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damaszkuszi Acél"
"[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel"
"PaintKit_am_crystallized" "Fémes festékkel, a minta létrehozásához kristályosító maszkot használva festették le."
"[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint, using a crystallizing mask to create a pattern."
"PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Vörös Kvarc"
"[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Kobalt Kvarc"
"[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Ezüst Kvarc"
"[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz"
"PaintKit_snakeskin" "Víztranszferes eljárással kígyóbőr-minta került rá."
"[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Viperabőr"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper"
"PaintKit_cu_m4_asimov" "Sci-fi jellegű egyedi festést kapott.\n\nBárki meg tudja jósolni a jövőt... de egy látnok formálja is."
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it"
"PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov"
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Kézi festéssel egy polip képe került rá.\n\nElszabadult."
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "A Kraken"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Kobaltkék festést kapott, a tárra stencilezett T-E logóval.\n\nNem kedvelnem kell magát, csak meg kell védenem. - Carmen Cocinero, kimenekítési szakértő"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Őrző"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian"
"PaintKit_cu_p250_refined" "Víztranszferes eljárással kasmírminta került rá.\n\nNamaste"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste"
"PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Henna"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi"
"PaintKit_cu_awp_cobra" "Víztranszferes eljárással szénszál-minta, és száraz transzferrel vörös szálminta került rá.\n\nSose félj elmenni a végsőkig."
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit"
"PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Vörös Vonal"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline"
"PaintKit_cu_famas_pulse" "Víztranszferes eljárással feltűnő fukszia töredékes minta került rá.\n\nHatásos színek egy hatásos fegyveren."
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon"
"PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Impulzus"
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse"
"PaintKit_hy_marina_sunrise" "Víztranszferes eljárással kontrasztos sárga és kék minta került rá.\n\nLesz, aki hősnek nevez majd... Lesz, aki gonosztevőnek."
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain"
"PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Kikötő"
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Különféle színű fémes hatású festékekkel rózsa és tövis motívum került rá.\n\nÜgyelj a sok tüskéjére."
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Vasrózsa"
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron"
"PaintKit_cu_skull_nova" "Matt festék és olajbázisú jelölőfesték használatával készült koponya-mintával tették egyedivé.\n\nMr. Izaki, nem panaszképp mondom... de hány sörétes puskára van szüksége? - Imogen és az Oni, 1. rész"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1"
"PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Felkelő Koponya"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull"
"PaintKit_cu_sandstorm" "Víztranszferes eljárással lila és bézs grafika került rá.\n\nEgy ponyvánál többre lesz szüksége védelemül."
"[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you"
"PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Homokvihar"
"[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm"
"PaintKit_hy_kami" "Víztranszferes eljárással japán manga-minta került rá.\n\nEgyes szellemek nem maradnak eltemetve."
"[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay burried"
"PaintKit_hy_kami_tag" "Kami"
"[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami"
"PaintKit_aq_obsidian" "Rézbevonatú részei vannak, melyeket magmamintával láttak el, és nátrium-klorid és magas hőmérséklet használatával patinássá tettek. A bevonatlan részeit jelentősen besötétítették kén használatával végrehajtott oxidálással.\n\nTüzes tűzgyorsaság."
"[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire"
"PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma"
"[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma"
"PaintKit_am_turqoise_halftone" "Fémes türkiz alapfestést és víztranszferes eljárással készült túlméretes árnyalt mintát kapott.\n\nFelix, mindketten tudjuk, hogy Valeria hamarosan háborúba kezd. Az egyetlen kérdés, hogy felkészültél-e? - Booth, fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer"
"PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Árnyalt Kobalt"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone"
"SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Élő bajnoksági meccs!"
"[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Ajándékozz egy tárgyat a meccs egy véletlenszerű játékosának."
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Ajándékozz tárgyakat a meccs 9 másik játékosának."
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Ajándékozz tárgyakat a meccsedet figyelő 25 nézőnek."
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match"
"SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Nyitja az összes eSports ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case"
"SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Kinyitja a Fegyverüzlet és a Bravo ládákat"
"[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Kinyitja a Winter Offensive ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case"
"SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Bármilyen fegyvert átnevez"
"[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "További információért kattints. Új pályákkal!"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Játssz a legjobb közösségi pályákkal meccskeresésben"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking"
"SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "E csomag kinyitásához nem szükséges kulcs."
"[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open"
"SFUI_InvAction_SelectGift" "Ajándék kiválasztása ajándékozásra"
"[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Feladó: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1"
"SFUI_InvContextMenu_usegift" "Ajándékozás"
"[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift"
"SFUI_InvContextMenu_open_package" "Kinyitás..."
"[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..."
"SFUI_InvError_Open_Package" "Biztosan ki akarod nyitni a(z) \n%s1 csomagot?"
"[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?"
"SFUI_InvError_Give_Gift" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a(z) \n%s1csomagot embereknek ezen a meccsen?"
"[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?"
"SFUI_InvError_Gift_Given" "A(z) %s1 elküldésre került!"
"[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!"
"SFUI_InvError_InvValid_Error" "Nem sikerült a tárgyaid lekérése a szerverről. Próbálj meg egy későbbi időpontban hozzáférni raktáradhoz."
"[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time."
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"CSGO_Watch_Copy_Url" "Hivatkozás másolása"
"[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link"
"CSGO_Watch_Url_Hint" "Meccsmegosztási kód:"
"[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:"
"CSGO_Watch_Watch_GOTV" "GOTV nézése"
"[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV"
"CSGO_Watch_Your_Highlights" "Kiemelt pillanataid nézése"
"[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights"
"CSGO_Watch_Highlights" "Kiemelt pillanatok nézése"
"[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights"
"CSGO_Watch_Item_Explanation" "Hogy eseménytárgy-dobásokra legyél jogosult, nézz hivatalos eseményeket GOTV-n vagy Steamhez kapcsolt Twitch.tv fiókon."
"[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account."
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Kapcsold össze Twitch.tv fiókodat, hogy jogosult legyél hivatalos eseményközvetítések tárgydobásaira."
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "LEÍRÁS"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Bajnokság részletei"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Közvetítések"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Bajnoksági meccsek"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc" "A 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság volt az első bajnokság, 250 000$, a közösség által finanszírozott pénzalappal. A bajnokság november 28-től 30-ig tartott Jönköpingben, Svédországban."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info" "Helyszín: Jönköping, Svédország\nNovember 28., csütörtök – BYOC selejtező + csoportkör\nNovember 29., péntek – Csoportkör\nNovember 30., szombat – Rájátszások + döntők"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Teams" "CSAPATOK"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS"
"CSGO_Watch_Tournament_Map" "PÁLYA"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP"
"CSGO_Watch_Tournament_Time" "IDŐ"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME"
"CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "NÉZŐK"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Jelenleg nincs élő vagy letölthető DreamHack 2013 meccs."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "DreamHack meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..."
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "AJÁNDÉK ADÁSA"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "TÁRGYDOBÁS NEKI:"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...és %s1 másiknak!"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Összes tárgydobás ezen a meccsen: %s1"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "A legutóbbi %s1 percben 1 ajándékot osztott ki..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "A legutóbbi %s1 percben %s2 ajándékot osztott ki..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "A legutóbbi %s1 órában 1 ajándékot osztott ki..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "A legutóbbi %s1 órában %s2 ajándékot osztott ki..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...és még 1 nagylelkű játékos!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!"
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...és még %s1 nagylelkű játékos!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!"
"SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2"
"SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 ajándék"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 ajándék"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts"
"SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Vásárlás menü megnyitása a Használ gombbal"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key"
"SFUI_Tournament_Stage" "Választási szakasz"
"[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage"
"SFUI_Tournament_CT" "T-E csapat választása"
"[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team"
"SFUI_Tournament_T" "T csapat választása"
"[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team"
"SFUI_Tournament_vs" "-VS-"
"[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-"
"SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Meccsmegosztás"
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing"
"SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Nem sikerült hitelesíteni a CS:GO meccsmegosztási hozzáférési kódot."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Nem lehet meccset letölteni a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről, míg más meccsletöltések vannak függőben."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Nem kérhető meccs a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről, mert korábban kísérlet történt ugyanezen meccs letöltésére, de nem található érvényes helyi visszajátszás-fájl. Töröld a sérült letöltést és töltsd le újra a meccset."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Nem játszható le meccs CS:GO Meccsmegosztás szerverekről, míg más meccsletöltések vannak függőben."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Hiba merült fel a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről történő meccsvisszajátszás indítása során. Lehet, hogy a meccs lejárt, nem töltődött le rendesen, vagy a letöltött fájl sérült. Töröld a sérült letöltést és töltsd le újra a meccset."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Nem sikerült a meccs letöltésének megkezdése a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről. Ha ugyanez a meccs már letöltésre került helyileg és a letöltött fájl sérült, töröld a sérült letöltést és töltsd le újra a meccset."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Nem sikerült a meccs letöltése a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről, mert a meccsvisszajátszás már lejárt."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired."
"SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "CS:GO Meccsmegosztás hozzáférési kód ellenőrzése és meccsrészletek lekérése a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről..."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..."
"SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Meccs letöltése a CS:GO Meccsmegosztás szerverekről..."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..."
"SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Kés"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife"
"Attrib_Marketable" "Szerepelhet a Steam közösségi piacon."
"[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market."
"Attrib_Renamed" "Ez a tárgy át lett nevezve.\nEredeti név: \"%s1\""
"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
"Attrib_CustomDesc" "Ennek a tárgynak felhasználó által készített leírása van."
"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description."
"CSGO_Item_desc_Knife_T" "A csendes és mindig kéznél lévő kés gyors, kis sebzésű első támadással és egy lassú, de magas sebzésű másodlagos támadással rendelkezik. A csendes játékosok hátbadöféssel azonnali ölést szerezhetnek."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_crate_sticker_pack01" "Matricakapszula"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule"
"CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Kapszula-kulcs"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key"
"CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Ez a kulcs kinyit bármilyen Steam sorozatú matricakapszulát."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule."
"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "PÁLYÁK KIVÁLASZTÁSA"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "VÁLASZTÁSOD ELKÜLDÉSE"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION"
"SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "MEGNÉZÉS A MŰHELYBEN"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP"
"SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Emlékeztess később..."
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..."
"SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Nem akarok szavazni"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION SZAVAZÁS!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "A legutóbbi két Operation során 14 bámulatos közösség-készítette pályát futtattunk hivatalos Valve szervereken.\nVissza akarunk hozni néhányat e pályákból, de szükségünk van a segítségedre!\nVálaszd ki a pályákat, melyeket szeretnél viszontlátni, és a legtöbb szavazatot kapók visszatérnek a következő Operation-ben!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Ismerd meg a korábbi Operation-okat"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Ismerd meg az Operation Bravo-t"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Ismerd meg az Operation Paybacket"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback"
"SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Kinyit egy Matricakapszulát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule"
"SFUI_InvPanel_filter_Text" "Szűrő neve"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Válassz egy matricát, amit felragasztasz erre: %s1"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Válassz egy fegyvert a(z) %s1 használatához"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1"
"SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Matrica használata a(z) %s1 fegyveren"
"[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Egy matrica csak egyszer használható"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once"
"SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Folytatás"
"[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Eltávolítod az erre a tárgyra felragasztott összes matricát?\n(A korábban felragasztott matricák eldobásra kerülnek.)"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Minden matrica eltávolítása"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers"
"SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Minden matricahely használatban van."
"[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used"
"SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Matrica felragasztása"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Következő pozíció"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position"
"SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Vissza"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "A kiválasztott matricapozíció nem érvényes. Próbálj másik pozíciót."
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you chose is not valid. Try another position"
"SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Tárgy kiválasztása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Matrica felragasztása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Csapattárs-színek mutatása Versengőben"
"[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive"
"SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Műhely-pályák frissítése indításkor"
"[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch"
"StickerKit_std_thirteen" "Szerencsés 13"
"[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"
"StickerKit_desc_std_thirteen" ""
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen" ""
"StickerKit_std_aces_high" "Aces High"
"[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High"
"StickerKit_desc_std_aces_high" ""
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high" ""
"StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (hologramos)"
"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"
"StickerKit_desc_std_aces_high_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" ""
"StickerKit_std_conquered" "Győztem"
"[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered"
"StickerKit_desc_std_conquered" ""
"[english]StickerKit_desc_std_conquered" ""
"StickerKit_std_destroy" "Keress és Pusztíts"
"[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy"
"StickerKit_desc_std_destroy" ""
"[english]StickerKit_desc_std_destroy" ""
"StickerKit_std_dispatch" "Fekete Kutya"
"[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog"
"StickerKit_desc_std_dispatch" ""
"[english]StickerKit_desc_std_dispatch" ""
"StickerKit_std_fearsome" "Rémséges"
"[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"
"StickerKit_desc_std_fearsome" ""
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome" ""
"StickerKit_std_fearsome_holo" "Rémséges (hologramos)"
"[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"
"StickerKit_desc_std_fearsome_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" ""
"StickerKit_std_guarding_hell" "Kerberosz"
"[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"
"StickerKit_desc_std_guarding_hell" ""
"[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" ""
"StickerKit_std_lemon" "Kifacsarlak, elhajítlak"
"[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy"
"StickerKit_desc_std_lemon" ""
"[english]StickerKit_desc_std_lemon" ""
"StickerKit_std_luck" "Szerencse - Készség"
"[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill"
"StickerKit_desc_std_luck" ""
"[english]StickerKit_desc_std_luck" ""
"StickerKit_std_vigilance" "Éberség"
"[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"
"StickerKit_desc_std_vigilance" ""
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance" ""
"StickerKit_std_vigilance_holo" "Éberség (hologramos)"
"[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)"
"StickerKit_desc_std_vigilance_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" ""
"StickerKit_std_thirteen_foil" "Szerencsés 13 (fóliás)"
"[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)"
"StickerKit_desc_std_thirteen_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" ""
"StickerKit_std_luck_foil" "Szerencse - Készség (fóliás)"
"[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)"
"StickerKit_desc_std_luck_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" ""
"SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Matrica kaparása"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Biztosan fel akarod ragasztani ezt a matricát?"
"[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?"
"SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Tárgyak, melyek ebben a matricakapszulában lehetnek:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:"
"SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Matrica felragasztása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Matrica kaparása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Matrica kaparása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove" "Matrica eltávolítása"
"[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Tovább kaparva ezt a matricát az eltávolításra kerül a tárgyról, és megsemmisül."
"[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed."
"SFUI_Sticker_Wear_Warning" "A matrica a kapatástól kopottabbnak fog látszani. Egy matricát többször is kaparhatsz, amitől minden alkalommal kicsit kopottabb lesz. Elégszer kaparva egy matricát az eltűnik a fegyverről.\nAz eredmény végleges!"
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!"
"SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Nem lehet további matricákat adni ehhez a tárgyhoz. Kaparj le egy meglévő matricát, hogy helyet csinálj egy újnak."
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one."
"SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Rákattintva egy matricára annak kopottsága kissé nőni fog. Ha eleget kaparod, a matrica eltűnik.\nVisszavonási lehetőség nincs, az eredmény végleges."
"[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent."
"SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2"
"SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2"
"SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Csapat-címkék mutatása a halálértesítésekben"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices"
"SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Felszerelve"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped"
"SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A CZ-75-Auto, a CZ75 teljes automata változata az ideális rövidtávú választás a helyzet megfordítására és az ellenfeleid fegyvereinek megszerzésére. De mivel nagyon kevés lőszere van a tárban, erős ravasz-fegyelem szükséges."
"[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required."
"CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Fegyverláda 3"
"[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3"
"CSGO_set_weapons_iii" "Fegyverüzlet 3 Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection"
"CSGO_set_weapons_iii_desc" "
"
"[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" ""
"PaintKit_am_fuschia" "Króm alapréteget, és áttetsző lila és faszén hatású eloxált fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuschia and charcoal anodized effect paint."
"PaintKit_am_fuschia_Tag" "Na most lila"
"[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now"
"PaintKit_aq_etched_cz75" "Aranyberakással és kézzel vésett tekercs-mintával díszítették."
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria"
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria"
"PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Fémhatású festést kapott, a szán ezüst színű, a tokon pedig kék és fekete foltos minta van."
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver."
"PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Merülés"
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow"
"PaintKit_am_fluted_tec9" "A csőköpenyt királykékre eloxálták és enyhén berovátkolták."
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted."
"PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titános"
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit"
"PaintKit_aq_engraved_deagle" "Kézzel készült vésetet és tekercs-mintás díszítést kapott."
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Hagyaték"
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom"
"PaintKit_am_copper_flecks" "Kalapácslakkal lett lefestve."
"[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint."
"PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Réz Galaxis"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy"
"PaintKit_am_diamond_plate" "Csúszásgátló-lemez mintás fémfóliával vonták be."
"[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern."
"PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Csúszásgátló"
"[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate"
"PaintKit_so_panther" "Fekete-szürke-vörös mintás festést kapott."
"[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme."
"PaintKit_so_panther_Tag" "Párduc"
"[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther"
"PaintKit_aq_usp_stainless" "Rozsdamentes acél szánja van."
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide."
"PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Rozsdamentes"
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless"
"PaintKit_hy_craquelure" "Víztranszferes eljárással repedésminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern."
"PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Kék Repedés"
"[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure"
"PaintKit_hy_poly_camo" "Víztranszferes eljárással sokszögletű álcaminta került rá."
"[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo."
"PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Vörös FragCam"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam"
"PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Sivatagi FragCam"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "nincs"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix belépő"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Az Operation Phoenix esemény 2014. február 20-tól 2014. június 11-ig tartott. Ez a belépő már nem ad hozzáférést Operation eseményhez, de beváltható egy Operation Phoenix emlékérmére."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Érdemérem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Részt vett az Operation Phoenix-ben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Ezüst Operation Phoenix Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Részt vett az Operation Phoenix-ben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Arany Operation Phoenix Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Részt vett az Operation Phoenix-ben."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "A 8 legtöbb szavazatot kapott pálya játszható három hivatalos meccskereső módban\n Egy StatTrak™ Érdemérme, ami jegyzi hivatalos versengő meccseid statisztikáit\n Lehetőség exkluzív Operation Phoenix ládák találására"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops"
"CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key"
"CSGO_community_crate_key_2_desc" "Ez a kulcs csak Operation Phoenix ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases"
"CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case"
"CSGO_set_community_2" "A Phoenix Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection"
"CSGO_set_community_2_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_2_desc" ""
"SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 EZÜST szintre fejlesztette az Operation Phoenix Érdemérmét!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!"
"SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 ARANY szintre fejlesztette az Operation Phoenix Érdemérmét!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Kaméleon"
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Egy kaméleon képét festették rá.\n\nSok múlhat a körmönfontságon."
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference"
"PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Tizedes"
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"
"PaintKit_cu_ump_corporal" "Katonai mintákkal díszített.\n\nA tiszteletet nem lehet erővel megszerezni, csak kiérdemelni."
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned"
"PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"PaintKit_cu_p90_trigon" "Kontrasztos narancs, szürke, és fekete színekre festették.\n\nVálj emberi tájfunná."
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon"
"PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Forróság"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
"PaintKit_cu_mac10_redhot" "Olyan festést kapott, amitől úgy néz ki, mintha épp most vették volna ki a kemencéből.\n\nTűnj ki te magad is."
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terep"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Víztranszferes nyomtatással terepminta került rá.\n\nOlyasvalakihez képest, akinek pártatlannak kellene lennie, a lánya érdekes társakat választott magának. - Az apa és a Főnix, első rész"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1"
"PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antik"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
"PaintKit_cu_nova_antique" "Víztranszferes és száraz-transzferes festés kombinációját használták, hogy fa válltámasz és aranyozott vésetek hatását keltsék.\n\nA korral bölcsesség és pusztítóerő jár."
"[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power"
"PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Őrmester"
"[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"
"PaintKit_an_famas_sgt" "Változó vastagságú patinaréteggel fedték be, melyen maszkoló folyadékot használva katonai mintát hoztak létre, majd selyemfényű fedőbevonatot kapott.\n\nMutass példát."
"[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example"
"PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Mennyei Őr"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard"
"PaintKit_cu_mag7_heaven" "Halvány víztranszferes nyomtatású mintákat festettek rá, majd száraz-transzferrel szárny alakú matricákat kapott.\n\nEgy angyal szárnyai néha nem a megváltást jelentik."
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation"
"PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Kobaltkék festést kapott, a szánra stencilezett T-E logóval.\n\nKövethetem a szabályzatot, és kihozok hetet, vagy csinálhatom a magam módján, és megmentem mind a tízet... Maga dönt. - Carmen Cocinero, kimentési szakértő"
"[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Ahhoz, hogy ezeken a pályákon hivatalos meccset találhass, szükséged van egy Operation Phoenix belépőre."
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix"
"[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "'Operation Phoenix' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "'Operation Phoenix' belépő"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "'Operation Phoenix' érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "'Operation Phoenix' ezüst érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "'Operation Phoenix' arany érdemérem"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Kinyitja az Operation Phoenix ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Játssz a legjobb közösségi pályákkal meccskeresésben"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking"
"SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK"
"SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Színek mutatása"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Színek és betűk"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters"
"SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Betűk mutatása a csapattársak színein"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors"
"SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Színváltás"
"[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "A folytatáshoz be kell szerezned egy Operation Phoenix belépőt. Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz Phoenix pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Szerezd be saját Operation Phoenix belépődet, hogy hivatalos szervereken játssz a Phoenix pályákon, gyorsított arányban kapj exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartásba kerüljön a hivatalos Versengő meccs statisztikád és barátaidnak lehetősége legyen csatlakozni az Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Ezt az Operation Phoenix játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját belépőt, hogy hivatalos szervereken játssz a Phoenix pályákon, felgyorsított ütemben kapj exkluzív fegyverbevonatokat, nyilvántartsa hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé tegye barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ezt az Operation Phoenix játékodat egy barátod támogatta. Szerezz be saját belépőt, hogy hivatalos szervereken játssz a Phoenix pályákon, felgyorsított ütemben kapj exkluzív fegyverbevonatokat, nyilvántartsa hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé tegye barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szerezz be és aktiválj most egy belépőt, hogy %s1 perc szolgálati időt kapj!"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "A folytatáshoz aktiválnod kell Operation Phoenix belépőd. Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz a Phoenix pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Gratulálunk Operation Phoenix belépőd megvásárlásához! Szeretnéd most aktiválni?\n Az aktív belépő lehetővé teszi, hogy hivatalos szervereken játssz a Phoenix pályákon, gyorsított arányban ad exkluzív fegyverbevonatok, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Van egy Operation Phoenix belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel játszhatsz hivatalos szervereken a Phoenix pályákon, exkluzív fegyverbevonatokat ad felgyorsított ütemben, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Van egy Operation Phoenix belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel játszhatsz hivatalos szervereken a Phoenix pályákon, exkluzív fegyverbevonatokat ad felgyorsított ütemben, nyilvántartja hivatalos Versengő meccs statisztikáidat és lehetővé teszi barátaidnak, hogy csatlakozzanak Operation Phoenix játékaidhoz. Most aktiválva %s1 perc szolgálati időt kapsz!"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "CS:GO 'Phoenix'-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' DM váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' DM játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' DM-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "CS:GO 'Phoenix' DM visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 örökös kitiltást kapott a hivatalos CS:GO szerverekről.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n"
"CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack02" "Matricakapszula 2"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Kihívói"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legendái"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Ez a kapszula egyetlen EMS One Katowice 2014 résztvevői matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_2" "A Valve Teszt Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Name_3" "A 2014 EMS One Katowice CS:GO Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship"
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Ez a zár nélküli kapszula korlátozott ideig érhető el."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Ez a zár nélküli kapszula korlátozott ideig érhető el."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time."
"SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "%s1 megvizsgálása"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Ez a konténer csak egyszer nyitható ki."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once"
"SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Csomag kinyitása"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Kapszula kinyitása"
"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "A 2013-as DreamHack SteelSeries CS:GO Bajnokság volt az első bajnokság, 250 000$, a közösség által finanszírozott pénzalappal. A bajnokság november 28-től 30-ig tartott Jönköpingben, Svédországban."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Helyszín: Jönköping, Svédország\nNovember 28., csütörtök – BYOC selejtező + csoportkör\nNovember 29., péntek – Csoportkör\nNovember 30., szombat – Rájátszások + döntők"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Teszt Bajnokság"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Helyszín: A számítógéped \nNovember 28., csütörtök – BYOC selejtező + csoportkör \nNovember 29., péntek – Csoportkör n\\November 30., szombat – Rájátszások + döntők"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Jelenleg nincs élő vagy letölthető Valve Teszt meccs."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Valve Teszt meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "A 2014 EMS One Katowice CS:GO Bajnokság volt az ESL első Counter-Strike bajnoksága, 250 000$, a közösség által finanszírozott pénzalappal. A bajnokság március 13-től 16-ig tartott Katowice-ben, Lengyelországban."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Helyszín: Lengyelország, Katowice \nMárcius 13-tól 16-ig"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Jelenleg nincs élő vagy letölthető EMS One Katowice 2014 meccs."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "EMS One 2014 meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 zár nélküli matricakapszulák"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "EMS One matricák keresése a Steam Piacon"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Market"
"SFUI_Vote_pause_match" "Szüneteljen a meccs felkészülési idő alatt?"
"[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?"
"SFUI_Vote_unpause_match" "Legyen vége a szünetnek és folytatódjon a felkészülési idő?"
"[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?"
"SFUI_Vote_loadbackup" "Betöltődjön az alábbi körmentés:\n%s1?"
"[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?"
"SFUI_Vote_ready_for_match" "Kezdődjön a meccskezdés előtti bemelegítési visszaszámlálás?"
"[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?"
"SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Megszakadjon a meccsindítás, és folytatódjon a végtelen bemelegítés?"
"[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?"
"SFUI_vote_failed_paused" "A meccs már szüneteltetve van!"
"[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!"
"SFUI_vote_failed_not_paused" "A meccs nincs szüneteltetve!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!"
"SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Már nem a bemelegítés tart!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!"
"SFUI_vote_failed_not_10_players" "Ez a szavazás 10 játékost igényel."
"[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players."
"SFUI_vote_passed_pause_match" "A meccs szüneteltetve lesz a következő felkészülési időben."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime."
"SFUI_vote_passed_unpause_match" "A meccs folytatódik."
"[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming."
"SFUI_vote_passed_loadbackup" "A meccs ebből a mentésből töltődik be:\n%s1."
"[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1."
"SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Indul a bemelegítési visszaszámláló."
"[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing."
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Bemelegítési visszaszámláló megszakítva. A bemelegítés szünetelni fog."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Gyors tekerés a következő kiemelt pillanatig..."
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..."
"SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MECCS SZÜNETELTETVE"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"
"SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Néző-/Pályaszavazás számválasztási mód"
"[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method"
"SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Fegyverhelyek használata"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots"
"SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Számbillentyűk használata"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Az EMS One Katowice 2014 bajnoka"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es EMS One Katowice CS:GO Bajnokság bajnoka kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "EMS One Katowice 2014 döntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es EMS One Katowice CS:GO Bajnokság döntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "EMS One Katowice 2014 elődöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es EMS One Katowice CS:GO Bajnokság elődöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "EMS One Katowice 2014 negyeddöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es EMS One Katowice CS:GO Bajnokság negyeddöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"CSGO_TeamID_27" "Titan"
"[english]CSGO_TeamID_27" "Titan"
"CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBuyPower (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" ""
"StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" ""
"StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Arany ESL Farkas (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Arany ESL Koponya (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" ""
"CSGO_Watch_Team_MarketLink" "%s1 tárgyak vásárlása a Steam Piacon"
"[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Market "
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 megszakította a visszaszámlálást."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown."
"SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 felkészülési idő szünetet kezdeményezett."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause."
"StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" ""
"StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" ""
"StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" ""
"StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" ""
"StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" ""
"StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" ""
"StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" ""
"StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" ""
"StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (hologramos) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Farkas (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" ""
"StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Koponya (fóliás) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014"
"StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (hologramos)"
"[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bish_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" ""
"StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (hologramos)"
"[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bash_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" ""
"StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (hologramos)"
"[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bosh_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" ""
"StickerKit_std2_banana" "Banán"
"[english]StickerKit_std2_banana" "Banana"
"StickerKit_desc_std2_banana" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_banana" ""
"StickerKit_std2_bomb_code" "Bombakód"
"[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code"
"StickerKit_desc_std2_bomb_code" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" ""
"StickerKit_std2_chicken_lover" "Csirkeimádó"
"[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover"
"StickerKit_desc_std2_chicken_lover" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" ""
"StickerKit_std_crown_foil" "Korona (fóliás)"
"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"
"StickerKit_desc_std_crown_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" ""
"StickerKit_std2_goodgame" "Jó Játék"
"[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game"
"StickerKit_desc_std2_goodgame" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" ""
"StickerKit_std2_goodluck" "Sok Szerencsét"
"[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck"
"StickerKit_desc_std2_goodluck" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" ""
"StickerKit_std2_havefun" "Jó Szórakozást"
"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"
"StickerKit_desc_std2_havefun" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_havefun" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Hadd szó-szóljon"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Hadd szó-szóljon (hologramos)"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" ""
"StickerKit_std2_metal" "Metal"
"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"
"StickerKit_desc_std2_metal" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_metal" ""
"StickerKit_std2_nice_shot" "Szép Lövés"
"[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot"
"StickerKit_desc_std2_nice_shot" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" ""
"StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Buta Banán (fóliás)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
"StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" ""
"StickerKit_std2_welcome_clutch" "Üdv a szólózásban"
"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" ""
"[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" ""
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "
%s1 engedélyezi a kurzort" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "
%s1 Enables Cursor"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "
BAL KATTINTÁS a kiválasztáshoz" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "
LEFT CLICK to Select"
"SFUI_DisconnectReason_VAC" "Egy probléma a számítógépeden blokkolja a VAC rendszert. Nem tudsz védett szervereken játszani.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system. You cannot play on secure servers.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
"SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Mikor meghalsz, elejted a legdrágább fegyveredet és a legutóbb kiválasztott gránátodat a csapattársaidnak (vagy ellenfeleidnek)."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)."
"SFUI_ScoreboardTitle" ""
"[english]SFUI_ScoreboardTitle" ""
"SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Egérmutató az eredményjelzőn"
"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable"
"SFUI_match_abort_match_missing_player" "A mérkőzés törlésre kerül, mert egy játékos nem csatlakozott."
"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected."
"SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Nem sikerült kapcsolódnod a mérkőzés kezdetéig."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start."
"SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Az összes játékos csatlakozott. A mérkőzés %s1 mp múlva kezdődik."
"[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds."
"SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "VÁRAKOZÁS A JÁTÉKOSOKRA %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Várakozás minden játékos csatlakozására."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect."
"GameUI_Category_HudOptions" "HUD BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
"GameUI_Category_TeamOptions" "CSAPAT BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
"GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "NÉZŐ- ÉS EREDMÉNYTÁBLA-BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
"GameUI_Category_ItemOptions" "TÁRGY BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
"GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
"GameUI_Category_KeyBindings" "KIOSZTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_ControllerBindings" "KIOSZTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_AdvancedVideo" "HALADÓ KÉPBEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
"SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Vadászkés"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
"CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Egy kés, melyet a modern, taktikai használatra terveztek, pengéje jól alkalmazható mind harci, mind utilitarista helyzetekben. Az egyedülálló Tanto penge lehetővé teszi a maximális áthatolást még a legkeményebb felületeken is."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces."
"CSGO_community_crate_key_3" "Vadász ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key"
"CSGO_community_crate_key_3_desc" "Ez a kulcs csak Vadász ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases"
"CSGO_crate_community_3" "Vadász Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
"CSGO_sticker_crate_key_community01" "Közösségi Matricakapszula 1 kulcs"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
"CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Ez a kulcs nyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et. \n\nA kulcs eladásából befolyó bevétel egy része a kapszula készítőihez kerül."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators."
"CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Közösségi Matricakapszula 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Ez a kapszula egyetlen közösség készítette matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló készítők között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators."
"CSGO_set_community_3" "A Vadász Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
"CSGO_set_community_3_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
"CSGO_set_bank" "A Bank Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
"CSGO_set_bank_desc" ""
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
"StickerKit_comm01_backstab" "Hátbadöfés"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"StickerKit_comm01_black_king" "A Harctér Királya"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
"StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ordító Hajnal"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
"StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"StickerKit_comm01_bomb_doge" "Doge Bomba"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"StickerKit_comm01_burn_them_all" "Égjen Mind"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"StickerKit_comm01_harp_of_war" "A Háború Hárfája (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"StickerKit_comm01_flammable_foil" "Gyúlékony (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Fejvadász (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"StickerKit_comm01_llama_cannon" "Láma Ágyú"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
"StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Új Seriff (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"StickerKit_comm01_other_awp" "A Másik AWP-m"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
"StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"StickerKit_comm01_shavemaster" "A Borotválás Mestere"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
"StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"StickerKit_comm01_skull" "Felkelő Koponya"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
"StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Lopódzó Csőri"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"StickerKit_comm01_swag_foil" "Szajré (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Csapatmunka (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"StickerKit_comm01_winged_defuser" "Szárnyas Hatástalanító"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
"StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorit"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Halálcsörgő"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
"PaintKit_so_green" "Egyes részeit szórással egyszínű zöld és fekete színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme."
"PaintKit_so_green_Tag" "Zöld Alma"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"PaintKit_cu_money" "Víztranszferes nyomtatással amerikai százdolláros bankjegyek kerültek rá."
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills."
"PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"PaintKit_so_orca" "Egyes részeit szórással egyszínű fekete és fehér színsémára festették."
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme."
"PaintKit_so_orca_Tag" "Szmoking"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"PaintKit_am_army_shine" "Álcamintával ellátott fémfóliával vonták be."
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern."
"PaintKit_am_army_shine_Tag" "Katonai Ragyogás"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
"PaintKit_am_oval_hex" "Stencilezett hatszögű foltfémfestést, majd ovális víztranszferes kivágásokat kapott."
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic."
"PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Ketrecbe Zárt Acél"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Mocsártölgy tust és zöld-fehér hajszálcsíkos festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes."
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragd Hajszálminta"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
"PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"PaintKit_cu_tec_isaac" "Sci-fi jellegű egyedi festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design."
"PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atom Ötvözet"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
"PaintKit_am_alloy_orange" "Fekete és narancs eloxálást kapott."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
"PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulkanizáció"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"PaintKit_cu_rubber_ak47" "Sport inspirálta dizájnt festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design."
"PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Hasított"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Víztranszferes nyomtatással karomnyom-mintát kapott."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern."
"PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Nyomaték"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"PaintKit_cu_progressiv_aug" "Robotika ihlette mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern."
"PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Megtorlás"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"PaintKit_cu_retribution_beretta" "Katonai témájú dizájnt festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design."
"PaintKit_cu_howling_tag" "Üvöltés"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"PaintKit_cu_howling" "Egy vicsorgó farkas képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf."
"PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Átok"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"PaintKit_cu_decay_mac10" "Egy múmia képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy."
"PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Sivatagi Hadviselés"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
"PaintKit_cu_scorpius_p90" "Sivatagra emlékeztető grafika került rá."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert."
"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_cyrex" "Modern, egyedi stílusban fekete, fehér, és vörös színekre festették."
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red."
"PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"PaintKit_cu_spitfire" "Modern grafikai stílusú festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style."
"PaintKit_am_nitrogen_tag" "Nyílméreg"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
"PaintKit_am_nitrogen" "Víztranszferes nyomtatással nyílméregbéka ihlette minta került rá."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog."
"crate_community_3_unusual_lootlist" "vagy egy rendkívül ritka Vadászkés!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!"
"crate_community_3_unusual_itemname" "★ Vadászkés ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Kinyitja a Vadász ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Kinyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1"
"SFUI_Screen_HudEdges" "HUD szélek pozíciója"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Forgó radar és fix orientációjú radar között vált."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation."
"SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "A térkép nagyítása befolyásolja a radaron látható térkép méretét."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar."
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-eredménytábla pozíciója"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Képernyő teteje"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Képernyő alja"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-eredménytábla stílusa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Avatárok mutatása"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Csak játékosszám mutatása"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
"SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD színe"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
"SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Ez a szín a HUD egyes elemeire érvényesül, beleértve az életet, a páncélt és a lőszert."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo."
"SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Fehér"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
"SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Világoskék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Kék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Bíbor"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
"SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Piros"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
"SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Narancssárga"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
"SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Sárga"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
"SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zöld"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
"SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Vízkék"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
"SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Rózsaszín"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD háttér-átlátszóság"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "A pénz, élet, helyzet és a lőszer kijelzők átlátszóságát állítja."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays."
"SFUI_Settings_HUD_Style" "Élet és Lőszer stílus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Egyszerű"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Élet/Lőszer stílus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Alap"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Egyszerű"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar HUD méret"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "A radar méretét változtatja a HUD többi eleméhez képest."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomba HUD-pozíciója"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "A nálad levő bombát jelző bombakijelző helyét változtatja."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Mutatás a raktárban"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Mutatás a radar alatt"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
"SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "A HUD méretarány minden HUD elem méretét állítja."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements."
"CSGO_Type_Weapon" "Fegyver"
"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"
"CSGO_Tool_Name_TagTag" "Cédula"
"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"
"CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Kulcs"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"
"CSGO_Tool_GiftTag" "Ajándék"
"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"
"SFUI_InvTooltip_SetTag" "Gyűjtemény"
"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_WearTag" "Külső"
"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Festetlen"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Beváltási szerződéshez használ"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Túl sok csapattársat rúgtál ki az utóbbi meccseken."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches"
"GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV KAPCSOLAT"
"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO profilmegosztás"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "A CS:GO profilmegosztás szabályozza, hogy a csatlakoztatott twitch.tv fiókod hozzáférhet-e a CS:GO profilinformációdhoz, beleértve versengő Ügyességcsoportodat. Alapértelmezésben engedélyezve van a hozzáférés, amikor a Steam közösségi állapotod publikus, de külön engedélyezheted vagy kikapcsolhatod."
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it."
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Steam profil állapotom használata"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Mindig megosztva"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Kikapcsolva"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled"
"Chat_SavePlayer_Savior" " ** Épp megmentetted %s1 játékost %s2 megölésével! **"
"[english]Chat_SavePlayer_Savior" " ** You just saved %s1 by killing %s2! **"
"Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 épp megmentett %s2 megölésével! **"
"[english]Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 just saved you by killing %s2! **"
"Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 épp megmentette %s2 játékost %s3 megölésével! **"
"[english]Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 just saved %s2 by killing %s3! **"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Pillangókés"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife"
"funfact_ace" "Ász! %s1 megölte az egész ellenséges csapatot."
"[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team."
"Econ_DateFormat_DateOnly" "%year%., %day%"
"[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%day%, %year%"
"Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%year%., %day% GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%day%, %year% GMT"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List" "A következők egyike a jutalom:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:"
"genuine" "Eredeti"
"[english]genuine" "Genuine"
"Rarity_Contraband_Weapon" "Csempészáru"
"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband"
"Rarity_Contraband" "Csempészáru"
"[english]Rarity_Contraband" "Contraband"
"CSGO_Type_Quest" "Küldetés"
"[english]CSGO_Type_Quest" "Mission"
"Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Naplózott Operation idő: %s1"
"[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_OperationWins" "Nyert Operation meccsek: %s1"
"[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1"
"Attrib_OperationKills" "Operation ölések: %s1"
"[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1"
"Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%"
"[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%"
"Attrib_Operation3k" "Operation 3 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation4k" "Operation 4 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation5k" "Operation 5 öléses kör: %s1"
"[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_OperationMVPs" "Operation MVP-k: %s1"
"[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1"
"Attrib_QuestsComplete" "Teljesített Operation küldetések: %s1"
"[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Missions Fulfilled: %s1"
"Attrib_DeploymentDate" "Bevetés dátuma: %s1"
"[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1"
"CSGO_Scorecard_Title_Active" "Aktív Szolgálat pontkártya"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation pontkártya"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Teljesíts egy Operation pályán egy versengő meccset a pontkártya aktiválásához."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "A pontkártya aktiválásához teljesíts egy versengő meccset egy Aktív Szolgálat pályán."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_scorecard_play" "Versengő indítása"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive"
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Ez az ezen Operation során, Operation pályákon nyújtott hivatalos versengő teljesítményed nyilvántartása."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Ez az ezen Operation, során, Aktív Szolgálat pályákon nyújtott hivatalos versengő teljesítményed nyilvántartása."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Az Aktív Szolgálat csoport pályái a Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass és Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Az Operation csoport pályái a Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush és Insertion."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion."
"CSGO_operation_minutes_played" "Idő*"
"[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*"
"CSGO_operation_wins" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins"
"CSGO_operation_kills" "Ölések"
"[english]CSGO_operation_kills" "Kills"
"CSGO_operation_hsp" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_operation_3k" "3 öléses kör"
"[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_operation_4k" "4 öléses kör"
"[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_operation_5k" "5 öléses kör"
"[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_operation_mvps" "MVP-k"
"[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "A ranglisták a versengő teljesítményt tartják nyilván, amit te és barátaid Aktív Szolgálat pályákon, hivatalos meccskereső szervereken a jelenlegi Operation alatt nyújtottatok."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "A ranglisták a versengő teljesítményt tartják nyilván, amit te és barátaid Operation pályákon, hivatalos meccskereső szervereken a jelenlegi Operation alatt nyújtottatok."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Név"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Ranglisták"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Előző"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Következő"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Barátok versengő ranglistái"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Barátok ranglistái: Operation pályák"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Játszott órák"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Ölések"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVP-k"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Teljesített küldetések*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Játszott órák"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Ölések"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVP-k"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*A teljesített küldetések az összes Operation Breakout alatt teljesített küldetést számolja."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Ranglista betöltése..."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "%s1 ranglista betöltése..."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Nem található adat a(z)\n%s1 ranglistához"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout teljes hozzáférés"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Az Operation Breakout esemény 2014. július 2-től 2014. október 2-ig tartott. Ez a belépő már nem ad hozzáférést Operation eseményhez, de beváltható egy Operation Breakout emlékérmére."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Érdemérem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Részt vett az Operation Breakoutban. \nTeljesíts küldetéseket hivatalos meccskeresőszervereken az érme fejlesztéséhez."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout.\nFulfill missions on official matchmaking servers to upgrade this coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Ezüst Operation Breakout Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Részt vett az Operation Breakoutban. \nTeljesíts küldetéseket hivatalos meccskeresőszervereken az érme fejlesztéséhez."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout.\nFulfill missions on official matchmaking servers to upgrade this coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Arany Operation Breakout Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Részt vett az Operation Breakoutban."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" ""
"CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Elit Védelmező kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Győzelem kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Őrző kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Taktika kitűző"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Ez egy 1. szériás gyűjthető kitűző. Megjeleníthető a CS:GO profilodon."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Az Operation Breakout érme küldetésteljesítéssel fejleszthető\n- Küldetésbeli tárgydobások\n- 45 új fegyverfestés lehetséges pályajutalomként\n- Operation Breakout ládadobások\n- Aktív Szolgálat pontkártya, Operation Breakout pontkártya és barátranglista"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Ez egy egyedi kialakítású balisong, ismertebb nevén pillangókés. E fegyver meghatározó jellemzője a legyezőszerűen kinyitható, szabadon forgó penge, ami gyors kinyitást és elrejtést tesz lehetővé. Ennek eredményeképp a pillangókés számos országban be van tiltva."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries."
"CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key"
"CSGO_community_crate_key_4_desc" "Ez a kulcs csak Operation Breakout ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases"
"CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case"
"CSGO_set_community_4" "A Breakout Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection"
"CSGO_set_community_4_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_4_desc" ""
"CSGO_set_baggage" "A Baggage Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection"
"CSGO_set_baggage_desc" "
"
"[english]CSGO_set_baggage_desc" ""
"CSGO_set_cobblestone" "A Cobblestone Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection"
"CSGO_set_cobblestone_desc" "
"
"[english]CSGO_set_cobblestone_desc" ""
"CSGO_set_overpass" "Az Overpass Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection"
"CSGO_set_overpass_desc" "
"
"[english]CSGO_set_overpass_desc" ""
"SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 EZÜST szintre fejlesztette az Operation Érdemérmét!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 ARANY szintre fejlesztette az Operation Érdemérmét!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!"
"quest" "Küldetés"
"[english]quest" "Mission"
"quest_desc" "Teljesíts küldetéseket hivatalos meccskereséses szervereken, hogy megkapd a jelzett jutalmat. A küldetés-előrehaladás rögzítéséhez teljesítened kell a meccset."
"[english]quest_desc" "Fulfill missions on official matchmaking servers to earn the stated reward. You must complete the match to register any mission progress."
"quest_remaining_points_desc" "Hátralevő %s2: %s1"
"[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1"
"quest_reward_desc" "Ez a küldetés %s1\ntárgyaiból jutalmaz:"
"[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:"
"quest_action_kill" "ölések"
"[english]quest_action_kill" "kills"
"quest_action_win" "győzelmek"
"[english]quest_action_win" "wins"
"Quest_Win_a_Mode" "Fenyegetés semlegesítve: %gamemode%"
"[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%"
"Quest_Win_a_Mode_desc" "Nyerj egy %gamemode% meccset."
"[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%."
"Quest_Win_a_Mapgroup" "Végjáték: %gamemode%, %mapgroup%"
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%"
"Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Nyerj %gamemode% meccseket %mapgroup% pályákon."
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Win %gamemode% matches of %mapgroup%."
"Quest_Win_Map" "Fenyegetés semlegesítve: %mapgroup%"
"[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%"
"Quest_Win_Map_desc" "Nyerj egy Versengő meccset a(z) %mapgroup% pályán."
"[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%."
"Quest_Weapon_Mode" "Felszerelés-jártasság: %gamemode%, %weapon%"
"[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%"
"Quest_Weapon_Mode_desc" "Ölj %weapon% fegyverrel %gamemode% meccseken."
"[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode% matches."
"Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Ölj %weapon% fegyverrel egy %gamemode% meccsen."
"[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Get a %weapon% kill in a %gamemode% match."
"Quest_Kills_Mapgroup" "Fenyegetés-felderítés: %gamemode%, %mapgroup%"
"[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%"
"Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Érj el megerősített öléseket %gamemode%: %mapgroup% meccseken."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %mapgroup% matches."
"Quest_Kills_Mode" "%gamemode% fenyegetés-felderítés"
"[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon"
"Quest_Kills_Mode_desc" "Érj el megerősített öléseket %gamemode% meccseken."
"[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Get confirmed kills in %gamemode% matches."
"StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Zseb-grill"
"[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ"
"StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" ""
"StickerKit_comm01_death_comes" "Jő a Halál"
"[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes"
"StickerKit_desc_comm01_death_comes" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" ""
"StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" ""
"PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Rózsaszín DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT"
"PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Kék"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue"
"PaintKit_am_gyrate_tag" "Csavart"
"[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"
"PaintKit_am_gyrate" "A markolatot fehéren hagyva spirális mintát kapott."
"[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white."
"PaintKit_an_royalbleed_tag" "Modul"
"[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"
"PaintKit_an_royalbleed" "Fémes festékekre felvitt hatszögű minta került rá."
"[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern."
"PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Sivatagi Csapás"
"[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"
"PaintKit_cu_titanstorm" "Modern, egyedi stílusban cserszínű és fekete színekre festették."
"[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black."
"PaintKit_cu_korupt_tag" "Toprongy"
"[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"
"PaintKit_cu_korupt" "Modern, egyedi stílusban lángokra emlékeztető festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames."
"PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kajmán"
"[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"
"PaintKit_cu_kaiman" "Egy kajmán képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman."
"PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Ozirisz"
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"PaintKit_cu_bizon-osiris" "Modern, egyedi stílusban fekete, fehér és borostyán színekre festették."
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber."
"PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"PaintKit_cu_c75a-tiger" "Magasfényű festékkel tigriscsíkos motívumot festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif."
"PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Összeesküvés"
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy"
"PaintKit_cu_deagle_aureus" "Sötét, metálfényű festékkel, valamint halványsárga díszítéssel van befestve."
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents."
"PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Palimadár-vadászat"
"[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play"
"PaintKit_aq_57_feathers" "Hulló tollak motívummal van befestve."
"[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers."
"PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Vízelementál"
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental"
"PaintKit_cu_glock-liquescent" "Kifejező stílusban egy vízből álló teremtmény képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style."
"PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Városi Veszély"
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard"
"PaintKit_cu_mp7-commander" "Városi terepmintás és narancscsíkos festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents."
"PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"PaintKit_cu_nova_koi" "Változatos koi-pikkelyeket mintázó egyedi festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales."
"PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Elefántcsont"
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory"
"PaintKit_cu_p2000_ivory" "Mű-elefántcsont részei vannak."
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts."
"PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Szupernóva"
"[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"PaintKit_cu_bittersweet" "Víztranszferes eljárással körkörös elrendezéssel kozmikus minta került rá."
"[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles."
"PaintKit_aq_leviathan_tag" "Mélység"
"[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss"
"PaintKit_aq_leviathan" "Víztranszferes eljárással óceáni minta került rá."
"[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern."
"PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labirintus"
"[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth"
"PaintKit_hy_lines_orange" "Hajszálvékony narancs vonalakat festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Egy repülő lövedék képét festették rá, majd csiszolópapírral viharvertté tették."
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Út-koptatta"
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash"
"PaintKit_hy_ssg08_marker" "Egy fehér alaprétegen alkoholos filctollal díszítették."
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat."
"PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Kerülőút"
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour"
"PaintKit_am_royal" "Króm alapréteget, és áttetsző királykék és borostyán hatású eloxált fedőfestést kapott."
"[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint."
"PaintKit_am_royal_Tag" "Serleg"
"[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice"
"PaintKit_am_metals" "Reneszánsz páncél témájú sáragaréz berakásai vannak."
"[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme."
"PaintKit_am_metals_Tag" "Lovag"
"[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight"
"PaintKit_am_chainmail" "Ezüst alaprétegre víztranszferes eljárással félig átlátszó láncing-mintát festettek."
"[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat."
"PaintKit_am_chainmail_Tag" "Láncing"
"[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail"
"PaintKit_aq_handcannon" "Savval patinásított, antik réz ágyúk ihlette réz részei vannak."
"[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons."
"PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Kézi Ágyú"
"[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon"
"PaintKit_am_metal_inlay" "Fémes festékekkel lett lefestve, hogy úgy nézzen ki, mintha fémberakásos középkori motívumok lennének rajta."
"[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif."
"PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Sötét Kor"
"[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age"
"PaintKit_hy_vines" "Víztranszferes nyomtatással kúszó indákat és virágokat festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers."
"PaintKit_hy_vines_Tag" "Vadrózsa"
"[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar"
"PaintKit_so_indigo" "Egyszínű indigó, bíbor és szürke festést kapott."
"[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey."
"PaintKit_so_indigo_Tag" "Királykék"
"[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue"
"PaintKit_so_indigo_and_grey" "Egyszínű indigó, kék és szürke festést kapott."
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey."
"PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigó"
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo"
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Válltámasza barna bőrborítást kapott. E fegyver sok városban megfordult."
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities."
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Világutazó"
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set"
"PaintKit_cu_green_leather" "Válltámasza zöld bőrborítást kapott."
"[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather."
"PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Első Osztály"
"[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class"
"PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Válltámasza barna bőrborítást kapott."
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather."
"PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Bőr"
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather"
"PaintKit_cu_luggage_mac10" "Víztranszferes nyomtatással kockás minta került rá és részben mű-krokodilbőr borítást kapott."
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather."
"PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Ingázó"
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter"
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Egy szalagmintából álló sárkány képét festették rá."
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon."
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Sárkánytan"
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore"
"PaintKit_cu_luggage_p2000" "Víztranszferes nyomtatással kockás minta került rá és a markolat egyes részei barna bőrborítást kaptak."
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather."
"PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Turistaosztály"
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class"
"PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pilótajelvényt formázó sáragaréz berakása van."
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings."
"PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilóta"
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot"
"PaintKit_cu_leather_xm1014" "Válltámasza és markolata vörös bőrborítást kapott."
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather."
"PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Vörös Bőr"
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather"
"PaintKit_cu_luggage_sg553" "Régi poggyász ihlette csíkos dizájnt festettek rá, és egyes részei barna bőrborítást kaptak."
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather."
"PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Utazó"
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler"
"PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Régi poggyász ihlette színeket és mintákat festettek rá, és egyes részei barna bőrborítást kaptak."
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather."
"PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Osztály"
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class"
"PaintKit_hy_plaid1" "Víztranszferes nyomtatással bézs és olívazöld kockás mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern."
"PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olíva Kockás"
"[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid"
"PaintKit_hy_plaid2" "Víztranszferes nyomtatással szürkésbarna és kékeszöld kockás mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern."
"PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Zöld Kockás"
"[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid"
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Vad stílusú graffiti került rá."
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti."
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Remekmű"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece"
"crate_community_4_unusual_lootlist" "vagy egy rendkívül ritka Pillangókés!"
"[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!"
"crate_community_4_unusual_itemname" "★ Pillangókés ★"
"[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★"
"SFUI_Mapgroup_active" "Aktív Szolgálat csoport"
"[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group"
"SFUI_Mapgroup_reserves" "Tartalék csoport"
"[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group"
"SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout"
"[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout"
"SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"SFUI_Map_Type_Title" "Pályatípus:"
"[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:"
"SFUI_Maps_In_Group_Title" "Pályák a csoportban:"
"[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:"
"SFUI_Missions_In_Group_Title" "Elérhető küldetés:"
"[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Ez egy közösség készítette pálya. \n\nEz a pálya mindenkinek elérhető hivatalos meccskeresésben az aktuális Operation időtartama alatt."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ez a pálya az Aktív Szolgálat csoport része (a jelenlegi versenypálya gyűjtemény). \n\nAz ezen a pályán történő hivatalos versengő meccsstatisztikák rögzítéséhez szükséges az aktuális Operation teljes hozzáférési belépője."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Offical Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Ez a pálya a Tartalék csoport része (a jelenlegi versenypálya gyűjteményben nincs benne)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Ez a pályacsoport közösség készítette pályákat tartalmaz. \n\nEz a pályacsoport mindenkinek elérhető hivatalos meccskeresőben az aktuális Operation időtartama alatt."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Ez a pályacsoport jelenlegi versenypályákat tartalmaz."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Ez a pályacsoport olyan pályákat tartalmaz, melyek jelenleg nincsenek benne a versenypályák gyűjteményében."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Ez a pályacsoport az összes DeathMatch mód pályát tartalmazza."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Ez a pályacsoport az összes Rombolás mód pályát tartalmazza."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Ez a pályacsoport az összes Fegyververseny mód pályát tartalmazza."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Kinyitja a Vadász ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Kinyitja a Vadász ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Kinyitja az Operation Breakout ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Az Operation Breakout érme\n- Küldetésbeli tárgydobások\n- 45 új fegyverfestés lehetséges küldetésjutalomként\n- Operation Breakout ládadobások\n- Operation Breakout napló és egyebek..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Kinyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Kinyitja a Közösségi Matricakapszula 1-et."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Missions_Title" "Operation küldetések"
"[english]SFUI_Missions_Title" "Operation Mission"
"SFUI_Missions_New" "ÚJ!"
