"lang" { "Language" "finnish" "Tokens" { "SFUI_On" "Käytössä" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Omien tulitus:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Skenaario:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Aloitusrahat:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Pelin kesto:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Erän kesto:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Ostoaika:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Pelin kesto:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Katsele:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Botit:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Osta perusvarusteet automaattisesti:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "minuuttia" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "sekuntia" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "erää" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Peruuta ${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "PELAA" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "HARJOITTELU" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "Pelimuoto" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "Rento" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Kilpavarustelu" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "Räjäytystyö" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "PUOLIAIKA" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Liity ja poistu peleistä vapaasti rennossa tilassa.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, joka vaikuttaa taitoryhmääsi.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Yksinpeli perinteisissä kartoissa\n· Mukautettavat tekoälyvastustajat" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla vihollisia.\nVoita peli olemalla ensimmäinen kultaisella veitsellä tapon saanut pelaaja." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Kokeiluversio (%s1:%s2 jäljellä)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Kokeiluaika on loppunut" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Kokeiluversio" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Tervetuloa Counter-Striken kokeiluversioon. Kaikki peliominaisuudet ovat saatavilla kokeilujakson ajan" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Counter-Striken kokeilujakso on päättynyt" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Kokeiluversio (%s1 minuuttia jäljellä)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Kokeiluversio (1 minuutti jäljellä)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Kokeiluversioon kirjautunut profiili" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Rekisteröity profiili vaaditaan kokeilutilaan" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Kokeiluversion profiilin tallennus" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Kokeilutila tarvitsee tallennettavan sisäänkirjautuneen profiilin" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Bottien vaikeustaso" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Ei botteja" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Harmittomat botit" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Helpot botit" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Keskinkertaiset botit" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Haastavat botit" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Mestaribotit" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Kaikkia pelaajia" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Tiimikavereita" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Panttivanki" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Pura" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Satunnainen" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Ampumarata" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "YKSINPELI" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Vaihtelee kentän mukaan" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad} Selaa" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Pelaa ${dpad} Selaa" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bottien vaikeustaso" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Karttojen lukumäärä: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "PELIHAKU" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} TEE YKSITYISEKSI" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} TEE JULKISEKSI" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "TEE YKSITYISEKSI" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "TEE JULKISEKSI" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "HAETAAN" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Haetaan..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Luodaan peliä..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Liitytään peliin..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Paina ${start} aloittaaksesi" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "PÄÄVALIKKO" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "PELAA" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "MITALIT" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "ASETUKSET" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "LATAA SISÄLTÖ" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "JAETTU KUVARUUTU BOTTIEN KANSSA" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "POISTU PELISTÄ" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "AMPUMARATA" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "POISTU PELISTÄ" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko varmasti poistua pelistä?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Pelaaja 2 - paina ${start} liittyäksesi peliin" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 - paina ${start} poistuaksesi" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "PELAA" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "PELIHAKU" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "YKSINPELI" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "LIITY XBOX LIVE PARTY PELIIN" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "LUO PELI" "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "CREATE MATCH" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "OHJAIMET & ASETUKSET" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "TILASTOT" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIMET" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "LIIKKEENTUNNISTINOHJAIN" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEOASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "ÄÄNIASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "TEKIJÄTIEDOT" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "VALIKKO" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JATKA PELIÄ" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VALITSE TIIMI" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "JÄRJESTÄ ÄÄNESTYS..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "KUTSU..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET & TILASTOT" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "MITALIT & TILASTOT" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "POISTU PÄÄVALIKKOON" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "KUTSUASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "KUTSU XBOX LIVE PARTY" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "TEE PELISTÄ JULKINEN" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OHJE & ASETUKSET" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIMET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "ASETUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "LOPETA PELI" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko lopettaa pelaamisen?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ALOITA ÄÄNESTYS" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "EROTA PELAAJA..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "VAIHDA TIIMIT" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SEKOITA TIIMIT" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "ANTAUDU" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ALOITA PELI UUDESTAAN" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "VAIHDA KARTTAA" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "OPI PELAAMAAN" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Opi pelaamaan" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "SAAVUTUKSET" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "MITALIT & TILASTOT" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Kokonaistilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Viime pelin tilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Saavutukset" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Takaisin" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Epäkelpo saavutus --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Saavutus lukittu" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Lukittu" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Tämä on salainen mitali. Sinun täytyy ansaita se, ennen kuin näet sen." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Suoritettu" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Viime aikoina avattu" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Tiimityöskentely" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Hallinnat & kostot" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Taistelutaidot" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Asemestari" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Erikoinen" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Kartta-asiantuntemus" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Ei avattuja saavutuksia" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "Tiimi" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Lempiase" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Tehokkuus" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Sekalaiset" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Lempikartta" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terroristit voittivat \nErikoisjoukot voittivat \nSinun tiimisi voitti \nPelaajien enimmäismäärä" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Osumat \nTapot \nTarkkuus" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Tähtiä \nTappoja \nKuolemia \nTappojen suhde kuolemiin\nTiimin keskimääräiset pisteet" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Vahinkoa \nHinta/tappo \nHallitsemisia \nKostoja" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Ei suosikkiasetta" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Eriä pelattu \nEriä voitettu \nVoittoja % \nAmmuksia ammuttu \nAmmuksia osunut \nOsumissuhde \n\nTapot \nKuolemat \nTappo/kuolema-suhde" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Laukauksia \nOsumia \nTappoja \nTappoja/laukaus" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoja %%: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoja %%: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Tärkeimmän pelaajan tähtiä: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Ei lempiasetta" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Peruuta" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "LADATAAN..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "CT aloitus" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "T aloitus" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Erikoisjoukkojen ostoalue" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Terroristien ostoalue" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Panttivankialue" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Pommialue A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Pommialue B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Kartta: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "ERIKOISJOUKOT" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "PELAAJA" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "TIIMI" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "PISTEET" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "KUOLEMAT" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "TAPOT" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "RAHAA" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "TILA" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "TERRORISTIT" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "PELAAJA" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "TIIMI" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "PISTEET" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "KUOLEMAT" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "TAPOT" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "RAHAA" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "TILA" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 KATSOJA" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 KATSOJAA" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 pelaaja" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "Pelaajia elossa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Aikaa jäljellä: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Taisteluaika: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Eriä jäljellä: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa ${altstart} Sulje" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Näytä pelaajakortti" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Kyllä " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Äänestä erottamista" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 haluaa aloittaa pelin uudelleen." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "(%s1) BOTTI" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "%s1 BOTTI" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "1." "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "2." "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. puoliaika" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Lopulliset" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Tiimi yksi" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Tiimi kaksi" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Vaihdetaan puolia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Uuden pelin alkuun: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Kyllä-ääniä %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Erota pelaaja..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Vaihda tiimit" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Sekoita tiimit" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Antaudu" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Aloita peli uudestaan" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Vaihda kartta..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 aloitti äänestyksen %s3. Kyllä-ääniä: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Avaa tulostaulu äänestääksesi." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "Valitse tiimi" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${altstart} Pistetaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${altstart} Pistetaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${north} Pistetaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${north} Pistetaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Valitse puolestani" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Peruuta" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Katsele" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Vahvista peruutus" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Peruuttaminen veisi sinut päävalikkoon. Haluatko varmasti peruuttaa?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Ihmisiä: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Botit:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Tiimi täynnä" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Autom. valinta:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Ystävä: %s1 Terveys: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Vihollinen: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Terveys:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} ota %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} pura C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Huomio" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Purkuaika:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Olet purkamassa pommia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Ohjaa bottia " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Pistetaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Pistetaulukko" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Seurataan pelaajaa %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad} Selaa ${west} Autom. valinta ${north} Pistetaulukko" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Valitse yksikkö" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (tunnettaan myöhemmin nimellä DEVGRU) perustettiin vuonna 1980 kapteeniluutnantti Richard Marcinckon alaisuuteen. ST-6 asetettiin jatkuvaan valmiustilaan amerikkalaiskohteisiin eri puolilla maailmaa kohdistuvien terroristihyökkäysten varalta." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Erikoisjoukot" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT eli SWAT on amerikkalainen taktinen puolisotilaallinen erikoisoperaatioryhmä, joka auttaa kotimaansa poliisia rauhanturvaamisessa." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Maailmankuulun brittiläisen SAS:n perusti David Stirling toisen maailmansodan aikana. Sen tehtävänä toisessa maailmansodassa oli tiedonhankinta vihollislinjojen takana sekä tärkeiden kohteiden sabotaasi-iskut ja salamurhat." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 perustettiin monen israelilaisurheilijan hengen vaatineiden vuoden 1972 Münchenin olympialaisten traagisten tapahtumien jälkeen." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Kuuluisa kaikkien tielleen asettuvien tappamisesta, Phoenix Faction on yksi Itä-Euroopan pelätyimmistä terroristiryhmistä. Perustettu pian Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatisti" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Palava halu saavuttaa itsemääräämisoikeus on ajanut tämän eurooppalaisen vähemmistöryhmän kataliin terroritekoihin nationalistisen vision toteuttamiseksi." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "MERIROSVO" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Afrikan sarven nykyaikaiset merirosvot väittävät toimintansa perustuvan aluevesiensä puolustukseen, vaikkakin itsejulistetun \"rannikkovartioston\" suorittama kiristys ja murhat eivät tue väitteitä." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Ammattilainen" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Ammattilaiset ovat huipputeknologisia, hyvin varustettuja varkaita vailla poliittista tai uskonnollista kantaa." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Terroristit voittivat" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Erä päättyi tasapeliin" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "VOITTIVAT" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "TASAPELI" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Sulje" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Poimit pommin." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy olla maassa purkaaksesi pommin." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan ILMAN pomminpurkupakkausta." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa asettaaksesi C4:n." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Viritys peruutettu. C4 voidaan asettaa vain pommikohteeseen." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "VAROITUS: Saat porttikiellon palvelimelle jos tapat vielä %s1 tiimikaveria!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Olet saamassa porttikiellon palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Varo! Tiimikavereiden ampuminen laskee pisteitäsi." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön tappamisesta!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Työskentele tiimisi kanssa vihollisjoukkojen eliminoimiseksi!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa tiimeissä on pelaajia." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Tiimit tasataan automaattisesti seuraavassa erässä ***" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2 kuluttua" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin tasapainottamiseksi." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Kohteen räjäytys onnistui!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Terroristit pääsivät pakoon!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP-henkilö ei päässyt pakoon." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP-henkilö pääsi pakoon!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia terroristeja pakenemasta." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit on eliminoitu." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Pommi on purettu." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Kohde on pelastettu!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät päässeet pakoon." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Peli on alkamassa." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Tasapeli!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terroristit antautuvat" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Erikoisjoukot antautuvat" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 on saavuttanut kultapuukkotason." "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Olet uusi ottelun johtaja." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Sinulla on pomminpurkupakkaus." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Sinulla on pommi. Etsi kohdealue tai PUDOTA pommi toiselle terroristille." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "KUOLLUT" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIN" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIMET" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Muokkaa ${west} Nollaa ${north} Palauta oletukset ${dpad} Kytke/muokkaa" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset ${dpad} Vaihda/Muuta" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" "${start} Peruuta" "[english]SFUI_Controls_Cancel" "${start} Cancel" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Paina näppäintä..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko Xbox 360 -ohjaimen oletusasetukset?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko ohjaimen oletusasetukset?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko langattomien ohjaimen oletusasetukset?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "Tyhjennä" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "Muokkaa" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Käänteinen hiiren liike" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Hiiren herkkyys" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Raakasyöte" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Hiiren kiihtyvyys" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Kiihtyvyyden määrä" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Varusteluettelo päälle/pois" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Liiku eteenpäin" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Liiku taaksepäin" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Liiku oikealle sivuttain" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Liiku vasemmalle sivuttain" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Viimeksi käytetty ase" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Käytä mikrofonia" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Ostovalikko" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Tavallinen radioviesti" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Ryhmän radioviesti" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Raportoiva radioviesti" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Keskusteluviesti" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Tiimiviesti" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Edellinen ase" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Seuraava ase" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Automaattiosto" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Osta uudelleen" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Kävelytila" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Polttopullo" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Harhautuskranaatti" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Ensisijainen ase" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Toissijainen ase" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Toissijainen tulitus" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "Äänenvaimennin / Sarjatuli" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Lähennä / Viillä" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Veitsi" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Pommi" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Vasenkätinen" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Oikeakätinen" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Katselutyyppi" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Normaali" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Käänteinen" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Liike/katselusauvat" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sauvat" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Vasen sauva / oikea sauva" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Kumartumistila" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Vaihda" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Pidä painettuna" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Pystysuora herkkyys" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vaakasuora herkkyys" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Tärinä" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Tulitus" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Lataa ase" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Hyppää" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Kumarru" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Käytä" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Pistetaulukko" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Kävele" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Pudota ase" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Savukranaatti" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Ota kuvankaappaus" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Mikrofoniasetukset " "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Vaihda näppäintä " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north} Palauta oletukset ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Takaisin ${west} Lisäasetukset ${north} Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north} Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Takaisin ${dpad} Muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUDIN KOKO" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Pelaaja: %s1 asetukset" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Palauta kaikki asetukset järjestelmällesi suositelluille oletusasetuksille?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Ilmoitus aseen nimestä:" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "LISÄASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "GRAFIIKKA - LISÄASETUKSET" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Mallien/tekstuurien yksityiskohtaisuus" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Tehosteiden tarkkuus" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Pintojen yksityiskoht." "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Varjojen yksityiskoht." "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Moniydinrenderöinti" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Sivutettu varastomuisti käytettävissä" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Veden yksityiskoht." "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Värinkorjaus" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Reunanpehmennystila" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Tekstuurien suodatustila" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Kuvasuhde" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Laajakuva 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Laajakuva 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normaali 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Resoluutio" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Näyttötila" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Kokoruutu" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "Ikkuna" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Virransäästötila" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Odota pystysynkronointia" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Liikesumennus" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Erittäin korkea" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Korkea" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Keskitaso" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Alhainen" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Yleinen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Musiikin pää-äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Kaiuttimien kokoonpano" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Speaker Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Kuulokkeet" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "2 kaiutinta" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "2 Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 kaiutinta" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "4 Speakers" "SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1-kaiuttimet" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Speakers" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Äänenlaatu" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Ota puhe käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Avoin mikrofoni" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Paina käyttääksesi mikrofonia" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "VAIHDA MIKROFONINÄPPÄINTÄ" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIKROFONIN ASENNUS" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Yksinkertaiset heij." "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Heijasta maailma" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Heijasta kaikki" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Käytössä" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Kaksoispuskuroitu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Kolmoispuskuroitu" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Ei käytössä" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineaarinen" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineaarinen" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotrooppinen 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotrooppinen 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotrooppinen 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotrooppinen 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Hohto" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Täynnä" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Huomautus" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Muutokset tulevat käyttöön seuraavan uudelleenkäynnistyksen yhteydessä." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Jaetun ruudun tila" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automaattinen" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Vierekkäin" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Päällä / Alla" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Näytä tavaraluettelo aina" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Ota kehittäjäkonsoli käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "HUDin koko" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Pieni työpöytäteksti" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Työpöytä" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Sohva" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "KÄYTÄ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Haluatko hylätä tekemäsi muutokset?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Grafiikka" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hylkää" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Virransäästötilassa peli toimii tarkoituksella alhaisella ruudunpäivitysnopeudella säästääkseen akkua ja pidentääkseen aikaa, jonka voit käyttää akkuvirralla pelaamiseen." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Reunanpehmennys tasoittaa geometrian rajoja, poistaen rosoiset reunat. Reunanpehmennyksen tason nostaminen saattaa heikentää graafista suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Tekstuurien suodatusasetuksen nostaminen parantaa tekstuurien ulkonäköä. Suodatuslaadun nostaminen saattaa heikentää graafista suoristuskykyä." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Kolmoispuskurointia suositellaan sulavimman kokemuksen saamiseksi. Jos synkronointi on pois päältä, se saattaa tuoda kuvaan virheitä." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Moniydinrenderöinti sallii CS:GO:n käyttää useampia prosessoriytimiä, jos saatavilla. Ei käytössä -asetus voi taata korkeamman ruudunpäivityksen, mutta alentaa visuaalista ilmettä." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Varjostimen tarkkuus kontrolloi pinnoille heijastuvan valon ja varjojen monimutkaisuutta. Korkeampi tarkkuus parantaa visuaalista laatua mutta saattaa heikentää graafista suorityskykyä." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Tehosteiden laatu kontrolloi tiettyjen visuaalisten tehosteiden laatua sekä piirtoetäisyyttä. Tehosteiden laadun alentaminen saattaa parantaa suorituskykyä mutta lisää kohteiden ilmestymishäiriöitä (pop-in)." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Mallien / tekstuurien tarkkuus määrää tekstuurien resoluution ja 3D-mallien monimutkaisuuden. Tarkkuuden pienentäminen saattaa parantaa suorituskykyä heikommilla järjestelmillä, mutta heikentää kuvan laatua." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Muut taustalla käynnissä olevat ohjelmat, kuten virustorjuntaohjelmistot, voivat vaikuttaa käytettävissä olevaan käyttömuistiin." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Lähetä" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Sano kaikille" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Sano tiimille" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Valitse ase" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Autom. osto" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Sulje" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOOLIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "RASKAAT" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "KIVÄÄRIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "VARUSTEET" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "KONEPISTOOLIT" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Valitse\nase" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Nykyinen varusteluettelo" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Varustus %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "TULIVOIMA" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "TULINOPEUS" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "REKYYLINHALLINTA" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "LIIKKUVUUS" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMUKSET:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ERIKOINEN:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "MAA:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Ostoaika :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekunnin ostoaika on päättynyt." "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Olet poistunut ostoalueelta" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${lshoulder} Autom. osto ${rshoulder} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Takaisin ${confirm} Osta ${lshoulder} Autom. osto ${rshoulder} Osta edelliset" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x sarjatuli" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Sveitsi/Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italia" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Itävalta" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Saksa" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x sarjatuli" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Itävalta" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Sveitsi" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Sveitsi" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Lähennä" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgia/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x tarkennus" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "—" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Lähikantaman ase, joka ampuu tappavan sähköannoksen kohteeseen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Harhautusväline, jota voidaan käyttää simuloimaan aseen laukaisuääntä." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Keho- ja pääsuojus ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Tulipalon aiheuttava räjähde, joka peittää osumapisteen liekkeihin hetkeksi aikaa." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Harhautusväline, joka antaa väliaikaista suojaa paikasta toiseen liikkumiseen." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Päästää kovan äänen ja sokeuttavan välähdyksen heitettynä vihollista päin (vedä ensin sokka irti). Hyödyllinen harhauttamisessa ennen tietylle alueelle menoa." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Räjähde. Vedä sokka, vapauta kahva ja heitä." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Ohita" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Tallenna hetki" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VAROITUS: Yhteysongelma" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Katkaistaan yhteys:" "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "TULOSTAULUKOT" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "TILA" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "SUODATA" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "PELAAJIA YHTEENSÄ: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "PÄIVITETÄÄN PALVELIMELTA..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "SIJA:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Sulje ${confirm} Näytä pelaajakortti ${dpad} Selaa listaa" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Close ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Luetaan pistetaulukon tietoja..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Tuloksia ei löytynyt." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Nykyinen tappo/kuolema-suhde" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Voittoja yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Tähtiä yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Eriä pelattu yhteensä" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Kaverit" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Minä" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Kaikki" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Verkkopeli, rento" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Verkkopeli, kilpailullinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Verkkopeli, ammattilaistaso" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Verkkopeli, yksityinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Paikallispeli, rento" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Paikallispeli, kilpailullinen" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Paikallispeli, ammattilaistaso" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Verkkopeli, Arms Race" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Demolition-verkkopeli" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Paikallinen kilpavarustelu" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Demolition-paikallispeli" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Sijoitus" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "T/K" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Pääosumia" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Osumia" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Tapot" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Voitto-%" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Voitot" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Häviöt" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Voitot erik.joukoissa" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Voittoja terroristina" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Tähtiä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Pommi asetettu" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Pommeja räjäytetty" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Puretut pommit" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Pelastettuja panttivankeja" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pisteet" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Tappoja erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Kuolemia erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Vahinkoa erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Tähtiä yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Peliaika" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Pelattu CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Pelattu T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Saavutuksia yhteensä" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Moninpelivirhe" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Hylkää" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin sekä olla yhteydess Xbox LIVE -palveluun pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Tätä toimintoa varten on kirjauduttava palveluun Xbox LIVE. Haluatko kirjautua nyt?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Palvelu %s ei ole saatavilla tällä hetkellä. Yritä myöhemmin uudestaan." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Tapahtui yhteysvirhe. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Pelaaja poistettiin istunnosta." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Sinut erotettin pelistä toimettomuuden takia." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen aikakatkaistiin." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Sinut erotettiin pelistä, koska tapoit liian monta tiimikaveria." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Yhteys katkaistu" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Yhteydessä istuntoon tapahtui virhe. Ole hyvä ja yritä uudelleen hetken kuluttua." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Istunto ei ole enää käytettävissä." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Istunnon luominen epäonnistui. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Yhteyden muodostaminen pelipalvelimeen epäonnistui." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska istunnossa ei ollut tarpeeksi avoimia paikkoja." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Sinut erotettiin istunnosta." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Aulan johtaja on poistunut pelistä." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Pelaajaprofiilin lataaminen epäonnistui" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa tapahtui virhe. Haluatko yrittää nollata pelaajaprofiilin menettäen asetukset ja kaiken edistymisen pelissä?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa tapahtui virhe. Kokeiluversio vaatii voimassaolevan pelaajaprofiilin." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Pelaajaprofiilin kirjoittaminen epäonnistui" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Pelaajaprofiilin kirjoittamisessa tapahtui virhe. Profiilin sisältävä tallennusväline saattaa olla kytkemättä tai täynnä. Pelin edistymistä ei voida tallentaa" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Osta täysversio!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Sinun täytyy ostaa täysversio saadaksesi tämän ominaisuuden käyttöösi!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Polttopullo tulossa!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Heitän valokranaatin!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Savu tulossa!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Heitän harhautuskranaatin!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Joku asetti pommin" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Voita erä asettamalla pommi" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Pommikokelas" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta 100 pommia" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Vahingon estäjä" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura 100 pommia onnistuneesti" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Näppärät näpit" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura viisi pommia Demolition-tilassa" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Lyhyempi sytytyslanka" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta viisi pommia Demolition-tilassa" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Ruumiin raivaaja" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Tapa 25 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Haudankaivaja" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Tapa 500 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Sodan jumala" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Tapa 10 000 vihollista" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Hiuskarvan varassa" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Pura pommi, kun aikaa on alle sekunti jäljellä" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Taisteluvalmis" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Pura pommi pomminpurkupakkauksella, kun purku ei olisi onnistunut ilman sitä" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Varaterroristi" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Tapa pommia purkava erikoisjoukkojen jäsen" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Ensimmäisen purun rituaali" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Voita erä purkamalla pommi" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Lyhyt sytytyslanka" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Aseta pommi 25 sekunnin sisällä (ei Demolition-tilassa)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Voittamisen alkeet" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita kymmenen erää" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Voittoisa nousu" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 200 erää" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Parhaista parhaat" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 5000 erää" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita erä Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Ja ase laulaa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Vuosisadan tappo" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 100 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Puukkojunkkari" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Voita 500 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Rillit huurussa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Voita 1000 erää Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Harjoitusta harjoitusta harjoitusta" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Pelaa 100 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Asekeräilijä" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Pelaa 500 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kukkulan kuningas" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Pelaa 5000 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Pisteet sinun hyväksesi" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Aiheuta yhteensä 2 500 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Olet pisteesi ansainnut" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Aiheuta yhteensä 50 000 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Miljoonan pisteen riesa" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Aiheuta yhteensä 1 000 000 pistettä vahinkoa vihollisiin" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Ballistinen" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Tapa neljä vihollista perinteisessä pelimuodossa viidentoista sekunnin sisällä" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Löytäjä saa pitää" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Tapa vihollinen aseella joka tiputettiin erän aikana" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Lehmipojan tie" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Pelasta 100 panttivankia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Pelastava enkeli" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Pelasta 500 