"[english]SFUI_Missions_New" "NEW!"
"SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Küldetések a meccs végén kerülnek dobásra. Játssz, hogy küldetéseket kapj."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions."
"SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Teljesíts kijelölt küldetéseket, hogy megkapd a jelzett jutalmat."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards."
"SFUI_Missions_Delete" "Küldetés törlése"
"[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle1" "Küldetés"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle2" "Jutalom!"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!"
"SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 kijelölve"
"[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 kijelölve"
"[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_In_Map" "Aktív"
"[english]SFUI_Missions_In_Map" "Active"
"SFUI_Missions_Play" "Küldetés indítása"
"[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission"
"SFUI_Missions_Remove" "Küldetés törlése"
"[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Küldetésjutalom!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!"
"SFUI_InvContextMenu_Journal" "Napló megnyitása"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal"
"SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Napló kinyitása a ranglistáknál"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal to Leaderboards"
"SFUI_InvContextMenu_Stats" "Napló kinyitása a pontkártyáknál"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal to Scorecards"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Biztosan törölni szeretnéd a(z) \n%s1 küldetést? \n"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n"
"SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Küldetés törlése"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission"
"CSGO_Journal_CoverId" "HN 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT"
"CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: HADMŰVELETI NAPLÓ"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_3" "Kibocsájtva: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_CoverDept" "Kastély Katonai Műveleti Részleg"
"[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations"
"CSGO_Journal_IssuedTo" "Birtokos: %s1"
"[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1"
"CSGO_Journal_PaperType" "Prémium újrahasznosított papírra nyomtatva"
"[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper"
"CSGO_Journal_CoverWarning" "Kizárólag hivatalos célra. Hadműveletek során használandó."
"[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations."
"CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Kastély Kiadóvállalat Nyomda"
"[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office"
"CSGO_Journal_BlankPage" "Ez az oldal szándékosan maradt üresen."
"[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank."
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation információ"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information"
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statisztikák"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics"
"CSGO_Journal_Toc_Title" "TARTALOMJEGYZÉK"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS"
"CSGO_Journal_Toc_Distribution" "TERJESZTÉSI KORLÁTOZÁS: Hadműveleti résztvevők számára engedélyezve."
"[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants."
"CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION PÁLYÁK"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS"
"CSGO_Journal_Maps_Desc" "Ezek a közösség készítette pályák hivatalos meccskereső szervereken játszhatók az Operation ideje alatt."
"[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation."
"CSGO_Journal_Blackgold_desc" "A szűkös, gyors tempójú, három támadási útvonallal rendelkező bombahatástalanításos Black Gold pálya helyszíne egy tengeri olajfúrótorony."
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig."
"CSGO_Journal_Castle_desc" "Intenzív éjszakai csaták bontakoznak ki a barlangokban, az erdőben és szobáról szobára haladva, ahogy a terroristák megpróbálják elpusztítani ezt a hegyoldalba épült történelmi kastélyt."
"[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain."
"CSGO_Journal_Insertion_desc" "Ez a nagy nyílt pálya nemlineáris túszmentést kínál. A terror-elhárítók négy indulási pozícióból választhatnak egy takaros vidéki ház lerohanásához. A terroristáknak bármely irányból érkező támadásra kell készülniük, és szorosan őrizni a túszokat."
"[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely."
"CSGO_Journal_Mist_desc" "Függőleges közelharc egy esős éjjelen egy hegyi radarállomáson."
"[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station."
"CSGO_Journal_Overgrown_desc" "E romos tengerparti hajógyár középső részének uralásához taktikus harcra van szükség."
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"CSGO_Journal_Rush_desc" "Nyílt kialakítás kínálja nagy távolságú és közelharc keverékét veszélyes szűkületekkel és gyors körökkel. Üdv a dzsungelben."
"[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle."
"CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Bevetés dátuma"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date"
"CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JÚLIUS01"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Lejárat ideje"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014. október 3. GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Kastély Katonai Műveletek azonosítókártya"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op. Breakout állapot"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status"
"CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktív "
"[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active "
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Lejárt ügyességcsoport"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired"
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Nem elérhető"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available"
"CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Ügyességcsoport"
"[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group"
"CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Teljesített küldetések"
"[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete"
"CSGO_Journal_Badge_Id" "Fizetési besorolás"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade"
"CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Hadműveleti igazolvány"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout azonosítókártya"
"[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Pontkártyák"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation pontkártya"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Aktív Szolgálat pontkártya"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Barátok ranglistái"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation ranglista"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktív Szolgálat eredménytábla"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation pályaeligazítások"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation pályák"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps"
"SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT"
"SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} bomba elvétele"
"[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb"
"SFUI_BuyMenu_Range" "PONTOSSÁGI HATÁR"
"[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnél belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Van egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Gratulálunk Operation Breakout belépőd megvásárlásához!\n Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Van egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Van egy Operation Breakout teljes hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "
"
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "CS:GO 'Breakout' váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "CS:GO 'Breakout' játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "CS:GO 'Breakout'-ot néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "CS:GO 'Breakout' visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "CS:GO 'Breakout' DM váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "CS:GO 'Breakout' DM játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "CS:GO 'Breakout' DM-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "CS:GO 'Breakout' DM visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Hint_Accurate_Range" "Egy fegyver pontossági határa az a távolság, amelyről a fegyver garantáltan eltalál egy 30 cm-es tányért (álló helyzetből)."
"[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)."
"CSGO_crate_esports_2013_desc" "Az ennek kinyitásához szükséges kulcsból befolyó bevétel egy része segít hivatásos CS:GO bajnokságok pénzalapját támogatni."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Az ennek kinyitásához szükséges kulcsból befolyó bevétel egy része segít hivatásos CS:GO bajnokságok pénzalapját támogatni."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Nyári Láda"
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case"
"CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Az ennek kinyitásához szükséges kulcsból befolyó bevétel egy része segít hivatásos CS:GO bajnokságok pénzalapját támogatni."
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_set_esports_2014_summer" "Az eSports 2014 Nyári Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection"
"quest_action_round_win" "körgyőzelem"
"[english]quest_action_round_win" "round wins"
"Quest_Win_Rounds_Map" "Összecsapás: %gamemode%, %mapgroup%"
"[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%"
"Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Nyerj %gamemode% köröket %mapgroup% pályákon játszott meccseken."
"[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Win %gamemode% rounds in matches on %mapgroup%."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Egy golyókat hullató felhőt mintázó egyedi festést kapott."
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Golyózápor"
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain"
"PaintKit_hy_tiger" "Víztranszferes nyomtatással tigriscsíkos mintát festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic."
"PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengáli Tigris"
"[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger"
"PaintKit_hy_splatter" "Víztranszferes nyomtatással tengerkék alaprétegre félig áttetsző fröcskölt mintát festettek."
"[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat."
"PaintKit_hy_splatter_Tag" "Kék Csík"
"[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak"
"PaintKit_hy_zombie" "Víztranszferes nyomtatással zöld alaprétegre egy zombi került rá."
"[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat."
"PaintKit_hy_zombie_Tag" "Vírus"
"[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus"
"PaintKit_cu_spring_nova" "Kézi festékszóróval egy virágzó cseresznyefa motívumát, majd erre egy magasfényű réteget festettek."
"[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat."
"PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Virágzó Bot"
"[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick"
"PaintKit_cu_favela" "Egy tarajos korallfa motívumát festették rá."
"[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif."
"PaintKit_cu_favela_Tag" "Tarajos Korall"
"[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera"
"PaintKit_am_ossify_blue" "Víztranszferes nyomtatással fémes alaprétegre kék absztrakt minta került."
"[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_aq_steel" "Még mindig tökéletesen működőképes, bár felületét rozsda borítja.\n\nVannak, akiknek nem kell rejtegetniük mocskos tetteiket."
"[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are"
"PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Vörös Piton"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python"
"PaintKit_cu_panther_ak47" "Tigris terepmintás háttérre egy párduc képét festették."
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background."
"PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguár"
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar"
"PaintKit_cu_bratatat_negev" "Képregényeket idéző hangutánzó szót és golyó ütötte lyukakat festettek rá."
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes."
"PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat"
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat"
"RI_Wp" "Fegyver"
"[english]RI_Wp" "Weapon"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Beváltási szerződéshez használ ( %s1/10 )"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Törlés után teljesíts egy meccset a következő küldetésed megszerzéséhez."
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission."
"Attrib_UseAfterDate" "%s1 után használható"
"[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1"
"Rafts" "Tutajok"
"[english]Rafts" "Rafts"
"MotorBoats" "Motorcsónakok"
"[english]MotorBoats" "Motorboats"
"SeaRock" "Tengeri szikla"
"[english]SeaRock" "Sea Rock"
"BoatHouse" "Csónakház"
"[english]BoatHouse" "Boathouse"
"SeaCliff" "Tengeri kőszirt"
"[english]SeaCliff" "Sea Cliff"
"Beach" "Strand"
"[english]Beach" "Beach"
"YellowHouse" "Sárga ház"
"[english]YellowHouse" "Yellow House"
"RedHouse" "Piros ház"
"[english]RedHouse" "Red House"
"Villa1stFloor" "Villa, földszint"
"[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor"
"Villa2ndFloor" "Villa, emelet"
"[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor"
"DirtRoad" "Földút"
"[english]DirtRoad" "Dirt Road"
"Road" "Út"
"[english]Road" "Road"
"BackRoad" "Hátsó út"
"[english]BackRoad" "Back Road"
"SmallForest" "Kis erdő"
"[english]SmallForest" "Small Forest"
"BigForest" "Nagy erdő"
"[english]BigForest" "Big Forest"
"EastForest" "Keleti erdő"
"[english]EastForest" "East Forest"
"WestForest" "Nyugati erdő"
"[english]WestForest" "West Forest"
"Glade" "Tisztás"
"[english]Glade" "Glade"
"DeadTrees" "Elhalt fák"
"[english]DeadTrees" "Dead Trees"
"BarnRoof" "Csűr tető"
"[english]BarnRoof" "Barn Roof"
"PowerLines" "Távvezetékek"
"[english]PowerLines" "Power Lines"
"Helicopter" "Helikopter"
"[english]Helicopter" "Helicopter"
"Helicopters" "Helikopterek"
"[english]Helicopters" "Helicopters"
"SidePath" "Oldalsó ösvény"
"[english]SidePath" "Side Path"
"Field" "Mező"
"[english]Field" "Field"
"InsertionA" "„A” kezdőpont"
"[english]InsertionA" "Insertion A"
"InsertionB" "„B” kezdőpont"
"[english]InsertionB" "Insertion B"
"InsertionC" "„C” kezdőpont"
"[english]InsertionC" "Insertion C"
"InsertionD" "„D” kezdőpont"
"[english]InsertionD" "Insertion D"
"SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Bulipuska!"
"[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Eredménytáblánál más forma"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Ha igenre van állítva, a radar szögletes formára vált és az egész térképet mutatja, amikor az eredménytábla látható."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legendák"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Kihívók"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Ez a kapszula egyetlen ESL One Cologne 2014 résztvevői matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Ez a kapszula egyetlen ESL One Cologne 2014 résztvevői matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Ez a kapszula egyetlen ESL One Cologne 2014 résztvevői matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Első szakasz"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Győztesek meccse"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Kiesők meccse"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Döntő meccs"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Legyőzte a(z) %team% csapatot"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Vesztett a(z) %team% ellen"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "%idx% / %count% meccs"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | %idx% / %count% meccs"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "A(z) %name% győztese"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "A(z) %name% második helyezettje"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "A(z) %name% döntőse"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Továbbjutott győzelemmel"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Vereséggel kiesett"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Győzött a(z) %map% pályán"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Vesztett a(z) %map% pályán"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%"
"CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (hologramos) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (fóliás) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (kék)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (piros)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (arany)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "
"
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" ""
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Ez a zár nélküli kapszula korlátozott ideig érhető el."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Ez a zár nélküli kapszula korlátozott ideig érhető el."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time."
"SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Bajnokság"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Csapat"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Az ESL One Cologne 2014 CS:GO Bajnokság volt a második ESL's Counter-Strike versenysorozat, 250 000$, a közösség által finanszírozott pénzalappal. A bajnokság augusztus 14-től 17-ig tartott Kölnben, Németországban."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was ESL’s second Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Helyszín: Köln, Németország \nAugusztus 14. - 17."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Az ESL One Cologne 2014 meccsek itt kerülnek felsorolásra.\nJelenleg nincs egy elérhető élő vagy letölthető meccs sem."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 meccsek töltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Bajnokság-infó"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Csapatmatricák a Steam Piacon"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on Steam Market"
"CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Válassz! szabályok"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules"
"CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Válassz! ranglisták"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboards"
"CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Választás"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "A COLOGNE 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title" "Válassz! Kihívás"
"[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Használd az ESL One Cologne 2014 csapatmatricákat a helyes tippeléshez és szerezz pontokat a trófea-kitűzőhöz. Gondoskodj róla, hogy minden meccs kezdete előtt tippelj."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match."
"CSGO_PickEm_Score_Title" "Összpontszám"
"[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points"
"CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Trófea-szint"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Trophy Level"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 hiányzik a(z) %s2 trófeából"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Gratulálunk!"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!"
"CSGO_PickEm_No_Pick" "Válassz"
"[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick"
"CSGO_PickEm_Correct" "Helyes választás"
"[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick"
"CSGO_PickEm_Inorrect" "Helytelen választás"
"[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick"
"CSGO_PickEm_MatchStarted" "A meccs elkezdődött"
"[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started"
"CSGO_PickEm_Advance" "Győztes!"
"[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!"
"CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Választás megerősítése"
"[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick"
"CSGO_PickEm_Make_Pick" "Választás"
"[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick"
"CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Matrica beragasztása"
"[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker"
"CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Matrica szerzése"
"[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker"
"CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Eltávolítás"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "bronz"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "ezüst"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "arany"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_PickEm_Team_TBD" "Még nem dőlt el"
"[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined"
"CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Választás megerősítve"
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed"
"CSGO_PickEm_Group_A" "„A” csoport"
"[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A"
"CSGO_PickEm_Group_B" "„B” csoport"
"[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B"
"CSGO_PickEm_Group_C" "„C” csoport"
"[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C"
"CSGO_PickEm_Group_D" "„D” csoport"
"[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D"
"CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Negyeddöntők"
"[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals"
"CSGO_PickEm_SemiFinals" "Elődöntők"
"[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals"
"CSGO_PickEm_GrandFinals" "Döntő"
"[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final"
"CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Nézd meg, hogy helyes volt-e a(z) %s1-i tipped a napi meccsek befejezte után."
"[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete."
"CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 pontot szereztél"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned"
"CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 pontot ér"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points"
"CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Játssz a Válassz! Kihívással"
"[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Marketplace" "A Steam Piacra"
"[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Go To Steam Market"
"CSGO_PickEm_Apply_Title" "%s1 megerősítése %s2 választásként"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as a %s2 pick"
"CSGO_PickEm_Remove_Title" "%s1 eltávolítása %s2 választásként"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick"
"CSGO_PickEm_Apply_Warning" "A választás lezárja ezt a matricát.\nHasználhatatlan és elcserélhetetlen lesz a meccsnap végéig.\nE választás későbbi eltávolítása nem vonja vissza a lezárást."
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a Pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the match day.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "A választáshoz szükséged van e csapat Cologne 2014-es matricájára.\nVásárolhatsz egy matricát a Steam Piacon."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Market."
"CSGO_PickEm_Remove_Warning" "E választás eltávolítása nem törli a matricát.\nAzonban használhatatlan és elcserélhetetlen marad a meccsnap végéig."
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the match day."
"CSGO_PickEm_HasSticker" "Van matricád"
"[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Nem sikerült megerősíteni a választást.\nPróbáld újra később."
"[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to confirm a pick at this time.\nPlease try again later."
"CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "A Válassz! barát-ranglista a bajnokság\nkezdete után aktiválódik."
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts."
"CSGO_PickEm_Rules_Body" "Üdvözlünk a Cologne 2014 Válassz! kihíváson!\n\nA cél, hogy a bajnokság előrehaladtával a lehető legtöbb pontot gyűjtsd a győztes csapatok helyes megtippelésével. Összesen 100 pont szerezhető: 25 pontért bronz, 50 pontért ezüst, 75 pontért pedig arany Válassz! kihívás trófea lesz a jutalmad. A Válassz! kihívás trófeák olyan kitűzők, melyeket megjeleníthetsz a CS:GO avatárodon és a Steam profilodon. A trófeák megnyerésén túl versenyezhetsz barátaiddal a Válassz! kihívás barát-ranglistán.\n\nAz esemény minden napján 25 pont megszerzésére lesz lehetőséged: 24 jár a helyes tippekért, 1 pedig már azért, hogy játszol.\n\nA tippeléshez a bajnokság bármely szakaszában szükséged lesz egy felhasználatlan matricára a választott csapathoz. Matricákat az ESL One Cologne 2014 matricakapszulákból vagy a Steam Piacon szerezhetsz.\n\nEgy matrica elég az adott csapat többszöri választásához az esemény folyamán.\n\nEgy matricát felhasználva egy tipphez, az a matrica zárolva lesz arra a napra: másnapig sem használni, sem elcserélni nem lehet. A tipp visszavonása nem oldja fel a matricát: továbbra sem lesz használható vagy cserélhető az eseménynap végéig. Mikor az eseménynap befejeződött, a zárolt matricák feloldódnak, újra használhatók és cserélhetők lesznek.\n\n1. nap (aug. 14.) Tippeld meg a nyolc csoportmérkőzés győztesét. Mindegyik helyes tipp 3 pontot ér.\n2. nap (aug. 15.) Tippeld meg azt a nyolc csapatot, melyek továbbjutnak a negyeddöntőbe. Mindegyik helyes tipp 3 pontot ér.\n3. nap (aug. 16.) Tippeld meg azt a négy csapatot, melyek továbbjutnak az elődöntőbe. Mindegyik helyes tipp 6 pontot ér.\n4. nap (aug. 17.) Tippeld meg azt a két csapatot, melyek bejutnak a döntőbe, és a csapatot, amelyik megnyeri a döntőt. Mindegyik helyes tipp 8 pontot ér.\n\nMinden nap plusz egy pontot kaphatsz már azért, hogy játszol.\n\nA trófeákat a bajnokság befejeződése után nyered el."