pankkivankia" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Hyvä paimen" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit saman erän aikana" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Vapautettu vauhdilla" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit 90 sekunnin aikana" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammusten säästäjä" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Tapa kaksi vihollispelaajaa yhdellä luodilla" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Sotavelat" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Ansaitse yhteensä 50 000 $ rahaa" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Sotasaalis" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Ansaitse yhteensä 2 500 000 $ rahaa" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Verivelka" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Ansaitse yhteensä 50 000 000 $ rahaa" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Ennenaikainen hautaaminen" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen kranaatilla kuoltuasi" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle -mestari" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18-mestari" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Beretta -mestari" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Tapa 25 vihollista Tupla-Berettoilla" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN-mestari" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon-mestari" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9-mestari" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Tapa 10 vihollista aseella Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical -mestari" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Tapa 100 vihollista aseilla P2000 tai USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Pistoolimestari" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Avaa kaikki pistoolitappopalkinnot" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 RK-mestari" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Tapa 1000 vihollista M4-rynnäkkökiväärillä" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG-mestari" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil-mestari" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR -mestari" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS-mestari" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1-mestari" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 -mestari" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Kiväärimestari" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Avaa kaikki kivääritappopalkinnot" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90-mestari" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP-mestari" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45-mestari" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Konepistoolimestari" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Avaa kaikki konepistoolitappopalkinnot" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Haulikko -mestari" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Tapa 200 vihollista M3-haulikolla" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014-mestari" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7-mestari" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off-mestari" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova-mestari" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Haulikkomestari" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Avaa kaikki haulikkotappopalkinnot" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE-kranaatti-mestari" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Tapa 100 vihollista HE-kranaateilla" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Pyromaani" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Tapa 100 vihollista polttopulloilla tai palopommeilla" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Veitsimestari" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Tapa 100 vihollista veitsellä" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249-mestari" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev-mestari" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Asemestari" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Avaa jokainen tappopalkinto" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Mestaaja" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Tapa viisi vihollista perinteisessä pelimuodossa yhden erän aikana" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Vaihtelu virkistää" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Tapa viidellä eri aseella yhden erän aikana" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Kuollut paimen" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Tapa panttivankia kantava vihollinen" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Asemasota" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Ole erän viimeinen hengissä oleva pelaaja vähintään viiden pelaajan tiimissä" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Taikaluoti" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Tapa vihollinen lippaan viimeisellä ammuksella (lukuun ottamatta kiikarikivääreitä ja Zeus x27:ää)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Tappoputkimies" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Tapa vihollinen, joka tappoi juuri neljä tiimikaveriasi 15 sekunnin aikana" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Maailma ruudussa" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Ammu 14 ikkunaa erän aikana kartassa Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Sihti kohdallaan" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Tapa 250 vihollista pääosumilla" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Pohjustus" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Tee ainakin 95 prosenttia vahinkoa viholliselle, jonka toinen pelaaja sitten tappaa" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Viimeistelykoulutus" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Tapa vihollispelaaja, jonka terveys on alle 5 prosenttia muiden pelaajien aiheuttaman vahingon johdosta" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Tapettu housut kintuissa" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Tapa asettaan lataava vihollinen" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Sokea kunnianhimo" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Tapa 25 valokranaatilla sokaistettua vihollista" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Sokea raivo" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Tapa vihollinen kun olet sokaistunut valokranaatista" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Omalla aseella" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Tapa 100 vihollista vihollisten aseilla" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Mestariampuja" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Tapa vihollinen jokaisella aseella" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Napakymppi" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Voita peli jokaisessa Arms Race ja Demolition-tilan kartassa" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turisti" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Pelaa erä jokaisessa Arms Race- ja Demolition-tilan kartassa" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Hylätty!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva pelaaja Arms Race -tilassa." "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Rajoja uhmaten" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Tee veitsitappo Scavenger-tilassa" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa itsesi ollessasi kultaveitsitasolla Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Veitsi veistä vastaan" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen omalla veitselläsi Arms Race -tilassa" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Reilu meininki" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen konepistoolilla Arms Race -tilassa." "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Raivo!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Voita Arms Race -peli kuolematta." "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "EKA!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ole ensimmäinen tapon saanut pelaaja Arms Race- tai Demolition-tilan pelissä" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Tärkeimmät asiat ensin" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Päihitä koko terroristiryhmä yksin ennen kuin pommi on asetettu Demolition-tilassa." "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Kohde turvattu" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Päihitä kokonainen erikoisjoukkojen ryhmä yksin ennen kuin pommi on asetettu Demolition-tilassa" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Elän vieläkin" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Voita erä viimeisenä eloonjääneenä Scavenger-tilassa" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Yksi luoti, yksi tappo" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Tapa kolme peräkkäistä pelaajaa ensimmäisellä aseesi luodilla Arms Race -tilassa" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Ympäristönsuojelija" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Voita Arms Race -peli lataamatta yhtäkään asettasi uudestaan." "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Tukikohtahäärääjä" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Tapa vihollinen juuri kun hänen uudelleensyntymissuojansa loppuu Arms Race -tilassa" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Seppä syntyessään" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Tapa vihollinen ensimmäisellä ammuksellasi kun uudelleensyntymissuojauksesi loppuu Arms Race -tilassa." "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Elän vieläkin" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Selviydy yli 30 sekuntia alle kymmenellä terveyspisteellä Arms Race- tai Demolition-tilassa" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Smörgåsbord" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Käytä jokaista saatavilla olevaa asetyyppiä yhden erän aikana Scavenger-tilassa" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Mitalisti" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Ansaitse 100 saavutusta" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Sirpaleenkestävä" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Kärsi yhdessä erässä 80 pistettä vahinkoa vihollisen kranaateista ja jää silti henkiin" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Viillolla on väliä" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Voita veitsitappelu" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Viiltäjä-Jack" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Voita 100 veitsitappelua" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Pura tämä!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa pomminpurkaja HE-kranaatilla" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Turvallisuus ennen kaikkea!" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Ole kaukaa viisas ja jää henkiin pääosumasta kypärän ansiosta (Vain kilpailullisessa tilassa)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Lonkkalaukaus" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Tapa vihollinen kiikarikiväärillä katsomatta kiikarin läpi" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Silmä silmästä" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova vihollinen omalla kiikarikiväärilläsi" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sveitsitetty" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova vihollinen veitsellä" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Tarkka-ampujan metsästäjä" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Tapa 100 kiikarikiväärin kiikarin läpi katsovaa vihollista" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Kuolemaantuomittu elää" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Tapa vihollinen, kun sinulla on vain yksi terveyspiste jäljellä" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Moniosaaja" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Tapa kolme vastustajaa yhdellä HE-kranaatilla" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Katutappelija" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen puukolla pistoolierän aikana perinteisessä pelissä" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Salamasota" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Voita erä viittä vihollista vastaan alle kolmessakymmenessä sekunnissa." "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Pistoolialoittelija" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Voita 5 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Pieni mutta pippurinen" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Varjoaan nopeampi" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 250 pistoolierää kilpailullisessa tilassa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Epäselvä pommikohde" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Tapa viisi vihollista pommilla jonka asetit" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Viimeisenä vauhdissa" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Häiritse viimeisenä hengissä olevana terroristina pommia purkavaa vihollista niin kauan, että pommi ehtii räjähtää" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Testamentattu räjäytystyö" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Voita erä ottamalla pommi kaatuneelta kumppanilta ja asettamalla se onnistuneesti" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Kohteen kova" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Selviydy viiden eri vihollisen tekemästä vahingosta yhden erän aikana" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Armon armas" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman tiimin jäsenistä kuolee" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Pölyjä pyyhkimässä" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman tiimisi jäsenistä vahingoittuu" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Hulluna huonekaluihin" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Riko 15 esinettä yhdessä erässä" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kaksin aina kaunihimpi" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Tapa tupla-Berettoja käyttävä vihollinen omilla tupla-Beretoillasi" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Sodankäynnin taide" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray-maalaa 100 kuvaa" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Yön kuolleet" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Aiheuta 5 000 pistettä vahinkoa pimeänäkölasit päällä" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Vastustamaton voima" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Tapa neljä vihollista yhden erän aikana" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Siirtämätön esine" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut neljä tiimikaveriasi saman erän aikana" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Päänvaivan rassaaja" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa pääosumilla yhden erän aikana" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Voita 100 erää kartassa Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Voita 100 erää kartassa Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Voita 100 erää kartassa Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Voita 100 erää kartassa Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Voita 100 erää kartassa Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Voita 100 erää kartassa Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Voita 100 erää kartassa Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Loma" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Kämppäni" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Myllyn paras" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Satamavartija" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Voita 5 erää kartassa St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Rahat taskuun" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Voita 5 erää kartassa Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Kaupunkisota" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Voita 5 erää kartassa Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Varaston valtias" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Voita 5 erää kartassa Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain-kartan veteraani" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Voita 5 erää kartassa Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots-veteraani" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Voita Shoots-kartalla viisi Arms Race -peliä" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Käsimatkatavaroiden kähmijä" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Voita Baggage-kartalla viisi Arms Race -peliä" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Kuolema yläilmoista" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Tapa vihollinen kun olet ilmassa" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Jänismetsällä" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Koiratappelu" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen ollessasi itsekin ilmassa" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Hiljainen hiihtäjä" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Voita erä aiheuttamatta minkäänlaisia kävelyääniä, tappaen samalla ainakin yhden vihollisen" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Kylmä sota" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Voita erä jossa yksikään vihollispelaaja ei kuole" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Aseiden apteekkari" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Lahjoita sata asetta tiimikavereillesi" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Pihi baretti" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Voita perinteisessä pelissä kymmenen erää kuolematta tai käyttämättä yhtään rahaa" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Ällös häiritse" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Lopeta pommin purkaminen tappaaksesi vihollisen ja pura se onnistuneesti loppuun tämän jälkeen" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Osallistumispalkinto" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Tapa pudotetun pommin poiminut vihollinen kolmen sekunnin sisällä" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Taparikollinen" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Hallitse vastustajaa" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Harventaja" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Hallitse kymmentä vihollista" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Ylilyönti" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Tapa vihollinen jota jo hallitset" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Komenna ja kontrolloi" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Tapa 100 vihollista, joita jo hallitset" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Kapinallinen" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Tapa vihollinen, joka hallitsee sinua" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Lannistumaton" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Tapa 20 vihollista, jotka hallitsevat sinua" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Paholainen pukeutuu Pradaan" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä siten, että kaikilla tiimisi pelaajilla on sama asukokonaisuus (vähintään viisi pelaajaa)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hattutemppu" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Hallitse kolmea vihollista samaan aikaan" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Kymmenen vihaista miestä" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Tapa 10 hallitsemaasi vihollista saman pelin aikana" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Äärimmäistä väkivaltaa" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Tapa hallitsemasi pelaaja neljä kertaa" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Ruiskitaan ja rukoillaan" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Tapa kaksi vihollista kun olet valokranaatin sokaisema" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Samaa maata" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä samassa tiimissä neljän ystäväsi kanssa siten, että kaikilla on sama asukokonaisuus" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Tie helvettiin" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Pakota vihollinen tappamaan tiimikaverinsa sokaisemalla hänet valokranaatilla" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Koston enkeli" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut kaveriluettelossasi olevan pelaajan saman erän aikana" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Pommittajan pamautus" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa terroristi kranaatilla hänen asettassaan pommia." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Päivitä asettasi \ntappamalla vihollisia.\n\nVoita peli olemalla ensimmäinen \nkultaisella veitsellä tapon saanut pelaaja.\n\nAsetukset:\n· Aseet päivitetään \nvihollisten tappamisen jälkeen\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli ei ole päällä\n· Tiimikaverien läpi voi kulkea" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Pommin asettaminen: \nPieni kartta lyhyillä kierroksilla\nja ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurin osa kahdestakymmenestä erästä." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Pommin purkaminen: \nPieni kartta lyhyillä kierroksilla\nja ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurimman osan kahdestakymmenestä erästä." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Pommin asettaminen:\nTiimisi tehtävänä on räjäyttää pommi yhdellä kartan pommialueista. Voittaaksenne erän, teidän tulee räjäyttää pommi tai eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Pommin purkaminen:\nTiimisi tulee estää terroristeja räjäyttämästä pommiaan yhdellä pommialueista. Voittaaksenne erän, teidän tulee purkaa pommi tai eliminoida kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Panttivankien pelastamisen estäminen:\nTiimilläsi on useita panttivankeja. Voittaaksenne erän, teidän tulee estää panttivankien pelastaminen tai eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Panttivankien pelastaminen:\nPelasta panttivangit kantamalla heidät pelastuspisteeseen. Voittaaksenne erän, teidän tulee pelastaa yksi panttivanki tai eliminoida kaikki terroristit." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Panttivankitilanne" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Pommiuhka" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Erikoisjoukkojen tavoite" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terroristien tavoite" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Haetaan tietoja..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Tervetuloa!\n\nTämä on rajoitettu testiversio.\n\nSe ei sisällä kaikkia koko pelin aseista, esineistä, kartoista, pelimuodoista, toiminnoista tai käännöksistä.\n\nLisätietoja:\nhttp://counter-strike.net\n\nKiitokset betaan osallistumisesta,\nCS:GO-tiimi." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VALITSE KARTTA" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Pelipalvelimen valinta käynnissä" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Palvelimen yhteys katkaistiin. Odota, kunnes siirrymme uuteen palvelimeen." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Peruuta siirtyminen" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "SELAA YHTEISÖPALVELIMIA" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Esittely" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Alkuun pääseminen" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavia aseita sekä omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omiasi sekä tiimikavereidesi ja vihollistesi henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavia aseita sekä omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omiasi sekä tiimikavereidesi ja vihollistesi henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena Steam-profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "TIIMIN VALITSEMINEN
Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavia aseita sekä omat tehtävät.

PISTEET
Voit katsella omiasi sekä tiimikavereidesi ja vihollistesi henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:
6 pommin purkamisesta
2 vihollisen tappamisesta
2 pommin asettamisesta
2 panttivangin pelastamisesta
1 tapon avustamisesta
-2 itsemurhasta
-2 panttivangin taposta
-2 tiimikaverin taposta

PALKINNOT
Tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla kirjautuneena PlayStation®Network-profiiliisi ansaitaksesi pokaaleja ja palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.

PAIKALLINEN PELI
Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätää tilan vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Perinteinen peli" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VOITTAMINEN
Perinteinen pelitila koostuu ajastetuista eristä. Erän voi voittaa kahdella tapaa, joko suorittamalla kunkin kartan tavoitteen tai eliminoimalla koko vastatiimin. Ensimmäisen valtaosan eristä voittanut tiimi voittaa pelin.

VARUSTEIDEN OSTAMINEN
Pelin alussa saat perusvarusteet ja tietyn määrän rahaa. Jokainen erä alkaa ostoalueella, jossa sinulla on mahdollisuus ostaa varusteita. Ostamisaika kestää 45 sekuntia. Kun aika on kulunut loppuun, uusia varusteita ei voi ostaa ennen seuraavan erän alkua.

RAHAN ANSAITSEMINEN
Pelaajat ansaitsevat rahaa tappamalla toisia pelaajia, suorittamalla kartan tavoitteita tai voittamalla eriä. Tiimikaverien ja panttivankien ampuminen vähentää ansioitasi.

KUOLEMINEN JA KATSOJATILA
Menetettyä terveyttä ei voi saada takaisin. Kun terveysmittari menee nollaan, olet kuollut seuraavan erän alkuun asti. Kun kuolet, menetät kaikki ostamasi varusteet. Kun odotat uuden erän alkua, voit seurata peliä muiden pelaajien näkökulmasta ja ottaa tiimisi botteja haltuusi.

PANTTIVANKIEN PELASTAMINEN
Jos olet erikoisjoukoissa, tehtäväsi panttivankikartoissa on panttivankien pelastaminen. Siirry heidän läheisyyteensä ja paina näppäintä ${+use} saadaksesi heidät seuraamaan sinua ja johdata panttivangit sitten pelastusalueelle. Pelastusalueet on merkattu karttaan H-kirjaimella. Ne tunnistaa myös panttivankien pelastusalue -kuvakkeesta , joka näkyy HUDin vasemmassa yläkulmassa ollessasi pelastusalueella. Erä päättyy erikoisjoukkojen voittoon kun kaikki panttivangit on johdatettu pelastusalueelle. Kumpikin tiimi voi voittaa erän eliminoimalla koko vastatiimin. Jos kaikki panttivangit ovat kuolleet, erä voidaan voittaa vain edellä mainitulla tavalla. Kummankin tiimin pelaajat menettävät rahaa ja pisteitä panttivankien vahingoittamisesta tai tappamisesta.

POMMIN ASETTAMINEN JA PURKAMINEN
Pommikartoissa terroristien tehtävä on asettaa ja räjäyttää pommi. Erikoisjoukkojen tehtävä taas on estää tämä. Pommi annetaan erän alussa satunnaisesti valitulle terroristille. Jos sinulla on pommi, näet pommikuvakkeen HUDissa ja pistetaulukossa nimesi vieressä. Kuljeta pommi toiselle kahdesta pommialueesta ja aseta se. Pommialueet on nimetty kirjaimin A ja B. Ympäri karttaa on siroteltu merkkejä, jotka helpottavat pommituspaikkojen etsinnässä. A- ja B-kuvakkeet näkyvät myös kartassa. Vilkkuva pommikuvake näkyy HUDissa kun olet pommialueella. Paina näppäintä ${+use} asettaaksei pommin ja estä sen jälkeen erikoisjoukkoja purkamasta pommia. Erikoisjoukot voittavat tappamalla kaikki terroristit tai purkamalla pommin. Purkaaksesi pommin, seiso sen vieressä ja pidä pohjassa näppäintä ${+use}, kunnes näet viestin onnistuneesta pommin purusta. Jos sinulla on pomminpurkupakkaus, näet pomminpurkupakkauskuvakkeen HUDissa ja pistetaulukossa nimesi vieressä. Pomminpurkupakkaus nopeuttaa pommin purkamista, muttei ole välttämätön sen purkamiseen.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal-pelimuoto" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE -PELITILA
Arms Race-tilassa kaikki aloittavat samalla aseella ja saavat uuden aseen joka kerta kun tappavat vihollisen. Viimeinen ase on puukko ja ensimmäinen veitsellä tapon saavuttava pelaaja voittaa pelin. Uudelleensyntyminen tapahtuu välittömästi kuoleman jälkeen. Kun uudelleensynnyt, olet haavoittumaton viiden sekunnin ajan, tai kunnes hyökkäät.

DEMOLITION-PELITILA
Demolition-tila on nopeatempoinen yhdistelmä perinteisiä ja Arms Race-pelitiloja. Se koostuu kahdesta pelistä, jotka molemmat koostuvat monesta erästä. Ensimmäisen pelin päätyttyä pelaajat vaihtavat puolia. Varusteiden ostaminen ei ole mahdollista eikä uudelleensyntyminen ole välitöntä. Kartat ovat pieniä, joten erät ovat yleensä lyhyitä.
Demolition-pelitilassa voitto saavutetaan eliminoimalla vihollistiimi, tai asettamatta/purkamalla pommi. Vihollisen tappamalla saat yhden pisteen ja mikäli saat kaksi pistettä erän aikana, saat seuraavan erän alussa uuden aseen. Saat myös lajitelman erilaisia kranaatteja seuraavan erän alussa, mikäli saat yli kaksi pistettä erän aikana.
Myös Demolition-pelitilassa viimeinen ansaitsemasi ase on veitsi. Ensimmäinen tappo veitsellä lopettaa pelin välittömästi, muussa tapauksessa peli päättyy viimeisen erän jälkeen. Pelin voittaa tiimi, jolla on enemmän erävoittoja.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Peliasetukset" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
TÄHTÄIN
Tähtäin näyttää tarkkuutesi. Mitä pienempi tähtäin, sitä tarkempia ovat laukauksesi. Jos ammut asettasi täysin automaattisesti tarkkuutesi huononee. Kun lopetat ampumisen, tarkkuutesi palaa normaaliksi.

TERVEYS- JA SUOJAVAATETUSMITTARI
Kuolet jos terveysmittarisi näyttää nollaa. Et saa menetettyä terveyttä takaisin ennen kuin synnyt uudestaan. Suojavaatetus vähentää sinuun kohdistettuja vahinkoja, mutta se katoaa vähitellen joka osumalla.

OSTOALUEEN KUVAKE
Ostoalueen kuvake ilmestyy kun olet ostoalueen sisällä ja sinulla on aikaa ostaa varusteita.

ASEET JA AMMUKSET
Varusteesi näkyvät ruudun oikeassa alakulmassa. Ammusnäytön vasen puoli näyttää, kuinka paljon ammuksia sinulla on jäljellä sen hetkisessä lippaassasi, ja oikea puoli näyttää kuinka paljon ammuksia sinulla on varattuna yhteensä käyttämällesi aseelle.

TUTKA
Vasemman ylälaidan tutka näyttää tiimikaverisi, pelastusalueiden sekä pommialueiden sijainnit sekä sijainnit niille vihollisille, jotka näkyvät yhdelle tai useammalle tiimikaverillesi.