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete."
"SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Válassz! tippek"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions"
"DriveWay" "Autóút"
"[english]DriveWay" "Driveway"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Válassz! kihívás-ranglista"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "BARÁTOK"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PONTOK"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Válassz! kihívás"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Az ESL One Cologne 2014 bajnoka"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship bajnoka kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Az ESL One Cologne 2014 döntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship döntőse kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Az ESL One Cologne 2014 elődöntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship elődöntőse kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Az ESL One Cologne 2014 negyeddöntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship negyeddöntőse kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "ESL One Cologne 2014 Válassz! kihívás bronz trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Ez a bronz trófea az ESL One Cologne 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "ESL One Cologne 2014 Válassz! kihívás ezüst trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Ez az ezüst trófea az ESL One Cologne 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "ESL One Cologne 2014 Válassz! kihívás arany trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Ez az arany trófea az ESL One Cologne 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Csoportkör"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Csoportkörök"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "„A” csoport"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "„B” csoport"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "„C” csoport"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "„D” csoport"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Negyeddöntő"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Negyeddöntők"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Elődöntő"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Elődöntők"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Döntő"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final"
"CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Döntő meccs"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "A(z) %name% korábbi mérkőzésein..."
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "A(z) %count% meccsből legjobb sorozat előző meccse"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "A(z) %count% meccsből legjobb sorozat előző meccsei"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Győztes (%high%:%low%)"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Vesztes"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Vesztes (%low%:%high%)"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Győztes - %map% (%high%:%low%)"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Vesztes - %map% (%low%:%high%)"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%"
"CSGO_set_cache" "A Cache Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection"
"CSGO_set_cache_desc" "
"
"[english]CSGO_set_cache_desc" ""
"lootlist_1" "Egy tárgyat tartalmaz a Fegyverüzlet Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:"
"lootlist_2" "Egy tárgyat tartalmaz Az eSports 2013 Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:"
"lootlist_3" "Egy tárgyat tartalmaz A Bravo Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:"
"lootlist_4" "Egy tárgyat tartalmaz a Fegyverüzlet 2 Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:"
"lootlist_5" "Egy tárgyat tartalmaz Az eSports 2013 Téli Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:"
"lootlist_7" "Egy tárgyat tartalmaz a Winter Offensive Fegyverládából:"
"[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:"
"lootlist_10" "Egy tárgyat tartalmaz a Fegyverüzlet 3 Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:"
"lootlist_11" "Egy tárgyat tartalmaz A Phoenix Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:"
"lootlist_17" "Egy tárgyat tartalmaz A Vadász Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:"
"lootlist_18" "Egy tárgyat tartalmaz A Breakout Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:"
"lootlist_19" "Egy tárgyat tartalmaz Az eSports 2014 Nyári Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:"
"lootlist_22" "Egy emléktárgyat tartalmaz A Dust 2 Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:"
"lootlist_23" "Egy emléktárgyat tartalmaz Az Inferno Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:"
"lootlist_24" "Egy emléktárgyat tartalmaz A Mirage Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:"
"lootlist_25" "Egy emléktárgyat tartalmaz A Nuke Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:"
"lootlist_26" "Egy emléktárgyat tartalmaz A Cache Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:"
"lootlist_27" "Egy emléktárgyat tartalmaz A Cobblestone Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:"
"lootlist_28" "Egy emléktárgyat tartalmaz Az Overpass Gyűjteményből:"
"[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:"
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Fémes festékkel nukleáris veszélyjelző szimbólumokat festettek rá."
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints."
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reaktor"
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor"
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Víztranszferes nyomtatással nukleáris veszélyjelző szimbólum-mintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazzards symbols."
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Lenyugvó Nap"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun"
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Víztranszferes nyomtatással nukleáris veszélyjelző szimbólum-mintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazzards symbols."
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Atomhulladék"
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste"
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Króm réteggel vonták be, majd víztranszferes nyomtatással félig áttetsző nukleáris koponya- és csontmintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Csontdaráló"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine"
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Króm réteggel vonták be, majd víztranszferes nyomtatással félig áttetsző nukleáris koponya- és csontmintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Sztüx"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx"
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Króm réteggel vonták be, majd víztranszferes nyomtatással félig áttetsző nukleáris koponya- és csontmintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nukleáris Kert"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden"
"Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Víztranszferes nyomtatással nukleáris koponyákat és csontokat festettek rá."
"[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Szennyeződés"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Víztranszferes nyomtatással rikító nukleáris koponya- és csontmintákat festettek rá."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Méreg"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic"
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Egyszínű szürke és rikító zöld festést kapott."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Méregzöld"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green"
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Egyszínű világosszürke és forró zöld festést kapott."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Nagy Durranás"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot"
"PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Kerberoszt, az alvilágot őrző mitikus három fejű kutyát festették rá."
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld."
"PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Kerberosz"
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus"
"SFUI_Picked_Start_Team" "Kezdés a(z) %s1 csapatban"
"[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1"
"SFUI_Picked_Veto" "%s1 vétózása"
"[english]SFUI_Picked_Veto" "Veto %s1"
"SFUI_Picked_Map" "%s1 választása"
"[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1"
"SFUI_List_Title" "Válassz"
"[english]SFUI_List_Title" "Make Selection"
"SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Válassz! kihívás megnyitása tippeléshez"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Pick'Em Challenge To Place"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Meccsek"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Jelenleg nincs elérhető közvetítés."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available."
"CSGO_PickEm_Eliminated" "Kiesett"
"[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated"
"CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Van matricád"
"[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Válassz! kihívás barát-ranglista"
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard"
"SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Pálya lekapcsolásáig: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Operatőr bekapcsolása"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On "
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Közvetítői kameravezérlés"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Közvetítői hang"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Közvetítői röntgenvezérlés"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Közvetítői UI-vezérlés"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Közvetítői kameravezérlés: BE"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Közvetítői kameravezérlés: KI"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Közvetítői hang: BE"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Közvetítői hang: KI"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Közvetítői röntgenvezérlés: BE"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Közvetítői röntgenvezérlés: KI"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Közvetítői UI-vezérlés: BE"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Közvetítői UI-vezérlés: KI"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV közvetítői hangerő"
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Egy játékot GOTV-n nézve ez szabályozza a közvetítő hangjának hangerejét."
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice."
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Egyenletes nézői kamera"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Beállítja, hogy a nézői kamerád finoman átússzon a következő célpontra, amikor játékosok között váltasz."
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Simább nézői kamerasebesség"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Beállítja, hogy a finoman mozgó nézői kamera milyen gyorsan mozog a célpontok közötti átúszáskor."
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets."
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Közvetítői irányítás kikapcsolása felhasználói irányításkor"
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control"
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Ha ezt engedélyezed, a kezelőfelület és röntgenkép közvetítői irányítása ideiglenesen kikapcsolásra kerül, amíg te irányítod a kamerát."
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera."
"SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Ellenfél választása"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent"
"SFUI_Tournament_VetoFirst" "Passz"
"[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass"
"SFUI_Tournament_PickFirst" "Először vétózás"
"[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Veto First"
"SFUI_Tournament_Veto" "Vétó megerősítése"
"[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMap" "Válassz vétózandó pályát"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Válassz választandó pályát"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick "
"SFUI_Tournament_Pick" "Választás megerősítése"
"[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick"
"SFUI_Tournament_Starting_Side" "Válassz kezdőoldalt"
"[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side"
"SFUI_Tournament_Change" "Választás módosítása"
"[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection"
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "A te csapatod lép először a draft során.\nElsőnek vétózhattok, és akkor ti választhattok kezdőoldalt a játékra választott pályán.\n Vagy, passzolhattok, és hagyhatjátok az ellenfelet először vétózni, és akkor ők választanak kezdőoldalt a játékra kiválasztott pályán.\n\nDöntsétek el, a te csapatod akar-e először vétózni, vagy passzoltok."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\nYou can veto first and then you will get to pick starting sides on the map chosen to be played.\nAlternatively, you can pass and let your opponent to veto first and your opponent will pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "A te csapatod lép először a draft során.\nElsőnek vétózhattok, és akkor az ellenfél vétója után ti választhatjátok ki a sor kezdőpályáját.\n Vagy, passzolhattok, és hagyhatjátok az ellenfelet először vétózni, és akkor a ti vétótok után az ellenfél választhatja ki a sor kezdőpályáját.\nA véletlenszerűen választott harmadik, döntő pályához vagy a te csapatod, vagy az ellenfél csapata lesz véletlenszerűen kiválasztva a kezdőoldal kiválasztásához.\n\nDöntsétek el, a te csapatod akar-e először vétózni, vagy passzoltok."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\nYou can veto first and then after your opponent veto you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent veto first and then after your veto your opponent will get to pick the first map of the series.\nFor the randomly chosen third deciding map either your team or your opponent team will be randomly appointed to pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_Tournament_Wait" "Várakozás a másik csapat döntésére..."
"[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..."
"SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Következő pálya vétója"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map veto"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Következő pályaválasztás"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "A kezdő oldal választása következik"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side"
"SFUI_Tournament_Veto_Title" "Pálya vétózása"
"[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Veto Map"
"SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 megvétózta: %s2"
"[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Vetoed %s2"
"SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 választása: %s2"
"[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2"
"SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 választott csapata: %s2"
"[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2"
"SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pálya választása"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map"
"SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Válaszd ki csapatod kezdő oldalát"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side"
"SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 került választásra a megmaradt pályákból"
"[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps"
"SFUI_Tournament_Draft_Complete" "A draft befejeződött, várakozás a meccs kezdésére..."
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..."
"SFUI_Tournament_Draft_Title" "Bajnokság draft"
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Köszönjük a szavazatodat!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "A CZ75-Auto máshová került!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "A CZ75-Auto mostantól a Tec-9/Five-SeveN alternatívája a pisztolyok közt.\nAz új ára 500$.\nMostantól már nem a P250 alternatívája."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "A CZ75-Auto-d jelenleg nincs használatban."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Felszerelés megnyitása..."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ÉRTETTEM!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!"
"Browse_Published_Files" "Közzétett fájlok böngészése"
"[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files"
"Published_Files" "Közzétett fájlok:"
"[english]Published_Files" "Published Files:"
"Button_Add" "Hozzáadás"
"[english]Button_Add" "Add"
"Button_Delete" "Törlés"
"[english]Button_Delete" "Delete"
"Button_Edit_nodots" "Szerkesztés"
"[english]Button_Edit_nodots" "Edit"
"Button_Refresh" "Frissítés"
"[english]Button_Refresh" "Refresh"
"Button_Weapon_Finish" "Fegyverfestés"
"[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish"
"Button_Sticker" "Matrica"
"[english]Button_Sticker" "Sticker"
"Button_Map" "Pálya"
"[english]Button_Map" "Map"
"Button_Model" "Modell"
"[english]Button_Model" "Model"
"Frame_Untitled" " "
"[english]Frame_Untitled" " "
"Button_Edit" "Szerkeszt..."
"[english]Button_Edit" "Edit..."
"Button_Remove" "Eltávolít"
"[english]Button_Remove" "Remove"
"Label_Name" "Név"
"[english]Label_Name" "Name"
"Label_Directory" "Könyvtár"
"[english]Label_Directory" "Directory"
"ShowFAQ" "További információ..."
"[english]ShowFAQ" "More Info..."
"Note" "Megjegyzés"
"[english]Note" "Note"
"Button_Search" "Böngészés..."
"[english]Button_Search" "Browse..."
"Warning" "Figyelmeztetés"
"[english]Warning" "Warning"
"OK" "OK"
"[english]OK" "OK"
"Cancel_Button" "Mégse"
"[english]Cancel_Button" "Cancel"
"Publish_Button" "Közzétesz"
"[english]Publish_Button" "Publish"
"Update_Button" "Frissítés"
"[english]Update_Button" "Update"
"Preview_Image" "Előnézeti kép:"
"[english]Preview_Image" "Preview Image:"
"Title_Heading" "Cím:"
"[english]Title_Heading" "Title:"
"Description_Heading" "Leírás:"
"[english]Description_Heading" "Description:"
"Workshop_Agreement" "Elolvastam a Műhely GyIK-et és elfogadom a Steam Műhely közreműködési szerződés feltételeit"
"[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement"
"Copyrighted_Art" "Megértettem, hogy minden Műhely-beküldésnek és kapcsolódó illusztrációnak tőlem és közreműködőimtől származó eredeti munkának kell lennie.\nHa mégsem, a hozzájárulás el lesz távolítva, elesek minden eladástól, és a Műhelyből és/vagy a Steamről való kitiltással szembesülhetek.\nA folytatáshoz írd a szövegdobozba az „I Understand” szöveget, majd kattints az Ok-ra."
"[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue."
"View_Agreement" "Megállapodás megnézése"
"[english]View_Agreement" "View Agreement"
"Workshop_FAQ" "CS:GO Műhely GyIK"
"[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ"
"Update_Desc" "Változások ebben a frissítésben:"
"[english]Update_Desc" "Changes this update:"
"Map_Frame_Title" "Pálya közzététele"
"[english]Map_Frame_Title" "Map Publish"
"Model_Frame_Title" "Modell közzététele"
"[english]Model_Frame_Title" "Model Publish"
"MDLFile" "MDL fájl"
"[english]MDLFile" "MDL File"
"ModelSource" "Modell-forrásfájlok"
"[english]ModelSource" "Model Source Files"
"Button_Weapon" "Fegyver"
"[english]Button_Weapon" "Weapon"
"Button_Prop" "Tárgy"
"[english]Button_Prop" "Prop"
"Button_Other" "Egyéb"
"[english]Button_Other" "Other"
"Frame_Title" "Fegyverfestés közzététele"
"[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish"
"Workbench_Files" "Munkapad (.txt) fájl:"
"[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:"
"Image_Files" "Forrás képfájl (.tga):"
"[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:"
"VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) fájl:"
"[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:"
"Sticker_Frame_Title" "Matrica közzététele"
"[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish"
"BaseVTF" "Alap VTF"
"[english]BaseVTF" "Base VTF"
"ExponentVTF" "Exponens VTF [elhagyható]"
"[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]"
"NormalMapVTF" "Normál-leképezés VTF"
"[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF"
"HologramMaskVTF" "Hologram-maszk VTF"
"[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF"
"HologramSpectrumVTF" "Hologram spektrum VTF"
"[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF"
"BaseSource" "Alap forráskép"
"[english]BaseSource" "Base Source Image"
"ExponentSource" "Exponens forráskép [elhagyható]"
"[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]"
"NormalMapSource" "Normál-leképezéses forráskép"
"[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image"
"HologramMaskSource" "Hologram-maszk forráskép"
"[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image"
"HologramSpectrumSource" "Hologram spektrum forráskép"
"[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image"
"coupon" "Ajánlat"
"[english]coupon" "Offer"
"coupon_desc" "Kiválasztásra kerültél, hogy egy korlátozott időtartamú ajánlat keretében megvehesd ezt a tételt."
"[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item."
"coupon_desc_steam" "Ez a játékos kiválasztásra került, hogy egy korlátozott időtartamú ajánlat keretében megvehesse ezt a tételt."
"[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item."
"coupon_key_desc" "Kihasználtál egy korlátozott időtartamú ajánlatot."
"[english]coupon_key_desc" "You have claimed a limited time offer."
"StickerKit_comm02_bossyburger" "Parancsolgató Hamburger"
"[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger"
"StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" ""
"coupon_key_bossyburger" "Beváltás: Matrica | Parancsolgató Hamburger"
"[english]coupon_key_bossyburger" "Claim: Sticker | Bossy Burger"
"StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Villámháború"
"[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
"StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" ""
"coupon_key_blitzkrieg" "Beváltás: Matrica | Villámháború"
"[english]coupon_key_blitzkrieg" "Claim: Sticker | Blitzkrieg"
"StickerKit_comm02_catcall" "ott A macska"
"[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call"
"StickerKit_desc_comm02_catcall" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" ""
"coupon_key_catcall" "Beváltás: Matrica | ott A macska"
"[english]coupon_key_catcall" "Claim: Sticker | Cat Call"
"StickerKit_comm02_chickenstrike" "Csirketámadás"
"[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike"
"StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" ""
"coupon_key_chickenstrike" "Beváltás: Matrica | Csirketámadás"
"[english]coupon_key_chickenstrike" "Claim: Sticker | Chicken Strike"
"StickerKit_comm02_ctbanana" "T-E a Banánban"
"[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana"
"StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" ""
"coupon_key_ctbanana" "Beváltás: Matrica | T-E a Banánban"
"[english]coupon_key_ctbanana" "Claim: Sticker | CT in Banana"
"StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Ne Aggódj, Profi Vagyok"
"[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" ""
"coupon_key_dontworryimpro" "Beváltás: Matrica | Ne Aggódj, Profi Vagyok"
"[english]coupon_key_dontworryimpro" "Claim: Sticker | Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Lányosan Harcolva"
"[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl"
"StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" ""
"coupon_key_fightlikeagirl" "Beváltás: Matrica | Lányosan Harcolva"
"[english]coupon_key_fightlikeagirl" "Claim: Sticker | Fight like a Girl"
"StickerKit_comm02_handmadeflash" "Villanógránát"
"[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang"
"StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" ""
"coupon_key_handmadeflash" "Beváltás: Matrica | Villanógránát"
"[english]coupon_key_handmadeflash" "Claim: Sticker | Flashbang"
"StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Gyilkos Kawaii T-E"
"[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT"
"StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" ""
"coupon_key_kawaiikiller" "Beváltás: Matrica | Gyilkos Kawaii T-E"
"[english]coupon_key_kawaiikiller" "Claim: Sticker | Kawaii Killer CT"
"StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu, a Mackó"
"[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear"
"StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" ""
"coupon_key_neluthebear" "Beváltás: Matrica | Nelu, a Mackó"
"[english]coupon_key_neluthebear" "Claim: Sticker | Nelu the Bear"
"StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Egy Lövés, Egy Ölés"
"[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill"
"StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" ""
"coupon_key_oneshotonekill" "Beváltás: Matrica | Egy Lövés, Egy Ölés"
"[english]coupon_key_oneshotonekill" "Claim: Sticker | One Shot One Kill"
"StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Galamb-ász"
"[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master"
"StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" ""
"coupon_key_pigeonmaster" "Beváltás: Matrica | Galamb-ász"
"[english]coupon_key_pigeonmaster" "Claim: Sticker | Pigeon Master"
"StickerKit_comm02_shootingstar" "A Hullócsillag Visszatér"
"[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return"
"StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" ""
"coupon_key_shootingstar" "Beváltás: Matrica | A Hullócsillag Visszatér"
"[english]coupon_key_shootingstar" "Claim: Sticker | Shooting Star Return"
"StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorizálva"
"[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
"StickerKit_desc_comm02_terrorized" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" ""
"coupon_key_terrorized" "Beváltás: Matrica | Terrorizálva"
"[english]coupon_key_terrorized" "Claim: Sticker | Terrorized"
"StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Míg A Halál El Nem Választ"
"[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part"
"StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" ""
"coupon_key_tilldeathdouspart" "Beváltás: Matrica | Míg A Halál El Nem Választ"
"[english]coupon_key_tilldeathdouspart" "Claim: Sticker | Till Death Do Us Part"
"StickerKit_comm02_stayfrosty" "Fagyi Van"
"[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty"
"StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" ""
"coupon_key_stayfrosty" "Beváltás: Matrica | Fagyi Van"
"[english]coupon_key_stayfrosty" "Claim: Sticker | Stay Frosty"
"StickerKit_comm02_warpenguin" "Harci Pingvin"
"[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin"
"StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" ""
"coupon_key_warpenguin" "Beváltás: Matrica | Harci Pingvin"
"[english]coupon_key_warpenguin" "Claim: Sticker | War Penguin"
"StickerKit_comm02_windywalking" "Szeles Séta Klub"
"[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club"
"StickerKit_desc_comm02_windywalking" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" ""
"coupon_key_windywalking" "Beváltás: Matrica | Szeles Séta Klub"
"[english]coupon_key_windywalking" "Claim: Sticker | Windy Walking Club"
"CSGO_Missing_Music_Definition" "HIÁNYZÓ DEF."