VIESTINTÄNÄYTTÖ
Viestintänäyttö näyttää puhuvien pelaajien identiteetin sekä sijainnin. Näytössä näkyvät myös erityiset esineviestit, jos pommi tai pomminpurkupakkaus pudotetaan. Tämä HUDin alue ilmoittaa myös heitetyistä kranaateista sekä pelaajien yhteyden tilasta.

POMMINKANTAJAN KUVAKE
Olet pomminkanta jos näet tämän kuvakkeen. Etsi pommialue ja aseta pommi!

POMMINPURKUKUVAKE
Pomminpurkupakkauksen kuvake ilmoittaa, että kannat pomminpurkupakkausta.

PELASTUSALUEEN KUVAKE
Pelastusalueen kuvake näkyy kun olet pelastusalueen sisällä.

PIENI PISTETAULUKKO
Pieni pistetaulukko antaa lyhyen yhteenvedon pelin pelaajista sekä heidän tilastaan. Pistetaulukko näyttää myös ajan, jota on jäljellä erän loppumiseen.

PANTTIVANKIKUVAKE
Panttivankikuvake näyttää panttivangin tilan. Dollarin kuva ja kirkas vihreä väri tarkoittaa pelastettua panttivankia. Vihreä juokseva henkilö tarkoittaa liikeessä olevaa panttivankia. Vihreä seisova henkilö tarkoittaa panttivankia, joka odottaa pelastusta. Oranssi ääriviiva tarkoittaa kuollutta panttivankia.

ASETETUN POMMIN KUVAKE
Asetetun pommin kuvake ilmestyy kun terroristit ovat asettaneet pommin.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" "  " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Varusteet" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VARUSTEIDEN PÄIVITTÄMINEN
Voit ostaa jokaisen erän alussa uusia varusteita ollessasi ostoalueella. Aloitusvarasi riippuvat pelaamasi pelin tilasta. Tienaat joka erässä lisää rahaa saavuttaessasi tavoitteita, kuten tehtävän saattaminen loppuun, vihollisen eliminointi tai erän voittaminen.

OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN
Jokainen erä alkaa alueella nimeltä ostoalue. Jokaisen erän alussa on lyhyt hetki, jolloin voit ostaa varusteita tällä alueella painamalla painiketta ${north}. Ostoskärrykuvake ilmestyy heijastusnäyttöön aina ostaessasi tavaroita.

OSTOVALIKON KÄYTTÖ
Voit ostaa tavaran valitsemalla ensin tavaran kategorian käyttämällä sauvaa ${lstick} ja painamalla ${confirm}. Käytä sauvaa ${lstick} uudestaan valitaksesi haluamasi tavaran, ja paina sitten ${confirm} ostoksen tekemiseksi. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat sitä, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit lätheä kategoriasta ostamatta mitään kun painat painiketta ${cancel}.

TAVAROIDEN OSTO AUTOMAATTISESTI
Kun olet ostovalikossa voit ostaa aseita ja varusteita nopeasti kolmella eri tavalla. Paina painiketta ${lshoulder}, jolla käynnistät automaattiostot (AUTOBUY). Tämä valinta yrittää aina ostaa parhaimmat varoillasi saatavat aseet. Painamalla painiketta ${rshoulder} valitset OSTA EDELLINEN. Tämä valinta ostaa minkä tahansa varusteen jota käytit edellisessä erässä, jos sinulla vain on siihen varaa.

ASEIDEN KANTAMINEN
Kannat aina veitseä. Lisäksi voit kantaa yhtä ensisijaista asetta, yhtä pistoolia, sekä jopa kolmea eri tyyppistä kranaattia. Voit ostaa tietyn kranaattityypin vain kerran erässä. Jos olet terroristitiimissä ja pelaat pommikarttaa, voit myös kantaa pommia. Paina painiketta ${rshoulder} selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi kranaatteja sekä hallussasi olevaa pommia.
" "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktiikat" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "TARKKUUS
Aivan kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.

ASEEN VAIHTO
Molemmissa perinteisissä pelitiloissa tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää pudotettuun aseeseen ja paina näppäintä ${+use}. Voit vaihtoehtoisesti pudottaa nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${drop} ja kävellä maassa olevan aseen yli.

PÄÄOSUMAT
Pääosumat tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartalo-osumat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.

TIIMIPELAAJANA OLO
Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa pistetaulukkon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.

OPETTELE KARTAT
Tutki karttoja paikallisesti bottien kanssa. Opi tuntemaan kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Kun pelaat muiden ihmisten kanssa, käytä hyväksesi katsoja-tilaa nähdäksesi kuinka he liikkuvat.

KÄYTÄ KRANAATTEJA
Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan tarkkuuskivääritulelta. Valokranaatit sokaisevat ja kuurouttavat vihollisen väliaikaisesti, tehden paikallistamisestasi heille vaikeaa. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.

PYSY LIIKKEESSÄ
Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa olessa.

VAIHDA TAKTIIKKAA
Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita koska ne toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua seuraavassa erässä.

KOHTEEN SUOJAUS
Pommia purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.

LATAA USEIN
Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen kohteena.

HIIVISKELY
Hiiviskely on olennaisen tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee, hänen askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi, vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä ${+speed} kun yrität välttää havaituksi tulemisen. Ole myös varovainen ovien ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sijaintisi.

PYSY ELOSSA
Urku auki tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.
" "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medal_RankName_1" "Pronssi" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Hopea" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Kulta" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "MITALIT" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "KATSOJAT" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mykistä" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Estä kommunikointi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Poista mykistys" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Salli kommunikointi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Nosta panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Pysäytä panttivanki %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Panttivanki (Seuraa pelaajaa %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Saavutit uuden tason!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Saavutit %s1 uutta tasoa!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Ansaitsit saavutuksia tällä kierroksella!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 -saavutusta seuraavaan tasoon" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Mykistä pelaaja (pistetaulukko)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Avaa konsoli" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Sulje ostovalikko oston jälkeen" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "LÄHITAISTELU" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "KRANAATIT" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Varusteluettelo" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "LÄPÄISYTEHO:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Ei ollenkaan" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "TAPPOPALKKIO:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Oletus" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Ei mitään" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "HINTA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "OSTOVALIKKO" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "ASEVALIKKO" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Voit kantaa vain %s1 kranaattia." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Voit kantaa vain %s1 tämän tyypin esinettä." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Varusteluettelossasi." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ostit jo yhden tämän erän aikana." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Ei sallittu tällä karttatyypillä." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Kielletty tässä pelitilassa." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Kielletty nykyisessä tiimissäsi." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Sirpalesuojaliivit ammuksia ja räjähteitä vastaan." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Räjähtävä palopommi, joka peittää osuma-alueen hetkeksi liekkeihin." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Pomminpurkupakkaus, jonka avulla nopeutetaan pommin purkamista." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "SEUR. ASE" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "SEURAAVASSA ERÄSSÄ" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Liitytään aulaan" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Luodaan aulaa" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Tiimiaulaan liittyminen vaatii Steamin. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Odota hetki..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Yhdistettiin aulaan." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 kutsuttiin aulaan." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" " yhteensä" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " paikalla" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Poistu aulasta" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Haluatko varmasti poistua tästä peliaulasta?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Tiimimoninpeli" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "OMA RYHMÄ" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "KAVERIT" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "STEAM-RYHMÄT" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "KAVERIT" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Johtaja)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "KUTSU" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Keskustelu" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Piilota" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Tiimilista" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "Kutsu aseisiin" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Laajenna tiimiä" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "EROTA" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Mukautettu peli" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Aulaan valitun kartan lataamisessa tapahtui virhe. Yhteytesi katkaistiin." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Aula suljettiin ja yhteytesi katkaistiin." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Oletus (Pikapeli)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Ei kavereita paikalla" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Kutsu kavereita..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Julkinen aula" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Mieluiten tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Vain tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Sinut on kutsuttu tiimipeliin pelissä Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Kutsuttu" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Muussa pelissä" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Pelaamassa peliä CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Paikalla" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Toimeton" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Varattu" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Poissa" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "OHJAUSTAPA" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä pelaajakortti ${dpad} Selaa listaa" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä Steam-profiili ${dpad} Selaa listaa" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Tämänhetkiset maailmantilastot" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Keskimäärin erää kohti" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Pistetaulukko" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Hiiri + Näppäimistö" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Ohjain" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Yhteytesi Xbox LIVEen katkesi. Kirjaudu sisään ja kokeile uudestaan." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Yhdistäminen pelipalvelimelle epäonnistui. Sinulla täytyy olla kaveri paikalla liittyäksesi määritetylle palvelimelle." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Tulta reikään!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "PELAA" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "VALITSE KARTTATYYPPI" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Pomminpurkuryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Panttivankiryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Perinteinen ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race -ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition-ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "PALKINNOT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "TILASTOT" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "AVAA TÄYSI PELIVERSIO" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "PALKINNOT" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Päivän ilmoitus: -50% kaikista Avatar-varusteista Marketplacessa!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PELAA ARVOMERKILLÄ" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "PAIKALLISESTI BOTEILLA" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "PAIKALLISESTI BOTEILLA" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ARVOMERKKI" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Takaisin" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VARUSTEIDEN PÄIVITTÄMINEN
Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.

OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN
Joka erä alkaa alueella nimeltä ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä alueella varusteita painamalla painiketta ${north}. HUDiin ilmestyy ostoskärryn kuvake aina kun ostat tavaroita.

OSTOVALIKON KÄYTTÖ
Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ja painamalla painiketta ${confirm}. Valitse tavara, jonka tahdot ostaa, ja paina sitten ${confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian ostamatta mitään painamalla ${cancel}.

TAVAROIDEN AUTOMAATTINEN OSTO
Kun olet ostovalikossa, voit ostaa varusteita ja aseita nopeasti kolmella eri tavalla. Valitse AUTOM.OSTO ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on varaa. Valitse OSTA EDELLISET ostaaksesi edellisessä erässä käyttämäsi varusteet, jos sinulla on niihin varaa.

ASEIDEN KANTAMINEN
Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder} selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VARUSTEIDEN PÄIVITTÄMINEN
Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.

OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN
Joka erä alkaa alueella nimeltä ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä alueella varusteita painamalla painiketta ${confirm}. HUDiin ilmestyy ostoskärryn kuvake aina kun ostat tavaroita.

OSTOVALIKON KÄYTTÖ
Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ${lstick}-sauvaa käyttäen ja painamalla painiketta ${confirm}. Valitse ${lstick}-sauvalla tavara, jonka tahdot ostaa, ja paina sitten ${confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian ostamatta mitään painamalla ${cancel}.

TAVAROIDEN AUTOMAATTINEN OSTO
Kun olet ostovalikossa, voit ostaa aseita ja varusteita nopeasti kolmella eri tavalla. Valitse AUTOM.OSTO painikkeella ${lshoulder} ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on varaa. Valitse OSTA EDELLISET painikkeella ${rshoulder} ostaaksesi edellisessä erässä käyttämäsi varusteet, jos sinulla on niihin varaa.

ASEIDEN KANTAMINEN
Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder} selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "TARKKUUS
Aivan kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.

ASEEN VAIHTAMINEN
Kahdessa perinteisessä pelitilassa tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää maassa olevaan aseeseen ja paina näppäintä ${+use} tai pudota nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${drop} ja kävele maassa olevan aseen yli.

PÄÄOSUMAT
Ammukset, jotka osuvat kohdettasi päähän, tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.

TIIMIPELAAJANA OLO
Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.

OPETTELE KARTAT
Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.

KÄYTÄ KRANAATTEJA
Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.

PYSY LIIKKEESSÄ
Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa ollessa.

VAIHDA TAKTIIKKAA
Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita koska ne toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua seuraavassa erässä.

KOHTEEN SUOJAUS
Pommia purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.

LATAA USEIN
Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen kohteena.

HIIVISKELY
Hiiviskely on olennaisen tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä ${+speed} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai vihollistesi sijainnin.

PYSY ELOSSA
Urku auki tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "TARKKUUS
Aivan kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.

ASEEN VAIHTO
Tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää maassa olevaan aseeseen ja paina näppäintä ${north} tai pudota nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${dpadup} ja kävele maassa olevan aseen yli.

PÄÄOSUMAT
Ammukset, jotka osuvat kohdettasi päähän, tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.

POMMINPURKUPAKKAUS
Nämä pakkaukset antavat sinulle mahdollisuuden nopeampaan pomminpurkuun, mikä voi merkitä eroa voiton ja räjähtävän lopun välillä. Pomminpurkupakkauksen omaavien pelaajien tulisi olla joukkueesi pomminpurkajia.

TIIMIPELAAJANA OLO
Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.

OPETTELE KARTAT
Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.

KÄYTÄ KRANAATTEJA
Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.

PYSY LIIKKEESSÄ
Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa olessa.

VAIHDA TAKTIIKKAA
Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita koska ne toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua seuraavassa erässä.

KOHTEEN SUOJAUS
Pommia purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.

LATAA USEIN
Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen kohteena.

HIIVISKELY
Hiiviskely on olennaisen tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä ${lstickbutton} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai vihollistesi sijainnin.