"[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF"
"SFUI_Store_Market_Link" "Megnézés a piacon"
"[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market"
"SFUI_Store_Limit_Offer" "Korlátozott idejű ajánlat"
"[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer"
"SFUI_Store_Preview" "Előnézet"
"[english]SFUI_Store_Preview" "Preview"
"SFUI_Store_Timer_Days" "nap"
"[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days"
"SFUI_Store_Timer_Day" "nap"
"[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day"
"SFUI_Store_Timer_Hours" "óra"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours"
"SFUI_Store_Timer_Hour" "óra"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour"
"SFUI_Store_Timer_Mins" "perc"
"[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins"
"SFUI_Store_Timer_Min" "perc"
"[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min"
"SFUI_Store_Timer_Secs" "másodperc"
"[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs"
"SFUI_Store_Timer_Sec" "másodperc"
"[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec"
"SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Ez a láda 17 fegyverkülsőt tartalmaz az eSports 2014 Nyári Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon skins from the eSports 2014 Summer Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Ez a láda 14 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Breakout Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon skins from the Breakout Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Ez a láda 13 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Phoenix Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon skins from the Phoenix Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Ez a láda 15 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Vadász Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon skins from the Huntsman Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Ez a láda 13 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Winter Offensive Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon skins from the Winter Offensive Collection"
"SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Válassz egy fegyvert a(z) %s1 előnézetéhez"
"[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1"
"SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Nincs olyan tárgyad, melyet a(z) %s1 tárggyal kipróbálhatsz."
"[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1"
"SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Matrica előnézete %s1 fegyveren"
"[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1"
"SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "E matricát megvásárolva az bekerül a raktáradba. Vásárlás után fel tudod majd ragasztani."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase."
"SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 - Megveszem "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It "
"SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "A játékkeresést nem lehet elkezdeni, mert a kliensed frissítést igényel; kérjük, indítsd újra."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs update, please restart."
"SFUI_Lobby_public" "Nyilvános meccs"
"[english]SFUI_Lobby_public" "Public Match"
"SFUI_Lobby_private" "Privát meccs"
"[english]SFUI_Lobby_private" "Private Match"
"StickerKit_comm02_toncat" "T a Macskán"
"[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat"
"StickerKit_desc_comm02_toncat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" ""
"coupon_key_toncat" "Beváltás: Matrica | T a Macskán"
"[english]coupon_key_toncat" "Claim: Sticker | T On Cat"
"CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Nem aktív "
"[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active "
"CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Ez az Operation nem aktív. Részt kell venned egy aktív Operationben, hogy statisztikákat szerezz erre a pontkártyára."
"[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard"
"SFUI_BuyMenu_Tagging" "PUSZTÍTÓERŐ:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:"
"GameUI_Category_MyMusic" "ZENE BEÁLLÍTÁSOK"
"[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS"
"LoadoutSlot_MusicKit" "Zenekészlet"
"[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_Type_MusicKit" "Zenekészlet"
"[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_musickit_desc" "Ez a Zenekészlet lecseréli az összes zenét a játékban, és megosztható bárkivel, akivel játszol. Tartalmaz egy MVP himnuszt is, ami akkor játszódik le mindenkinek, mikor te vagy az MVP.\n\nA Zenecsomag a következő zenéket cseréli le:\n- Főmenü\n- Kör kezdete és vége\n- Pályacél\n- Tíz másodperces jelzés\n- Halál-kamera"
"[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera"
"musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"musickit_valve_csgo_01_desc" "Az alap CS:GO zene. Klasszikus."
"[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic."
"musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski - Crimson Assault"
"[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_danielsadowski_01_desc" "Daniel Sadowski játékzene-szerző izgalmas akciót kever ESZELŐSEN ÜTŐS ritmusokkal ebben a lüktető, élénkítő zenecsomagban."
"[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack."
"coupon_key_danielsadowski_01" "Beváltás: Zenekészlet | Daniel Sadowski - Crimson Assault"
"[english]coupon_key_danielsadowski_01" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_noisia_01" "Noisia - Sharpened"
"[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened"
"musickit_noisia_01_desc" "A Noisia, a holland elektronikus zenei trió kemény, moziszerű érzést hoz el a hagyományos és progresszív hangzás egyedi keverékével."
"[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression."
"coupon_key_noisia_01" "Beváltás: Zenekészlet | Noisia - Sharpened"
"[english]coupon_key_noisia_01" "Claim: MusicKit | Noisia, Sharpened"
"musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire - Insurgency"
"[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_robertallaire_01_desc" "Zene az ellenség összezúzásához és magad előtt űzéséhez a díjnyertes zeneszerzőtől, Robert Allaire-től."
"[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire."
"coupon_key_robertallaire_01" "Beváltás: Zenekészlet | Robert Allaire - Insurgency"
"[english]coupon_key_robertallaire_01" "Claim: MusicKit | Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_seanmurray_01" "Sean Murray - A*D*8"
"[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8"
"musickit_seanmurray_01_desc" "A világ két legnagyobb háborús játékának zeneszerzőjétől érkezik a zenei készlet, mely a Pokol Kapujához juttatja őket!"
"[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!"
"coupon_key_seanmurray_01" "Beváltás: Zenekészlet | Sean Murray - A*D*8"
"[english]coupon_key_seanmurray_01" "Claim: MusicKit | Sean Murray, A*D*8"
"musickit_dren_01" "Dren - Death's Head Demolition"
"[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_dren_01_desc" "Dren játékzene-szerző moziszerű szuperhős-metál ihletésű zenéje ugyanolyan gyilkos, mint a játék!"
"[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!"
"coupon_key_dren_01" "Beváltás: Zenekészlet | Dren - Death's Head Demolition"
"[english]coupon_key_dren_01" "Claim: MusicKit | Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_feedme_01" "Feed Me - High Noon"
"[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon"
"musickit_feedme_01_desc" "Feed Me, az ismert elektronikus zenész a vadnyugati leszámolások hangulatát hozza át egy modern, elektronikus térbe."
"[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space."
"coupon_key_feedme_01" "Beváltás: Zenekészlet | Feed Me - High Noon"
"[english]coupon_key_feedme_01" "Claim: MusicKit | Feed Me, High Noon"
"musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory - Desert Fire"
"[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_austinwintory_01_desc" "Austin Wintory Grammy-jelölt játékzene-szerző felteszi a kérdést: miért fáradnál ellenségeid levadászásával, mikor magadhoz is csalogathatod őket egy halálos és bevallottan eszelős tangóval?"
"[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?"
"coupon_key_austinwintory_01" "Beváltás: Zenekészlet | Austin Wintory - Desert Fire"
"[english]coupon_key_austinwintory_01" "Claim: MusicKit | Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_sasha_01" "Sasha - LNOE"
"[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE"
"musickit_sasha_01_desc" "Merülj el a világhírű DJ / producer, Sasha moziszerű zenei anyagában, tele szárnyaló vonósokkal, lüktető dallamokkal és lendületbe hozó dobokkal."
"[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha"
"coupon_key_sasha_01" "Beváltás: Zenekészlet | Sasha - LNOE"
"[english]coupon_key_sasha_01" "Claim: MusicKit | Sasha, LNOE"
"musickit_skog_01" "Skog - Metal"
"[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal"
"musickit_skog_01_desc" "Agresszivitás-lecke a metál-producer Skogtól."
"[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog."
"coupon_key_skog_01" "Beváltás: Zenekészlet | Skog - Metal"
"[english]coupon_key_skog_01" "Claim: MusicKit | Skog, Metal"
"SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Zenekészletek"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits"
"SFUI_InvPanel_empty_slot" "Üres"
"[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty"
"SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Zenekészlet"
"[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit"
"SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Zenekészlet használata"
"[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 - Megveszem "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It "
"SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nZenekészlet felszerelése alaphelyzetbe állítja a zenei hangerőt. A Hangbeállításokban bármikor megváltoztathatod a zene hangerejét."
"[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings."
"SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Megvizsgálás - Belehallgatás a zenébe"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music"
"SFUI_InvContextMenu_musickit" "Zenekészlet felszerelése"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Zenekészlet letétele"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit"
"SFUI_InvEquippedMusickit" "%s1 felszerelve Zenekészlet-helyre"
"[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot"
"SFUI_InvUnequippedMusickit" "%s1 letéve a Zenekészlet-helyről"
"[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot"
"SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "%s1 zenekészlet kölcsönzése"
"[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1"
"SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Zenekészleted hallgatása"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit"
"SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Kölcsönözve: %s1"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "%s1 MVP himnusza hallható"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "A te MVP himnuszod hallható mindenki számára"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone"
"SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Főmenü hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume"
"SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Körkezdő hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume"
"SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Körvégi hangerő"
"[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume"
"SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomba/Túsz hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume"
"SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Tíz másodperces jelzés hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume"
"SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Halál-kamera hangerő"
"[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume"
"SFUI_OfficialDatacenterID_1" "USA északnyugat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest"
"SFUI_OfficialDatacenterID_2" "USA északkelet"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast"
"SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxemburg"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxembourg"
"SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
"SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Szingapúr"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore"
"SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Egyesült Arab Emírségek"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates"
"SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Ausztrália"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia"
"SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Svédország"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden"
"SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Ausztria"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria"
"SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazília"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil"
"SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Dél-Afrika"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa"
"SFUI_UserAlertNoteType_1" "A(z) %s1 szerverek nagy terhelés alatt vannak."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load."
"SFUI_UserAlertNoteType_2" "A(z) %s1 szerverek karbantartás miatt nem működnek."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance."
"StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"StickerKit_desc_comm02_doomed" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" ""
"coupon_key_doomed" "Beváltás: Matrica | Doomed"
"[english]coupon_key_doomed" "Claim: Sticker | Doomed"
"StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain"
"[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain"
"StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" ""
"coupon_key_queenofpain" "Beváltás: Matrica | Queen Of Pain"
"[english]coupon_key_queenofpain" "Claim: Sticker | Queen Of Pain"
"StickerKit_comm02_trickortreat" "Csokit, vagy csalunk!"
"[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat"
"StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" ""
"coupon_key_trickortreat" "Beváltás: Matrica | Csokit, vagy csalunk!"
"[english]coupon_key_trickortreat" "Claim: Sticker | Trick Or Treat"
"StickerKit_comm02_trickorthreat" "Csokit vagy lövünk!"
"[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat"
"StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" ""
"coupon_key_trickorthreat" "Beváltás: Matrica | Csokit vagy lövünk!"
"[english]coupon_key_trickorthreat" "Claim: Sticker | Trick Or Threat"
"StickerKit_comm02_witch" "Boszi"
"[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch"
"StickerKit_desc_comm02_witch" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_witch" ""
"coupon_key_witch" "Beváltás: Matrica | Boszi"
"[english]coupon_key_witch" "Claim: Sticker | Witch"
"StickerKit_comm02_zombielover" "Zombi-szerető"
"[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover"
"StickerKit_desc_comm02_zombielover" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" ""
"coupon_key_zombielover" "Beváltás: Matrica | Zombi-szerető"
"[english]coupon_key_zombielover" "Claim: Sticker | Zombie Lover"
"Player_Killing_Spree_2" "Dupla ölés!"
"[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!"
"Player_Killing_Spree_3" "Tripla ölés!!"
"[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!"
"Player_Killing_Spree_4" "Négyes ölés!!"
"[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!"
"Player_Killing_Spree_more" "Ámokfutás!!! x%s1"
"[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1"
"Player_Killed_Enemy_Leader" "Megölted az ellenséges vezért!"
"[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!"
"SFUI_Player_Is_Leader" "TE VEZETED A CSAPATOT"
"[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "A következő a jutalom:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:"
"CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Játékidő"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played"
"CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "VERSENGŐ PONTKÁRTYÁK"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "BARÁTOK RANGLISTÁI"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*A teljesített küldetések az összes Operation Vanguard alatt teljesített küldetést számolja."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard."
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Játszott órák"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Ölések"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVP-k"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Teljesített küldetések*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Játszott órák"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Nyert meccsek"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Ölések"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Fejlövés-százalék"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVP-k"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Az Aktív Szolgálat csoport pályái a Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass és Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Az Operation csoport pályái a Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season és Bazaar."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Hozzáférés Belépő"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Hozzáférést biztosít az Operation Vanguardhoz, mely tartalmaz egy fejleszthető érdemérmet; két hadjáratot, melyek fegyverfestéseket adnak jutalmul; Operation Vanguard ládadobásokat; és egy naplót, mely hadjárat-áttekintéseket, Aktív Szolgálat pontkártyát, Operation pontkártyát és barátranglistát foglal magában."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Grants access to Operation Vanguard, which consists of an upgradeable Challenge Coin, two campaigns that contain missions that reward weapon finishes, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains Campaign Overviews, an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Érdemérem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Részt vett az Operation Vanguardban.\nFejezz be hadjáratokat és fejleszd ezt az érmét."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard.\nComplete Campaigns and upgrade this coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Ezüst Operation Vanguard Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Részt vett az Operation Vanguardban.\nFejezz be hadjáratokat és fejleszd ezt az érmét."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard.\nComplete Campaigns and upgrade this coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Arany Operation Vanguard Érem"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Részt vett az Operation Vanguardban."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Az Operation Vanguard érme hadjárat-teljesítéssel fejleszthető\n- Két Operation hadjárat; válassz a 44 játszható küldetésből\n- Operation Vanguard ládadobások\n- Aktív Szolgálat pontkártya, Operation Vanguard pontkártya és barátranglista"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key"
"CSGO_community_crate_key_5_desc" "Ez a kulcs csak Operation Vanguard ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases"
"CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Fegyverláda"
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" ""
"CSGO_set_community_5" "A Vanguard Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection"
"CSGO_set_community_5_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_5_desc" ""
"quest_action_dmbonuspoints" "pont"
"[english]quest_action_dmbonuspoints" "points"
"quest_action_chicken_kill" "csirkeölések"
"[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills"
"Quest_Weapon_Mapgroup" "Felszerelés-jártasság: %mapgroup%, %weapon%"
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%"
"Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Ölj %weapon% fegyverrel %gamemode%, %mapgroup% meccseken."
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %mapgroup% matches."
"Quest_Weapon_Map" "Felszerelés-jártasság: %map%, %weapon%"
"[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%"
"Quest_Weapon_Map_desc" "Ölj %weapon% fegyverrel %gamemode%, %map% meccseken."
"[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %map% matches."
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Fegyvermester: %mapgroup%"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%"
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Szerezz pontokat a bónuszfegyverrel Deathmatch, %mapgroup% meccseken."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches."
"Quest_DMBonusPoints_Map" "Fegyvermester: %map%"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%"
"Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Szerezz pontokat a bónuszfegyverrel Deathmatch, %map% meccseken."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches."
"Quest_Kills_Map" "Fenyegetés-felderítés: %gamemode%, %map%"
"[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%"
"Quest_Kills_Map_desc" "Érj el megerősített öléseket %gamemode%, %map% meccseken."
"[english]Quest_Kills_Map_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %map% matches."
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Ellátmánykézbesítés: %gamemode%, %mapgroup%"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%"
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Érj el megerősített csirkeöléseket %gamemode%, %mapgroup% meccseken."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches."
"Quest_Chicken_Kills_Map" "Ellátmánykézbesítés: %gamemode%, %map%"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%"
"Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Érj el megerősített csirkeöléseket %gamemode%, %map% meccseken."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches."
"Quest_OperationalPoints_Template" "Kihívásjutalom: %s1"
"[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1"
"Quest_OperationalPoints_1" "★"
"[english]Quest_OperationalPoints_1" "★"
"Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"csgo_campaign_eurasia" "Eurázsia hadjárat"
"[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia"
"csgo_campaign_eurasia_desc" "
"
"[english]csgo_campaign_eurasia_desc" ""
"csgo_campaign_vanguard" "Vanguard hadjárat"
"[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard"
"csgo_campaign_vanguard_desc" "
"
"[english]csgo_campaign_vanguard_desc" ""
"csgo_campaign_maghreb" "Maghreb hadjárat"
"[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb"
"csgo_campaign_maghreb_desc" "
"
"[english]csgo_campaign_maghreb_desc" ""
"csgo_campaign_weapons" "Fegyverspecialista hadjárat"
"[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist"
"csgo_campaign_weapons_desc" "
"
"[english]csgo_campaign_weapons_desc" ""
"campaign" "Hadjárat"
"[english]campaign" "Campaign"
"campaign_add_explained" "Ezt a hadjáratot megvásárolva:\n - Hozzáférést kapsz ezekhez a küldetésekhez a hadművelet ideje alatt.\n - Azonnal hozzáférsz egy küldetéshez.\n - Lehetővé válik hetenként egy további küldetés teljesítése."
"[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week"
"PaintKit_cu_tribute_ak47" "Meg lett koptatva, billogozva, és graffiti került rá.\n\nEgy nap megkérdezik, hogy miért harcolunk, és amikor megteszik, meg fogják érteni. - Naomi, Valeria Jenner testőre"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner"
"PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Pusztasági Lázadó"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel"
"PaintKit_aq_glock_coiled" "Az acél szán festése olajfestékek használatával, stencilezés és kézi festés kombinációjával készült.\n\nGyémántot csak nyomás alkalmazásával lehet készíteni."
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure"
"PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Daráló"
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder"
"PaintKit_am_g3sg1_murky" "Eloxálást, majd leopárd mintás, víztranszferes festést kapott.\n\nMindig van egy sötétebb hely, ahova kerülhetsz."
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go"
"PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Borongós"
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Egy baziliszkusz lett belegravírozva.\n\nUdvariatlanság bámulni, de a háború nem az udvariaskodás ideje."
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Baziliszkusz"
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Kézi festéssel egy griff illusztrációja került rá.\n\nFelix gondosan válogatta össze csapatát világszerte dolgozó ügynökökből... És bár személyiségüket megkérdőjelezik, az eredményeket soha."
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffmadár"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Rétegesen szórt festést kapott, majd meg lett koptatva, hogy lángoló hatást keltsen.\n\nMindig egy apró szikrával kezdődik."
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Tűzgyújtó"
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter"
"PaintKit_cu_mp9_chevron" "Víztranszferes eljárással sávos, ék alakú minta került rá.\n\nHa elég sokat dobálsz, előbb-utóbb célba találsz."
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually"
"PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Nyílvessző"
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart"
"PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Városi terepmintás és piros csíkos festést kapott.\n\nBooth minden évben összehívja a világ legfontosabb fegyvertervezőit, hogy megmutathassák legújabb dizájnjaikat."
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs"
"PaintKit_aq_p250_cartel" "Csontvázak, virágok és kígyók lettek belegravírozva.\n\nEgy könnyed mozdulat, és minden reggel A holtak napjává válik."
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead"
"PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Kartell"
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Kifejező stílusban egy tűzből álló teremtmény képét festették rá.\n\nIdőnként jó dolog a tűzzel játszani."
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Elemi Tűz"
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Fekete és arany lakkozást kapott, szamárbogáncs-motívumot használva.\n\nNem kell eltartanod a kisujjad a ravasz elhúzásakor, de úgy jobban mutat."
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Útonálló"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman"
"PaintKit_cu_scar20_intervention" "Előnyomtatott zsugorfóliával bevonva, modern kék-narancs színben.\n\nVíí. Víí. Vííííííííííí."
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..."
"PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Kardiális"
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Szitanyomással tengericsiga-minta került rá.\n\nCarcosa hív."
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Téveszme"
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Kézi festéssel egy hosszú hajú nő képe került rá.\n\nNem azért vagyok itt amire szükségem van; azért vagyok itt amit akarok. - Imogen és az Oni, 2. rész."
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Nyugalom"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility"
"SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard"
"SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"SFUI_Map_de_season" "Season"
"[english]SFUI_Map_de_season" "Season"
"SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Egy közel-keleti bevásárlókörzet harctérré alakul át, amikor bombatámadás célpontjává válik."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Egy japán biológiai kutató létesítmény, a Season Corporation fehér falait a Phoenix egy robbantásos támadása festette vörösre."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Bűnözők ütnek rajta az Allied Distribution-ön, hogy létfontosságú bizonyítékot próbáljanak meg elpusztítani, mielőtt a Terror-Elhárítók reagálni tudnának."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ezen a gyors tempójú, hatástalanítási küldetésen egy francia város utcái és metrója az anarchista szervezkedés célpontjai."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Városi sikátorok és rakpartok adnak otthont e merész túszmentés közelharci akciójának."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Egy régi sportkomplexum feszült túszmentőakció helyszínévé válik."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "A szűkös, gyors tempójú, három támadási útvonallal rendelkező bombahatástalanításos Black Gold pálya helyszíne egy tengeri olajfúrótorony."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intenzív éjszakai csaták bontakoznak ki a barlangokban, az erdőben és szobáról szobára haladva, ahogy a terroristák megpróbálják elpusztítani ezt a hegyoldalba épült történelmi kastélyt."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Ez a nagy nyílt pálya nemlineáris túszmentést kínál. A terror-elhárítók négy indulási pozícióból választhatnak egy takaros vidéki ház lerohanásához. A terroristáknak bármely irányból érkező támadásra kell készülniük, és szorosan őrizni a túszokat."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Függőleges közelharc egy esős éjjelen egy hegyi radarállomáson."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "E romos tengerparti hajógyár középső részének uralásához taktikus harcra van szükség."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Nyílt kialakítás kínálja nagy távolságú és közelharc keverékét veszélyes szűkületekkel és gyors körökkel. Üdv a dzsungelben."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Kinyitja az Operation Vanguard ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Az Operation Vanguard érme \n- Két Operation hadjárat; válassz a 44 játszható küldetésből \n- Operation Vanguard ládadobások\n- Operation Vanguard napló és egyéb..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Már van egy belépőd\nSzerezz egy extra belépőt, hogy ajándékként elcseréld"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Már van egy aktív belépőd\nSzerezz egy extra belépőt, hogy ajándékként elcseréld"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift"
"SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Ez a láda 14 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Vanguard Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon skins from the Vanguard Collection"
"SFUI_Missions_Title_Choose" "Következő hozzáférhető küldetés választása"
"[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation hadjáratok"
"[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns"
"SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 kijelölve"
"[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned"
"SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Inaktív: További játékosok szükségesek"
"[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Inactive: More Players Required"
"SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 hozzáférhető küldetés"
"[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 hozzáférhető küldetés"
"[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions"
"SFUI_Campaign_Buy" "Hadjárat beszerzése"
"[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign"
"SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Napló kinyitása itt: %s1"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal to %s1"
"CSGO_Journal_CoverId_3" "HN 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverId_4" "HN 12-7"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7"
"CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD"
"CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: HADMŰVELETI NAPLÓ"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_4" "Kibocsájtva: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Maps_Mode" "Játékmód"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode"
"CSGO_Journal_Badge_Title" "HADMŰVELETI IGAZOLVÁNY"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "2014. október 3. GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Márc. ------"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar ------"
"CSGO_Journal_Overview_Title" "KASTÉLY KATONAI MŰVELETI RÉSZLEG"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS"
"CSGO_Journal_Overview_Desc" "HADMŰVELETI NAPLÓ"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation pontkártya"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation ranglista"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Stamp" "A KASTÉLY ÉRTÉKELTE\nHADJÁRAT-ÁLLAPOT _____________ _______ __________"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktív küldetés"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 hozzáférhető küldetés"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Várakozás a következő küldetésre"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission"
"CSGO_Journal_Get_Mission" "%s1 kérése"
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1"
"CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Sikertelen kérelem. Próbáld újra később."
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later."
"CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Küldetés kezdése"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "A(z) %s1\nelindítása megszakítja a(z) %s2 folyamatát."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Starting %s1\nwill abandon progress on %s2."
"CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Teljesítsd az útvonal előző küldetését ennek a feloldásához."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one."
"CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Ez a küldetés teljesítve van."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete."
"CSGO_Journal_Mission_Buy" "Vásárold meg ezt a hadjáratot, hogy hozzáférj ehhez a küldetéshez."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission."
"CSGO_Journal_Stars_Earned" "Érdemcsillag kiérdemelve"
"[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned"
"CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronz"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Ezüst"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver"
"CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Arany!"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_Journal_Coin_Status" "%s1 csillag kell még az érme fejlesztéséig"
"[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "%s1 stars away from leveling up coin"
"CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Szerezz Érdemcsillagokat a végső küldetések teljesítésével."
"[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Earn Challenge Stars by completing the end missions."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 nap múlva kezdhetsz új küldetést"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission"
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 nap múlva kezdhetsz új küldetést"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission"
"CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Küldetés nem elérhető"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable"
"SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD"
"SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 elvette tőled a csapatvezető szerepet!"
"[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Te lettél a csapatvezető."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader."
"SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
"SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
"SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Egy Operation Vanguard belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnél most belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Egy Operation Vanguard belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnél most belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Egy Operation Vanguard belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnél most belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Egy Operation Vanguard belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnél most belépőt beszerezni?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Van egy Operation Vanguard hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnéd most aktiválni a belépődet?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Gratulálunk Operation Vanguard belépőd megvásárlásához!\nAz aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Van egy Operation Vanguard hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást. Szeretnéd most aktiválni?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Van egy Operation Vanguard hozzáférés belépőd, melyet még nem aktiváltál. Az aktív belépővel kapsz fejleszthető érdemérmét, két Operation hadjáratot, melyekben 44 játszható küldetés közül lehet választani, Operation Vanguard ládadobásokat és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, egy barátranglistát és még mást."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "
"
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" ""
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "HOZZÁFÉRÉS BELÉPŐ"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard hozzáférés\n -Az Operation Vanguard érme küldetésteljesítéssel fejleszthető\n -Két Operation hadjárat; válassz a 44 játszható küldetésből \n -Operation Vanguard ládadobások\n -Operation Vanguard napló, ami a következőket tartalmazza:\n Hadjárat-áttekintések\n Aktív Szolgálat pontkártya\n Operation Vanguard pontkártya\n Barátranglista"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "CS:GO 'Vanguard'-ot néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' DM váróban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' DM játékban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' DM-et néz"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "CS:GO 'Vanguard' DM visszajátszásban"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM"
"CSGO_Journal_Missions_Completed" "Teljesített küldetések"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missons Completed"
"CSGO_Journal_Missions_Available" "Elérhető küldetések"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "Missons Available"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard állapota"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 PONT"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS"
"SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BÓNUSZ FEGYVER: %s1"
"[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Válassz! Kihívás"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legendák (hologramos/fóliás)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Ez a kapszula egyetlen DreamHack 2014 résztvevői hologramos vagy fóliás matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_5" "A 2014-es DreamHack CS:GO Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (hologramos) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (fóliás) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (fóliás)"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" ""
"SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Átmeneti eltiltás"
"[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "A 2014-es DreamHack CS:GO bajnokság volt a második DreamHack Counter-Strike bajnokság 250 000 dolláros, a közösség által finanszírozott pénzalappal. A bajnokság november 27-től 29-ig tartott Jönköpingben, Svédországban."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was DreamHack's second Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Helyszín: Svédország, Jönköping \nNovember 27-29."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "A DreamHack 2014 meccsek itt kerülnek felsorolásra.\nJelenleg nincs egy elérhető élő vagy letölthető meccs sem."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "DreamHack 2014 meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack csapatmatricák"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Szerezz 2014-es DreamHack Winter matricákat, hogy támogasd kedvenc csapatodat\n- Használd matricáidat, hogy játssz a 2014-es DreamHack Válassz! kihíváson"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Csapatmatricák beszerzése"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Kihívók csapatmatricái"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legendák csapatmatricái"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Stickers"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "A DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Használd a DreamHack 2014 csapatmatricákat a helyes tippeléshez és szerezz pontokat a trófea-kitűzőhöz. Gondoskodj róla, hogy minden meccs kezdete előtt tippelj."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match."
"CSGO_PickEm_Buy" "Matrica beszerzése"
"[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Sticker"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "A választáshoz szükséged van e csapat DreamHack 2014-es matricájára.\nVásárolhatsz egy matricát a Steam Piacon."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "\nA választáshoz szükséged van e csapat DreamHack 2014-es matricájára.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "\nYou need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_NA_Warning" "Ezt a csapatot nem lehet használni a Válassz! kihívásban.\nNincs megvásárolható matricájuk."
"[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 és %s3 %s4 múlva kezdhetsz új küldetést."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 and %s3 %s4 till you can start a new mission"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Teljesíthető küldetéseid: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Teljesíthető küldetéseid: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1"
"CSGO_Journal_Mission_day" "nap"
"[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day"
"CSGO_Journal_Mission_days" "nap"
"[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days"
"CSGO_Journal_Mission_hour" "óra"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour"
"CSGO_Journal_Mission_hours" "óra"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours"
"CSGO_Journal_Mission_Faq" "Milyen gyakran teljesíthetek küldetéseket?\nAz Operation Vanguard hozzáférés belépővel hetente két küldetést teljesíthetsz.\nHa kifogytál a küldetésekből, nézz vissza később - egy visszaszámláló fogja mutatni, hogy hány\nóra van még hátra, mielőtt további előrelépést tehetnél a hadjárataidban.\n\nHa további hadjáratot vásárolsz, a küldetés várakozási ideje csökkenni fog\n a többi műveletnél, hogy hetente plusz egy extra küldetést teljesíthess."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week."
"SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Gratulálunk a legutóbbi versengő győzelmeidhez! Mielőtt további versengő meccseket játszanál, kérjük, várd meg, míg a meccskereső szerverek bekalibrálják ügyességcsoport-helyezésedet a legutóbbi teljesítményed alapján."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "A társaságodban lévő játékosok versengő ügyességcsoportja túl magas ahhoz, hogy versengő meccsen vegyenek részt egy olyan játékossal, akinek nincs ügyességcsoportja."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "A társaságodban lévő játékosok versengő ügyességcsoportja túl messze van egymásétól ahhoz, hogy versengő meccsen vegyenek részt, hacsak nem teljes, ötfős csoporttal játszol."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 játékosnak várnia kell, mielőtt további versengő meccseket játszhatna."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Várnod kell, mielőtt további versengő meccseket játszhatnál."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches."
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Selejtező"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Selejtező"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications"
"Quest_Win_a_Map" "Végjáték: %gamemode%, %map%"
"[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%"
"Quest_Win_a_Map_desc" "Nyerj %gamemode% meccseket a(z) %map% pályán."
"[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Win %gamemode% matches of %map%."
"StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER 9Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (arany) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" ""
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Gránát követése billentyű"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key"
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Beállít egy billentyűt, amivel követheted a megfigyelt játékos által eldobott gránátokat."
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing."
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Bal Alt"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Bal Shift"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Újratöltés billentyű"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key"
"funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 0,%s2 másodperccel robbanása előtt hatástalanította a bombát."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 0,0%s2 másodperccel robbanása előtt hatástalanította a bombát."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 0,00%s2 másodperccel robbanása előtt hatástalanította a bombát."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "A DreamHack Winter 2014 bajnoka"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es DreamHack Winter CS:GO Bajnokság bajnoka kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "DreamHack Winter 2014 döntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es DreamHack Winter CS:GO Bajnokság döntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "DreamHack Winter 2014 elődöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es DreamHack Winter CS:GO Bajnokság elődöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "DreamHack Winter 2014 negyeddöntős"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2014-es DreamHack Winter CS:GO Bajnokság negyeddöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "DreamHack Winter 2014 Válassz! kihívás bronz trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Ez a bronz trófea az DreamHack Winter 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "DreamHack Winter 2014 Válassz! kihívás ezüst trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Ez az ezüst trófea az DreamHack Winter 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "DreamHack Winter 2014 Válassz! kihívás arany trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Ez az arany trófea az DreamHack Winter 2014 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"Ivy" "Borostyán"
"[english]Ivy" "Ivy"
"PopDog" "Popdog"
"[english]PopDog" "Popdog"
"TMain" "T főcsarnok"
"[english]TMain" "T Main"
"Tunnel1" "1. alagút"
"[english]Tunnel1" "Tunnel 1"
"Tunnel2" "2. alagút"
"[english]Tunnel2" "Tunnel 2"
"ElectricalBox" "Villamos szekrény"
"[english]ElectricalBox" "Electrical Box"
"StickerKit_comm02_blood_broiler" "Vérforraló"
"[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler"
"StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" ""
"coupon_key_blood_broiler" "Beváltás: Matrica | Vérforraló"
"[english]coupon_key_blood_broiler" "Claim: Sticker | Blood Boiler"
"StickerKit_comm02_dinked" "Fejlövés"
"[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked"
"StickerKit_desc_comm02_dinked" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" ""
"coupon_key_dinked" "Beváltás: Matrica | Fejlövés"
"[english]coupon_key_dinked" "Claim: Sticker | Dinked"
"StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drogháborús Veterán"
"[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
"StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" ""
"coupon_key_drugwarveteran" "Beváltás: Matrica | Drogháborús Veterán"
"[english]coupon_key_drugwarveteran" "Claim: Sticker | Drug War Veteran"
"StickerKit_comm02_hohoho" "Ho-ho-hó"
"[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
"StickerKit_desc_comm02_hohoho" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" ""
"coupon_key_hohoho" "Beváltás: Matrica | Ho-ho-hó"
"[english]coupon_key_hohoho" "Claim: Sticker | Ho Ho Ho"
"StickerKit_comm02_massivepear" "Kemény Körte"
"[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear"
"StickerKit_desc_comm02_massivepear" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" ""
"coupon_key_massivepear" "Beváltás: Matrica | Kemény Körte"
"[english]coupon_key_massivepear" "Claim: Sticker | Massive Pear"
"StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Az Én Kis Barátom"
"[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend"
"StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" ""
"coupon_key_mylittlefriend" "Beváltás: Matrica | Az Én Kis Barátom"
"[english]coupon_key_mylittlefriend" "Claim: Sticker | My Little Friend"
"StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandakáosz"
"[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
"StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" ""
"coupon_key_pandamonium" "Beváltás: Matrica | Pandakáosz"
"[english]coupon_key_pandamonium" "Claim: Sticker | Pandamonium"
"StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piskóta"
"[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake"
"StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" ""
"coupon_key_pieceofcake" "Beváltás: Matrica | Piskóta"
"[english]coupon_key_pieceofcake" "Claim: Sticker | Piece Of Cake"
"StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Csirke"
"[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_saschicken" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" ""
"coupon_key_saschicken" "Beváltás: Matrica | SAS Csirke"
"[english]coupon_key_saschicken" "Claim: Sticker | SAS Chicken"
"StickerKit_comm02_thuglife" "Gengszterélet"
"[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
"StickerKit_desc_comm02_thuglife" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" ""
"coupon_key_thuglife" "Beváltás: Matrica | Gengszterélet"
"[english]coupon_key_thuglife" "Claim: Sticker | Thug Life"
"StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"StickerKit_desc_comm02_trekt" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" ""
"coupon_key_trekt" "Beváltás: Matrica | T-Rekt"
"[english]coupon_key_trekt" "Claim: Sticker | T-Rekt"
"StickerKit_comm02_warowl" "Harci Bagoly"
"[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"StickerKit_desc_comm02_warowl" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" ""
"coupon_key_warowl" "Beváltás: Matrica | Harci Bagoly"
"[english]coupon_key_warowl" "Claim: Sticker | Warowl"
"StickerKit_comm02_workforfood" "Lőszerért dolgoznék"
"[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo"
"StickerKit_desc_comm02_workforfood" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" ""
"coupon_key_workforfood" "Beváltás: Matrica | Lőszerért dolgoznék"
"[english]coupon_key_workforfood" "Claim: Sticker | Work For Ammo"
"StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Főnix (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" ""
"coupon_key_phoenix_foil" "Beváltás: Matrica | Főnix (fóliás)"
"[english]coupon_key_phoenix_foil" "Claim: Sticker | Phoenix (Foil)"
"StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Tűzszerészek (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" ""
"coupon_key_bombsquad_foil" "Beváltás: Matrica | Tűzszerészek (fóliás)"
"[english]coupon_key_bombsquad_foil" "Claim: Sticker | Bomb Squad (Foil)"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ez a pálya az Operation Vanguard csoport része. \n\nEz a pálya mindenkinek elérhető hivatalos meccskeresésben az aktuális Operation időtartama alatt."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation."
"musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas"
"[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas"
"musickit_midnightriders_01_desc" "\"KELLEMES ÜNNEPEKET, ****DÉKOK!\"\n -Midnight Riders"
"[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders"
"coupon_key_midnightriders_01" "Beváltás: Zenekészlet | Midnight Riders, All I Want for Christmas"
"[english]coupon_key_midnightriders_01" "Claim: MusicKit | Midnight Riders, All I Want for Christmas"
"CSGO_community_crate_key_6" "Színözön ládakulcs"
"[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key"
"CSGO_community_crate_key_6_desc" "Ez a kulcs csak Színözön ládákat nyit."
"[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases"
"CSGO_crate_community_6" "Színözön Láda"
"[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case"
"CSGO_crate_community_6_desc" "
"
"[english]CSGO_crate_community_6_desc" ""
"CSGO_set_community_6" "A Színözön Gyűjtemény"
"[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection"
"CSGO_set_community_6_desc" "
"
"[english]CSGO_set_community_6_desc" ""
"PaintKit_am_awp_glory" "Fémes kék alapbevonatot kapott, majd kézi festéssel fémes arany forgatagokat és csíkokat festettek rá.\n\nSokan felkapják rá a fejüket, mielőtt szétloccsantanád nekik."
"[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\nTurn some heads before you take them off"
"PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Hadfi"
"[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Városi terepmintás és kék csíkos egyedi festést kapott.\n\nHa villámlik, dörögni is fog."
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban camo and blue accents.\n\nWith lightning always comes thunder"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Városi Roham"
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock"
"PaintKit_aq_deagle_naga" "Mitológiai motívumot véstek rá.\n\nUgyanúgy szörnyeteg a csatatéren, mint ahogy az indián mitológiában is."
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield"
"PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Nága"
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"PaintKit_cu_galil_abrasion" "Kézzel festették és kopottassá tették. A porvédőre festett koponya mintha beszélne, mikor a závár hátrasiklik.\n\nAzt mondják, ha nevetünk, a világ is velünk nevet... De amikor a Szószátyár nevet, mindenki más csak sikolt."
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed. The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt reciprocates.\n\nSome say that when you laugh, the world laughs with you...but when Chatterbox laughs there are only screams"
"PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Szószátyár"
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Víztranszferes nyomtatással koponyákat festettek az ezüst fémfesték alapra.\n\nA megfélemlítés a hízelgés legőszintébb formája."
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic of skulls over a silver metallic paint base.\n\nIntimidation is the sincerest form of flattery"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Katakombák"
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Egy vörös és kék sárkány képét festették rá.\n\n„A Majomkirályhoz méltó fegyver.” - Booth, fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the image of a dragon in red and blue.\n\nA weapon worthy of The Monkey King himself - Booth, Arms Dealer"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Sárkánykirály)"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)"
"PaintKit_cu_m249_sektor" "Sci-fi dizájn szerint festették be.\n\nFedezőtűz még sosem nézett ki ilyen jól."
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nCoverfire never looked so good"
"PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Rendszerzár"
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock"
"PaintKit_am_mac10_malachite" "Fémes hatású festékkel festették le, majd gumi fésűs lehúzóval hullámos mintát készítettek rá.\n\nAz élénk színek elfedik a fegyver sötét szándékát."
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\nBright colors hide a gun with a dark purpose"
"PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachit"
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Dinamikus, szögletes formákat és egy stilizált pókot festettek rá.\n\nNem az első csípés a halálos, hanem az azt követő 29."
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic, angular shapes and a stylized spider.\n\nIt's not the first bite that kills you, it's the 29 that come after"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Halálos Méreg"
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison"
"PaintKit_cu_p250_mandala" "Körkörös motívumú egyedi festést kapott.\n\nHagyománnyal és vérrel átitatva."
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular motifs.\n\nThis one is steeped in tradition and blood"
"PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos"
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Egy szárnyas nő képét festettek rá.\n\n„A nyugalom kiváltsága csak keveseknek adatik meg.” - Valeria Jenner, forradalmár"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image of a woman with wings.\n\nSerenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner, Revolutionary"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Derű"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity"
"PaintKit_aq_scar20_leak" "Ecsettel és szivaccsal fémhatású kék festékkel festették be.\n\nA Season Corporation alapítója azután bocsátotta ezt ki, hogy a híres ügynök, Kotaro Izaki megmentette őt."
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with blue metallic effect paints.\n\nThe founder of Season Corporation had this piece comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki"
"PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotta"
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Áttetsző víztranszferes nyomtatással fémes ezüst festékre domborzati térkép motívumot festettek.\n\n„Időnként instabil elemre van szükségünk problémáink megoldásához.” - Kotaro Izaki, behatolási szakértő"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\nSometimes you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach Expert"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Higany"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver"
"PaintKit_an_tiger_orange" "Narancs színűre eloxálták és kézzel tigriscsíkos mintát véstek bele.\n\nOly' ritka, mint a tigris... És oly' halálos is..."
"[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in a tiger stripe pattern.\n\nLike the tiger it is rare... like the tiger it is deadly..."
"PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tigrisfog"
"[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth"
"PaintKit_am_marble_fade" "Fekete és ezüst fémes festékkel, márványosító anyagot használva festették be, majd három színű átlátszó lakkozást kapott.\n\nUgyan a penge sok színben játszik, de hamarosan csak vörös lesz."
"[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three colors.\n\nThe blade is made of many colors, but soon it all looks red"
"PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Fakuló Márvány"
"[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade"
"PaintKit_am_marbleized" "Fekete és ezüst fémes festékkel, márványosító anyagot használva festették be, majd átlátszó lakkozást kapott.\n\nVégzetes lehet, ha megbabonáznak a színei."
"[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\nGetting lost in its color can prove fatal"
"PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler"
"[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler"
"SFUI_Store_Available_Offers" "Ajánlatok elérhetők:"
"[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:"
"SFUI_Store_Your_Offers" "A te ajánlataid"
"[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers"
"SFUI_Store_View_Offers" "Ajánlataid megnézése"
"[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Kinyitja a Színözön ládát"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Ez a láda 14 közösség készítette fegyverkülsőt tartalmaz a Színözön Gyűjteményből."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon skins from the Chroma Collection"
"musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm"
"[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mattlange_01_desc" "Kényeztesd hallásod Matt Lange elektronikuszene-szerző és újító moziszerű, darabos hangulataival és kemény, lüktető ritmusaival."
"[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by electronic producer and innovator Matt Lange."
"coupon_key_mattlange_01" "Beváltás: Zenekészlet | Matt Lange, IsoRhythm"
"[english]coupon_key_mattlange_01" "Claim: MusicKit | Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind"
"[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_mateomessina_01_desc" "Alázd le ellenségeidet. Tiszta intenzitás a Grammy-nyertes zeneszerzőtől, Mateo Messinától."
"[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by Grammy winning composer, Mateo Messina."
"coupon_key_mateomessina_01" "Beváltás: Zenekészlet | Mateo Messina, For No Mankind"
"[english]coupon_key_mateomessina_01" "Claim: MusicKit | Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_hotlinemiami_01" "Különböző előadók, Hotline Miami"
"[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_hotlinemiami_01_desc" "Több elektronikuszene-szerző hoz el brutális ritmusokat ebben a felüdítő zenecsomagban az ikonikus Hotline Miamiból."
"[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline Miami."
"coupon_key_hotlinemiami_01" "Beváltás: Zenekészlet | Különböző előadók, Hotline Miami"
"[english]coupon_key_hotlinemiami_01" "Claim: MusicKit | Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination"
"[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_danielsadowski_02_desc" "Daniel Sadowski zeneszerző agresszív elektronikus ritmusokkal, kreatív hangeffektekkel és frissítő, lendületbe hozó, futurisztikus hangulattal emeli feljebb a lécet. „Vigyázat: adrenalinszint-emelkedést okot!”"
"[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating, driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\""
"coupon_key_danielsadowski_02" "Beváltás: Zenekészlet | Daniel Sadowski, Total Domination"
"[english]coupon_key_danielsadowski_02" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"musickit_damjanmravunac_01_desc" "Damjan Mravunac zeneszerző energikus moziszerű ritmusokat vegyít eposzi kórusokkal ebben a csomagban, melyben a Croteam kritikai elismerést kapott „The Talos Principle” című játékának zenéi szerepelnek."
"[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"."
"coupon_key_damjanmravunac_01" "Beváltás: Zenekészlet | Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"[english]coupon_key_damjanmravunac_01" "Claim: MusicKit | Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"StickerKit_comm02_flickshot" "Kapáslövés"
"[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot"
"StickerKit_desc_comm02_flickshot" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" ""
"coupon_key_flickshot" "Beváltás: Matrica | Kapáslövés"
"[english]coupon_key_flickshot" "Claim: Sticker | Flickshot"
"StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Garantált Fejlövés"
"[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee"
"StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" ""
"coupon_key_headshot_guarantee" "Beváltás: Matrica | Garantált Fejlövés"
"[english]coupon_key_headshot_guarantee" "Claim: Sticker | Headshot Guarantee"
"StickerKit_comm02_eco_rush" "Gazdaságos Roham"
"[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush"
"StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" ""
"coupon_key_eco_rush" "Beváltás: Matrica | Gazdaságos Roham"
"[english]coupon_key_eco_rush" "Claim: Sticker | Eco Rush"
"StickerKit_comm02_just_trolling" "Csak Trollkodás"
"[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling"
"StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" ""
"coupon_key_just_trolling" "Beváltás: Matrica | Csak Trollkodás"
"[english]coupon_key_just_trolling" "Claim: Sticker | Just Trolling"
"StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Tűzgyújtó (hologramos)"
"[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)"
"StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" ""
"coupon_key_firestarter_holo" "Beváltás: Matrica | Tűzgyújtó (hologramos)"
"[english]coupon_key_firestarter_holo" "Claim: Sticker | Firestarter (Holo)"
"StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Szerencsemacska (fóliás)"
"[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" ""
"coupon_key_lucky_cat_foil" "Beváltás: Matrica | Szerencsemacska (fóliás)"
"[english]coupon_key_lucky_cat_foil" "Claim: Sticker | Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"StickerKit_desc_comm02_robot_head" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" ""
"coupon_key_robot_head" "Beváltás: Matrica | Robo"
"[english]coupon_key_robot_head" "Claim: Sticker | Robo"
"StickerKit_comm02_witchcraft" "Boszorkányság"
"[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft"
"StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" ""
"coupon_key_witchcraft" "Beváltás: Matrica | Boszorkányság"
"[english]coupon_key_witchcraft" "Claim: Sticker | Witchcraft"
"StickerKit_comm02_wanna_fight" "Akarsz Verekedni?"
"[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight"
"StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" ""
"coupon_key_wanna_fight" "Beváltás: Matrica | Akarsz Verekedni?"
"[english]coupon_key_wanna_fight" "Claim: Sticker | Wanna Fight"
"StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Túszmentő"
"[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue"
"StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" ""
"coupon_key_hostage_rescue" "Beváltás: Matrica | Túszmentő"
"[english]coupon_key_hostage_rescue" "Claim: Sticker | Hostage Rescue"
"StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Irokéz Hörcsög"
"[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk"
"StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" ""
"coupon_key_hamster_hawk" "Beváltás: Matrica | Irokéz Hörcsög"
"[english]coupon_key_hamster_hawk" "Claim: Sticker | Hamster Hawk"
"StickerKit_comm02_headless_chicken" "Fejetlen Csirke"
"[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "
"
"[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" ""
"coupon_key_headless_chicken" "Beváltás: Matrica | Fejetlen Csirke"
"[english]coupon_key_headless_chicken" "Claim: Sticker | Headless Chicken"
"Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Sarki Gleccser Terepminta"
"[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo"
"PaintKit_hy_dive" "Víztranszferes eljárással kék álcaminta került rá.\n\n„A miénk a cselszövés világa... de az álcázás célja néha az, hogy észrevegyék.” - Booth, fegyverkereskedő"
"[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer"
"PaintKit_hy_dive_Tag" "Mélyvízi Terepminta"
"[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo"
"PaintKit_sp_mesh_Tag" "Uszadékfa Háló"
"[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh"
"SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 csapata nyerte a kört"
"[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round"
"Attrib_MarketableWithRestrictions" "Azonnal árusítható a Piacon"
"[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on Marketplace"
"campaign_no_price" "Ez a hadjárat már nem vásárolható meg."
"[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase"
"SFUI_OfficialDatacenterID_17" "USA délnyugat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "US Southwest"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Válassz! Kihívás"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Az ESL One Katowice 2015 bajnoka"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2015-ös ESL One Katowice CS:GO Bajnokság bajnoka kapta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Az ESL One Katowice 2015 döntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2015-ös ESL One Katowice CS:GO Bajnokság döntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Az ESL One Katowice 2015 elődöntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2015-ös ESL One Katowice CS:GO Bajnokság elődöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Az ESL One Katowice 2015 negyeddöntőse"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Ezt a bajnoksági trófeát a 2015-ös ESL One Katowice CS:GO Bajnokság negyeddöntősei kapták."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "ESL One Katowice 2015 Válassz! kihívás bronz trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Ez a bronz trófea az ESL One Katowice 2015 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "ESL One Katowice 2015 Válassz! kihívás ezüst trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Ez az ezüst trófea az ESL One Katowice 2015 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "ESL One Katowice 2015 Válassz! kihívás arany trófea"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Ez az arany trófea az ESL One Katowice 2015 Válassz! kihíváson került kiosztásra."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Emlékcsomag"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legendák (hologramos/fóliás)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "Ez a kapszula egyetlen ESL One Katowice 2015 résztvevői hologramos vagy fóliás matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Kihívók (hologramos/fóliás)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "Ez a kapszula egyetlen ESL One Katowice 2015 résztvevői hologramos vagy fóliás matricát tartalmaz. A befolyó bevétel egy része egyenlően kerül szétosztásra a hozzájáruló szervezetek között."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Bajnokság"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (fóliás) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (hologramos) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (arany) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "
"
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "A 2015-ös ESL One Katowice CS:GO Bajnokság volt az ESL harmadik Counter Strike bajnoksága, 250 000$, a közösség által finanszírozott pénzalappal."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was ESL’s third Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Helyszín: Katowice, Lengyelország\nMárcius 12-15."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th - 15th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Az ESL One Katowice 2015 meccsek itt kerülnek felsorolásra.\nJelenleg nincs egy elérhető élő vagy letölthető meccs sem."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 meccsek betöltése..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice csapatmatricák"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Szerezz 2015-ös Katowice matricákat, hogy támogasd kedvenc csapatodat\n- Matricáiddal játssz a 2015-ös Katowice Válassz! kihíváson"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 bajnok"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "A KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "A COLOGNE 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "A DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "A KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "Használd a Katowice 2015 csapatmatricákat a helyes tippeléshez és szerezz pontokat a trófea-kitűzőhöz. Gondoskodj róla, hogy minden meccs kezdete előtt tippelj."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "Use the Katowice 2015 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match."
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Ez a Válassz! kihívás véget ért."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "A választáshoz szükséged van e csapat Katowice 2015-ös matricájára.\nA Steam Piacon vásárolhatsz matricát."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "\nA választáshoz szükséged van e csapat Katowice 2015-ös matricájára.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "\nYou need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\n"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Pályaérem"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "
"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" ""
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "A(z) %event% %stage% meccs most kezdődik."
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% match is now starting"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "%team0% -a(z)- %team1% ellen a(z) %map% pályán"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "%team0% -vs- %team1% on %map%"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Nézd a meccset a főmenü MECCSNÉZÉS füléről"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Watch the match from the main menu WATCH tab"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\nA(z) %event% %stage% meccs most kezdődik\n%team0% -a(z)- %team1% ellen a(z) %map% pályán\nNézd a meccset a főmenü MECCSNÉZÉS füléről\n"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% match is now starting\n%team0% -vs- %team1% on %map%\nWatch the match from the main menu WATCH tab\n"
"SFUI_Meters" "méter"
"[english]SFUI_Meters" "meters"
"SFUI_RoundWin_Defused" "Bomba hatástalanítva"
"[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused"
"SFUI_RoundWin_Bomb" "A bomba felrobbant"
"[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated"
"SFUI_RoundWin_Hostage" "Túsz kimentve"
"[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued"
"SFUI_RoundWin_Time" "Lejárt az idő"
"[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired"
"SFUI_RoundWin_Kill" "Csapat felszámolva"
"[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated"
"SFUI_RoundWin_Survivors" "Túlélő játékosok"
"[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z]"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z]"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X]"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X]"
}
}