PYSY ELOSSA
Urku auki tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "TILASTOT" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategoria" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Saavutukset" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Mitaleihin vaaditut saavutukset" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Taitotasosi" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Tiimityöskentely" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Taistelutaidot" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Asemestari" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Kartta-asiantuntemus" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TIIMITYÖSKENTELY" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "TAISTELUTAIDOT" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "ASEMESTARI" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "KARTTA-ASIANTUNTEMUS" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Ei ole" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "TAITOTASOSI" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "VOITTO!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Tiimisi hävisi!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tasapeli!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 voitti!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Takaisin" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "LUO ÄÄNESTYS" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "VALITSE" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Äänestyksen aloitti: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 = KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 = EI" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Paina ${dpadleft} = KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "Paina ${dpadright} = EI" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Äänestys meni läpi!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Äänestys ei mennyt läpi." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Riittävän moni ei äänestänyt." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Kyllä-ääniä on oltava enemmän kuin Ei-ääniä." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Olet hiljattain tehnyt äänestyksen etkä voi tehdä uutta vielä %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Et voi tehdä äänestystä muiden vielä ladatessa peliä." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Palvelin on estänyt tämänkaltaisen äänestyksen." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Karttaa ei ole olemassa." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Sinun täytyy nimetä kartta." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Tämä äänestys epäonnistui äskettäin eikä sitä voida uusia %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Tiimisi ei voi tehdä tätä äänestystä." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Äänestäminen ei ole sallittua lämmittelyn aikana." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Et voi äänestää palvelimen valvojan erottamisesta." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Tiimien sekoitus on käynnissä." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Tiimien vaihtaminen on käynnissä." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Katsojat eivät voi äänestää tällä palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Seuraava kartta on jo valittu." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Erotetaanko pelaaja %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty toimettomuudesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty huijaamisesta)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Erotetaan pelaajaa: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Aloita peli alusta?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Aloitetaan peliä alusta..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Vaihdetaanko karttaan %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Aseta %s1 seuraavaksi tasoksi?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Vaihdetaan kartaksi %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Seuraavaksi kartaksi asetettu %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Jatketaan nykyistä tasoa (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Äänestä seuraavaa karttaa!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Sekoita tiimit?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Tiimit tullaan sekoittamaan." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Vaihda tiimit päittäin?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Tiimit tullaan vaihtamaan." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Aloita erä?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Aloitetaan erää..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Olet purkamassa pommia\nilman pomminpurkupakkausta." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 on purkamassa pommia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "Pelaaja %s1 purkaa pommia\nilman pomminpurkupakkausta." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Erikoisosasto" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT tai SWAT on amerikkalainen erikoisjoukkojen puolisotilaallinen taktinen osasto, joka toimii kotimaisten viranomaiselinten osana." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company (Sotilaspoliisin erikoisjoukot) eli “Yeh-ying” (Nighthawk). Taiwanilainen salainen erikoisjoukko-osasto, joka toimii kansallisen puolustusministeriön alaisuudessa. Osaston uumoillaan saavan koulutusta kovamaineisessa Ranger Schoolissa Georgian Fort Benningissä." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Georgian tasavallan Riot Polis" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Koska Georgian hallitus pelkäsi vallankaappausta vastarinnan mielenosoitusten aikana pääkaupungissa Tbilisissä vuonna 2007, se päätti lähettää vankasti varustellun Riot Polis -ryhmän hajoittamaan väkijoukon. Vaikka he kohtasivatkin vastustusta, turvajoukot saivat varsin kovia otteita käyttäen hajoitettua mielenosoittajajoukot sekä hiljennettyä vastarintamedian." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Ammattilainen" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Ammattilaiset ovat joukko korkean teknologian tuntevia, hyvin varustettuja varkaita, joilla ei ole poliittisia tai uskonnollisia motiiveja." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancerit" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancerit" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Taitotasosi nousi!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Taitotasosi laski" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Pelaat BOTTINA %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Pääsit kultapuukkotasolle!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Erikoisjoukot saivat pelipisteen erävoitoillaan." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terroristit saivat pelipisteen erävoitoillaan." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "PELIPISTE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "VIIMEINEN ERÄ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ENSIMMÄISEN PUOLISKON VIIMEINEN ERÄ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "UUSIN OSA MAAILMAN SUOSITUIMMASTA ONLINE-TOIMINTAPELISTÄ" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive laajentaa 12 vuotta sitten julkaistua joukkuetoimintapelien edelläkävijäklassikkoa. Peli sisältää yli 45 aseen järeän arsenaalin, useita karttavaihtoehtoja, uusia pelitiloja, uusia näkymiä, sijoitustaulukoita sekä yli 165 ansaittavaa palkintoa. CS:GO on jokaisen pelaajan kokoelmaan kuuluva taktinen ampumapeli.\\Mitä siis vielä odotat? Liity kavereidesi joukkoon nettipelissä ja GO GO GO!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" "${west} Hanki täysversio ${confirm} Poistu ${cancel} Palaa peliin" "[english]SFUI_Upsell_Nav" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Täysversiossa avatut saavutukset: " "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Valitse kranaatti/pommi" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Vaihtoeht. tulitus" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Käänny ympäri" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Kalibroi liikeohjain" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBROI" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Peruuta kalibrointi" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Uudelleen ${confirm} Hyväksy" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye-kameraa ei ole kytketty oikein. Liitä se uudelleen jatkaaksesi." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Käännä PlayStation Eye -kamera laajakulma-asentoon (sininen) ja paina Move-näppäintä." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Pidä PlayStation®Move-liikeohjainta paikoillaan, osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan ja paina Move-näppäintä." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibroidaan. Pidä liikeohjainta paikoillaan ja osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Tähtää kuvaketta ja paina liipaisinpainiketta" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Tähtäimen herkkyys" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone-säde" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Vaakasuora kääntymisnopeus" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Sulje" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Suojatulta" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Siirry kärkeen" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Pitäkää tämä asema" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Järjestäytykää uudelleen" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Seuratkaa minua" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Minua ammutaan, tarvitsen apua" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "MENKÄÄ" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Perääntykää" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Pysykää yhdessä" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Asemiin" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Rynnätkää" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Ilmoittautukaa" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Kyllä" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Vihollinen havaittu" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Tarvitsen taustatukea" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sektori selvä" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "Olen asemissa" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Ilmoittaudun" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Kohta räjähtää!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Ei" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Vihollinen maassa" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} Kalibroi ${north} Palauta oletukset ${confirm} Muokkaa ${dpad} Vaihda/muokkaa" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Yleinen varjojen laatu" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA-reunanpehmennys" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Liikesumennus" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "HUDin koon muutos" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Leveyden säätö" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Korkeuden säätö" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Hyvin alhainen" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Alhainen" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Keskiverto" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Korkea" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Päällä" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Pois päältä" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Käytössä" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Ei käytössä" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Reunojenpehmennys pehmentää geometrian reunoja vähentäen sahalaitakuviota. FXAA voi heikentää graafista suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Globaali varjolaatu hallitsee pelissä tasoille lankeavien dynaamisten varjojen tarkkuutta. Korkeammat asetukset parantavat visuaalista laatua, mutta heikentävät suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Liikesumennus on kokoruudun varjostustehoste, joka pehmentää ruutua kamerakulman tai -sijainnin muuttuessa äkillisesti. Tämän asetuksen ottaminen pois käytöstä saattaa parantaa suorituskykyä." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "TERRORISTIT" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "ERIKOISJOUKOT" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTTINA" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "SEURAAVA ASEESI ON" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Erota pelaaja" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Haluatko varmasti erottaa pelaajan %s1 aulasta?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Aseta peliasetukset?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Haluaisitko asettaa peliasetukset tai pikapelin mihin vain pelimuotoon tai karttaan?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Pikapeli ${confirm} Pelaa ${cancel} Peruuta" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "TAKAISIN" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "PELAA" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Poistu ${dpad} Selaa ${altstart} Peliasetukset ${start} Aloita peli" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Poistu aulasta ${dpad} Selaa ${altstart} Peliasetukset" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam-profiili" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MONINPELIAULA" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Kutsu" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Erota" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Aulaa ei luotu yhteysongelmiesi takia." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Isäntä erotti sinut aulasta." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Aulan yhteys palvelimiin aikakatkaistiin. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Odota hetki" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Aulan johtaja valitsee pelimuotoa ja karttaa. Odota hetki." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "PELIASETUKSET: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "PELITILA: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Yksityinen aula" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui. Liittyäksesi sinulla täytyy olla vähintään yksi kaveri paikalla." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Istunnon tietoja ei saatu haettua. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Palvelimen osoitetta ei voitu hakea. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Istunnon tietoja ei voitu varmentaa. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, sillä istunto on täynnä. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Et voi liittyä tähän istuntoon." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä yksi tai useampi istunnon pelaajista on estänyt sinut." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä olet estänyt yhden tai useamman istunnon pelaajan." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Pommitehtävä\n\nSaat uusia aseita\nerän alussa jos tapat\nvihollisen edellisessä erässä.\n\nAsetukset:\n· Aseet annetaan erän alussa\n· Oma tuli poissa päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· Paras 20 erästä" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli pois päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· 50% palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi ei voi kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\npitää ostaa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Panttivankitilanne\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli pois päältä\n· Tiimikaverien läpi voi kulkea\n· 50% palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Panttivankitehtävä\n\nOsta uusia aseita ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli päällä\n· Tiimikaverien läpi ei voi kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\npitää ostaa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Tapa vihollisia ja ole ensimmäinen, joka saa tapon kultaisella veitsellä." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Räjäytä pommi pommikohteessa tai eliminoi kaikki Erikoisjoukot voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai eliminoi heidät kaikki." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Räjäytä pommi yhdessä pommikohteista tai eliminoi kaikki Erikoisjoukot voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai eliminoi heidät kaikki." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Estä panttivankien pelastaminen tai eliminoi kaikki erikoisjoukon jäsenet voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Pelasta panttivanki tai tapa jokainen terroristi voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminoi kaikki Erikoisjoukot voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Tapa kaikki Terroristit voittaaksesi." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ETENE UUTEEN ASEESEEN TAPPAMALLA VIHOLLINEN" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Lukitse syöttö" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Paina osoitettua syöttölaitteen näppäintä. Sallittavia laitteita ovat:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Näyttötila" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Tietokonenäyttö" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Televisio" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Kirkkaus" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Tähtäimen käyttäytyminen" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Staattinen" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynaaminen" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Tähtäimen tyyli" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "Oletus" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Perinteinen" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "Tähtäimen lisätiedot" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Päällä" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Pois" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Tähtäimen koko" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Tähtäimen väri" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Värit" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Värien laatu" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Vihreä" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Punainen" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Sininen" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Keltainen" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Vaaleansininen" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "englanti" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "saksa" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "ranska" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "italia" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "korea" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "espanja" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "yksinkertaistettu kiina" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "perinteinen kiina" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "venäjä" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "thai" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "japani" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "portugali" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "puola" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "tanska" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "hollanti" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Suomi (Finnish)" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "norja" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "ruotsi" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Kartta" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Sulje" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "Tuotetunnus" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Anna tuotetunnus, joka on\\r\npainettu CD-levyn koteloon." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Lopeta peli" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "LOPETA PELI" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Haluatko lopettaa pelaamisen?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Vaihda peliä" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Muita pelattavia pelejä ei ole." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Kun pelipalvelin yrittää ladata\\r\nmuokattua sisältöä tietokoneeseen" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Salli kaikki muokatut tiedostot palvelimelta" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Älä lataa muokattuja ääniä" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Älä lataa mitään muokattuja tiedostoja" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Käynnistetään paikallinen pelipalvelin..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Ladataan maailmaa..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Alustetaan maailmaa..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Ladataan resursseja..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Alustetaan resursseja..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Alustetaan pelitietoja..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Alustetaan yhteyttä palvelimeen..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Muodostetaan yhteyttä palvelimeen..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Haetaan palvelimen tietoja..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Lähetetään asiakkaan tietoja..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Haetaan pelitietoja..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "ILMOITA VIASTA" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Vikailmoitus lähetetty!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Lähetetään vikailmoitusta..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Ota kuvankaappaus" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Liitä tallennettu peli" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Tyhjennä" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Otsikko:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Kuvaus:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Sijainti:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Kartta:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Suunta:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Raportin tyyppi:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Sähköpostiosoite:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valven tietosuojakäyt." "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(valinnainen)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Tilin nimi:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE-VERSIO:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Lähetä" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Tyhjennä tiedostot" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp-tiedosto" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf-tiedosto" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Sisällytä .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Sisällytä .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Sisällytä tiedosto..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Osumia" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Kuolemia" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Peliaika" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Pommeja asetettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Pommeja purettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Eriä voitettu" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Eriä pelattu" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Vihollisiin tehtyä vahinkoa" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Rahaa tienattu" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Panttivankeja pelastettu" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Veitsitappoja" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Sirpalekranaattitappoja" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle -tapot" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Tupla-Beretta-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-Seven-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 RK-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR -tapot" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1-tapot" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249-tappoja" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "GLock-18 -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Tupla-Beretta-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 RK-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR -laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249-laukauksia" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle -osumia" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Tupla-Beretta-osumat" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-Seven-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "P90-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 RK-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR -osumia" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "M249-osumia" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Pääosumia" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Tappoja vihollisten aseilla" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Voitettuja pistoolieriä" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Spray-kuvia" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Voittoja kartassa CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Voittoja kartassa CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Voittoja kartassa CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Voittoja kartassa CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Voittoja kartassa CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Voittoja kartassa CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Voittoja kartassa DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Voittoja kartassa DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Voittoja kartassa DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Voittoja kartassa DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Voittoja kartassa DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Voittoja kartassa DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Voittoja kartassa DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Voittoja kartassa DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Voittoja kartassa DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Voittoja kartassa DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Voittoja kartassa DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Voittoja kartassa DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Voittoja kartassa DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Voittoja kartassa DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Voittoja kartassa DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Voittoja kartassa DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Voittoja kartassa DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Voittoja kartassa DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Voittoja kartassa DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Eriä kartassa CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Eriä kartassa CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Eriä kartassa CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Eriä kartassa CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Eriä kartassa CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Eriä kartassa CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Eriä kartassa DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Eriä kartassa DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Eriä kartassa DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Eriä kartassa DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Eriä kartassa DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Eriä kartassa DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Eriä kartassa DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Eriä kartassa DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Eriä kartassa DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Eriä kartassa DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Eriä kartassa DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Eriä kartassa DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Eriä kartassa DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Eriä kartassa DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Eriä kartassa DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Eriä kartassa DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Eriä kartassa DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Eriä kartassa DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Eriä kartassa DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Aseita lahjoitettu" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Rikottuja ikkunoita" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Sokeita vihollisia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Voitettuja veitsitappeluita" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Tähtääviä tarkka-ampujia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Pimeänäkötilassa aiheutettua vahinkoa" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Hallitsemisia" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Hallittuja pelaajia tapettu" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Kostoja" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Tähtiä" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Viime ottelu" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terroristien voitot viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukkojen voitot viime ottelussa" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Eniten pelaajia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Tappoja viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Kuolemia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Tähtiä saatu viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Lempiase viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Laukauksia lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Osumia lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Tappoja lempiaseella viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Vahinkoa viime ottelussa" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Rahaa käytetty viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Kostoja viime pelissä" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "Tappohistoria" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Eriä pelattu" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Eriä voitettu" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Voittosuhde" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Laukauksia ammuttu" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Laukauksia osuttu" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Osumatarkkuus" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Tappoja" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Tapposuhde" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Kuolemia" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Tappo:kuolema -suhde" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Lempiase" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Laukauksia: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Osumia: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Tappoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Tappoja laukausta kohden: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Lempikartta" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Pelattu: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Voittoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Voittosuhde: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s2.%s1.%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Viimeisimmät saavutukset" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terroristivoittoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukot: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Enimmäismäärä pelaajia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Kuolemia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Tappo:kuolema -suhde: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Tähtiä: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Tarkkuus: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Vahinkoa: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Hinta/tappo: $%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Kostoja: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Ei lempiasetta" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Tiimi" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Tehokkuus" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Sekalainen" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Tappoja kuolematta %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Valitse tapot %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Pommitappoja %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Asetetut pommit Gun Game -tilassa: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Puretut pommit Gun Game -tilassa: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "G" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Kyllä" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Ei" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Päällä" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Pois päältä" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun tätä toimintoa varten. Haluatko kirjautua nyt?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Liitytäänkö toiseen peliin?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat lähteä tästä pelistä ja liittyä uuteen." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Tee pelistä julkinen?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat muuttaa tämän yksityisen pelin julkiseksi, johon kuka tahansa voi liittyä." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Tähän peliin ei voi enää liittyä." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "Tämä peli on täynnä." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "Pelin luominen epäonnistui." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Sinut on erotettu tästä pelistä." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Yhteys isäntään katkesi." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Yhteys pelipalvelimeen katkesi." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "Palvelin %s1 ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Muokataan istuntoa..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun katkesi." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun sijoittuaksesi tulostaulukossa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Paina opaspainiketta yhdistääksesi Xbox LIVE -palveluun: voit näin lähettää tuloksesi sijoitustaulukkoon." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Xbox LIVE -palveluun nähdäksesi tulostaulukot. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Profiilitietojasi ei voitu ladata. Edistymistäsi, mitalipalkintoja, saavutuksia ja pistetaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät jatkaa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Profiilitietosi on korruptoitunut. Edistymistäsi, mitalipalkintoja, saavutuksia ja pistetaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät jatkaa. Haluatko jatkaa?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Profiilitietojasi ei voitu tallentaa. Sinut palautetaan päävalikkoon." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Nollaa profiili?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Haluatko varmasti nollata profiilisi? Tämä toiminto poistaa kaikki mitali- ja saavutustietosi." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Oletko varma, että haluat poistaa profiilitietosi? Tätä ei voi perua." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Nollaa profiili" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Haluatko varmasti poistua pelistä?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Yhteyden katkaiseminen poistaa kaikki pelaajat. Haluatko varmasti poistua tästä pelistä?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Pelaajaprofiilia ei ole valittu" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Haluatko valita pelaajaprofiilin?\nValitsemalla 'Ei' voit silti pelata peliä, mutta et tallentaa etenemistäsi." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Tämä toiminto vaatii kirjautumisen.\\r\nHaluatko valita pelaajaprofiilin?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Suodattimet" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Liittymiset/poistumiset" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Nimien muutokset" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Julkinen keskustelu" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Palvelimen viestit" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Tiimien muutokset" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Saavutusilmoitukset" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Sano:" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Sano (TIIMI):" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Ota poimittu ase automaattisesti käyttöön (jos tehokkaampi)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Vaihda asetta poimimisen yhteydessä" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Valittua kohdetta ei voi ostaa tällä kartalla." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "KAIKKI viestit hyväksytään" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Radioviestit otetaan nyt vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Kyllä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "%s1\nei ole tiimisi ostettavissa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Kaikki tiimit ovat täynnä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Kaikki 5 VIP-paikkaa ovat täynnä.\nYritä myöhemmin uudelleen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Sinulla on jo kevlar!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Sinulla on jo kevlar ja kypärä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Sinulla on jo kevlar. Ostettiin kypärä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Sinulla on jo kypärä. Kevlar korjattiin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Sinulla on jo sellainen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automaattivalinta" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automaattinen tiimitasapainotus seuraavan erän alussa ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin tasapainottamiseksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "POMMI" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Sait porttikiellon palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Pommi on purettu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Pommi on viritetty.\n%s1 sekuntia räjähdykseen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Pommin virittäminen peruutettu. C4 voidaan asettaa vain pommikohteeseen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa purkaaksesi pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa asettaaksesi C4:n." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera-asetukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Luokka" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Erikoisjoukot" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Erikoisjoukot eivät saa ostaa mitään tässä kartassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Erikoisjoukkojen tiimi on täynnä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia terroristeja pakenemasta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Et voi ryhtyä katsojaksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Et voi ostaa tätä esinettä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Et voi kantaa enempää." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Olet VIP-henkilö. Et voi vaihtaa rooliasi nyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Et voi äänestää 3 minuutin sisällä uudesta kartasta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Et voi äänestää kartasta yksin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Äänestämiseen vaaditaan vähintään kolme tiimikaveria." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 sekuntia on kulunut. Et voi ostaa mitään juuri nyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Luokan kuvaus ei ole käytettävissä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Tämä komento ei ole käytettävissäsi tässä vaiheessa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Suojatulta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "KUOLLUT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "KUOLEMAT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia pomminpurkupakkauksen avulla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan pommia ILMAN pomminpurkupakkausta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Vihollinen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Vihollinen maassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Vihollinen havaittu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Varusteet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit on eliminoitu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Seuratkaa minua." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Peli on alkamassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Sinut on lisätty sijalle %s1 / 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 pudotti pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 poimi pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 yhdisti palvelimeen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 poistui pelistä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 on erotettu pelistä liian pitkän toimettomuuden takia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Olet jo sijalla %s1 / 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin. (autom.)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristiksi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 liittyy terroristiksi. (autom.)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 poistettiin" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Viimeinen erä *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Ei aikarajaa *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Uuteen karttaan vaadittava äänimäärä = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa tiimeissä on pelaajia" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 vahingoitti tiimitoveria." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Tiimitappoja: %s1 / 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Aikaa jäljellä: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Tuntematon komento: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Ääni annettu pelaajaa # %s1 vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Et voi äänestää oman poistamisesi puolesta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Pelaajaa # %s1 ei löytynyt." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Voit äänestää vain oman tiimisi pelaajista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Käyttö: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Äänestit karttaa # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Käyttö: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2 kuluttua" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Kiitos" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Äkkiä pois sieltä! Kohta räjähtää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Vauhtia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Poimit pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Poimit pomminpurkupakkauksen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Terveys" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Et saa pelata tässä erässä, koska tapoit tiimikaverin edellisen erän aikana." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Ole varovainen panttivankien luona. Menetät rahaa, jos vahingoitat niitä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Varovasti!\\r\nTiimikaverien tappamista ei suvaita!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden pelastusalueella.\\r\nSaata VIP-henkilö mille tahansa näistä pelastusalueista!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Olet panttivankien pelastusalueella." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Kanna panttivanki pelastuspisteeseen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Menetit rahaa panttivangin vahingoittamisesta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 varasti sinulta tason tappamalla sinut veitsellään!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Menetit asetason." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Ammuksesi ovat loppu.\\r\nOsta lisää palaamalla ostoalueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja pelastamasta\\r\npanttivankeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Jos tapat vielä yhden panttivangin, \\r\nsinut poistetaan palvelimelta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Ansaitset rahaa pelastamalla panttivankeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön tappamisesta!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Havaitsit ystävän." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Havaitsit vihollisen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Olet terroristien pakoalueella. Estä terroristeja pääsemästä tänne." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden pelastusalueella.\\r\nEstä VIP-henkilöä saavuttamasta mitään näistä alueista." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Yritä olla vahingoittamatta tiimikavereitasi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Voit ottaa pimeänäkölasit käyttöön ja pois käytöstä painamalla PIMEÄNÄKÖ-näppäintä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Voitat erän eliminoimalla vastapuolen pelaajat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Olet VIP-henkilö Yritä päästä jollekin pelastusalueelle." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Pitäkää tämä asema." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Panttivanki" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Panttivanki maassa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Ohitetaan YLEISLÄHETYS-viestit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Ohitetaan TIIMI/YLEISLÄHETYS-viestit" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Radioviestejä ei enää oteta vastaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Olen asemissa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Haavoitit panttivankia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+kypärä" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar-liivi" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar-liivi + ballistinen kypärä" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Tapoit panttivangin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Kartalle ei ole asetettu kuvausta." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Karttaa on jatkettu 30 minuutilla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Kartan kuvaus ei ole käytettävissä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Mykistit pelaajan %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Nimesi vaihdetaan seuraavalla uudestisyntymiskerralla." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Nimen muutospyyntö hylättiin (nimeä muutettu liian usein)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Rahasi eivät riitä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Vapaa kohdetta seuraava kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Lukittu kohdetta seuraava kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Ensimmäinen persoona" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Kohdetta seuraava yleiskuva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Vapaasti liikkuva yleiskuva" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera-asetukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Vapaasti liikkuva kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Tiimiä voi vaihtaa vain kerran." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Vain erikoisjoukot voivat siirtää panttivankeja." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Etsitään peliä..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Etsitään omaa palvelinta..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Peruutetaan hakua..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Liitytään peliin..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Vaihdettiin sarjatulitilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Vaihdettiin automaatti-tilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Vaihdettiin puoliautomaatti-tilaan" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n - konepistooli\\r\n - ykkösammukset" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n- Magnum-kiikarikivääri" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n - savukranaatti" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Poimi C4 penkiltä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Viritä C4 ja vetäydy turvaan." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Pura pommi tähtäämällä sitä kohti ja painamalla näppäintä ${use}." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Etsi ja pelasta panttivangit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Terroristitiimi on täynnä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät ole päässeet pakoon." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Erikoisjoukkoja on liikaa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Terroristeja on liikaa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Määrittämätön" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Poistit pelaajan %s1 mykistyksen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "PUHE" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Puheominaisuudet" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 ääni)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 ääntä)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VOITOT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Odota 3 sekuntia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Tätä asetta ei voi pudottaa" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Tämä ase ei ole käytettävissäsi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Ihmiset voivat kuulua vain erikoisjoukkoihin!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Ihmiset voivat olla vain terroristeja!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Pommialue A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Pommialue B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Pommialue C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Panttivangit" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP-henkilöiden pelastusalue" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "Erikoisjoukkojen aloitus" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "Terroristien aloitus" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Silta" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Keski" "[english]Middle" "Middle" "House" "Talo" "[english]House" "House" "Apartment" "Asunto" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Asunnot" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Tori" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Viemäri" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Tunneli" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Ilmakanavat" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Kylä" "[english]Village" "Village" "Roof" "Katto" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Yläkerta" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Alakerta" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Kellari" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Ryömintätila" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Keittiö" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Sisällä" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Ulkona" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Torni" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Viinikellari" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Autotalli" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Piha" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Vesi" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Etuovi" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Takaovi" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Sivuovi" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Takatie" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Etupiha" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Takapiha" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Sivupiha" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Aula" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Holvi" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Hissi" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Kaksoisovet" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Turvaovet" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Pitkä aula" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Sivuaula" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Aulan etuosa" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Aulan takaosa" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Pääaula" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Takaosa" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Ikkunat" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Ikkuna" "[english]Window" "Window" "Attic" "Ullakko" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Varastohuone" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Projektorihuone" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Kokoushuone" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Konferenssisali" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Tietokonesali" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Iso toimisto" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Pieni toimisto" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Jätesäiliö" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Lentokone" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Maanalainen" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Bunkkeri" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Miinoja" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Etuosa" "[english]Front" "Front" "Back" "Takaosa" "[english]Back" "Back" "Rear" "Perä" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Sivu" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Luiska" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Alikäytävä" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Ylikulkusilta" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Portaat" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Tikkaat" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Portti" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Portinvartijan talo" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Lastauslaituri" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Vartiotupa" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Sisäänkäynti" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Automaatit" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Ullakko" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Parveke" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Kuja" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Peräkuja" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Sivukuja" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Etuhuone" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Perähuone" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Sivuhuone" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Laatikot" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Kuorma-auto" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Makuuhuone" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Perhehuone" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Kylpyhuone" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Olohuone" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Työhuone" "[english]Den" "Den" "Office" "Toimisto" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Eteishuone" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Sisäänkäynti" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Aula" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Porraskuilu" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Aita" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Terassi" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Kuisti" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Patio" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Seinä" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Laivan krouvi" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Venevarasto" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "CT-kapakka" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Ylemmät hoitosillat" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Alemmat hoitosillat" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Pohjataso" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Pukuhuone" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Takasisäänkäynti" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Etusisäänkäynti" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Tarkka-ampujan Pesä" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Peltikorjaamo" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "Pankin sisätila" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Pommialue" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Pankin ulkopuoli" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Katu" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Huoltoasema" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Sivusisäänkäynti" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Palatsin sisätila" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Takakujat" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "CT-puoli, ylempi" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "CT-puoli, alempi" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "T-puoli, ylempi" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "T-puoli, alempi" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Ylempi karuselli" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Keskikaruselli" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Alempi karuselli" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "CT-käytävä alas" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "CT-käytävä ylös" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "T-käytävä alas" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "T-käytävä ylös" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Vasen kuja" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Oikea kuja" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Takasisäpiha" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Etusisäpiha" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Keskikaari" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Pitkä ulkopuolinen" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Pitkät ovet" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Montun yläpuolella" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Monttu" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "Tasanne" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "Pitkä A" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "A-ramppi" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "A:n takaosa" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Tiilet" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Lyhyet portaat" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Lyhyt" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Huoltosilta" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Keski" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Keski - ylä" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Keskiovet" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Pidennetty A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "B-ovet" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Reikä" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "B-tasanne" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "B:n takana" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Ylempi tunneli" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Tunnelin portaat" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Alempi tunneli" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Tunnelin ulkopuolella" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "A:n alla" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "T-Ramppi" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Tarkka-ampujan aitio" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Radio" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Maja" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Varikset" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Nariseva" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Keltainen" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Pääportti" "[english]Main" "Main" "CTRed" "CT punainen" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Punainen" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Varasto" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Takaportaat" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Kattoparrut" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Trukki" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Puutarha" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Rauniot" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Banaani" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Tukit" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "T-portaat" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Toinen keskiosa" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Heinää" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Sisäaukio" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Kaari" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Kirjasto" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Hautausmaa" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Alempi keskiosa" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(erikoissotilas) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(erikoissotilas) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(terroristi) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(terroristi) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*KUOLLUT*(erikoissotilas) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*KUOLLUT*(terroristi) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(katselija) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*KUOLLUT* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*KATSELIJA* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 vaihtoi nimekseen %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 liittyy katsojiin\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristien joukkoihin\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Tupla-Beretat" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Valokranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "HE-kranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Kultaveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Savukranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "C4-räjähde" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Katkaistu haulikko" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Polttopullo" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Palopommi" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Harhautuskranaatti" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + kypärä" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar-liivi" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Pomminpurkupakkaus" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Hallitset nyt pelaajaa %s1." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Hallitset edelleen pelaajaa %s1." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Sakko tiimikaverin tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " %s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Palkkio VIP:n tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " %s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Palkkio vihollisen tappamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " %s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Palkkio vihollisen neutraloimisesta aseella %s2." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " %s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Palkkio pommin asettamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " %s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Palkkio pommin purkamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Palkkio panttivangin pelastamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Palkkio panttivangin löytämisestä." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " %s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Rangaistus panttivangin haavoittamisesta." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " %s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Rangaistus panttivangin taposta." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " %s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Tiimipalkkio pommin räjäyttämisestä." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " %s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Tiimipalkkio vihollistiimin tappamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Tiimipalkkio vihollistiimin tappamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " %s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Tiimipalkkio ajan loppumisesta." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " %s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Tiimipalkkio pommin purkamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " %s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Tiimipalkkio erävoitosta." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Tulot tappiosta." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " %s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Tiimipalkkio panttivangin pelastamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " %s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Tiimipalkkio eloonjääneistä panttivangeista." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " %s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Tiimipalkkio pommin asettamisesta." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " %s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Tiimipalkkio VIP:n pelastumisesta." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " %s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Tiimipalkkio VIP:n taposta." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " %s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Terroristit voittivat" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Terroristit voittivat" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Erikoisjoukot voittivat" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Tasapeli" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Tähtipelaaja: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Tähtipelaaja: %s1 sai eniten tappoja" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Tähtipelaaja: %s1 asetti pommin" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Tähtipelaaja: %s1 purki pommin" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "Tähtipelaaja: %s1 pelasti panttivangin" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race -voittaja: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Aiempi pelaaja" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Pommi räjäytettiin" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Terroristit pakenivat" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "CT:t tapettiin" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Pelastaminen epäonnistui" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP-henkilön pakoonpääsy epäonnistui" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "CT:t antautuvat" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP-henkilö pakeni" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "CT:t estivät paon" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Pakenevat terroristit neutralisoitiin" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Pommi purettiin" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Terroristit tapettiin" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Panttivanki pelastettiin" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "Pommitus epäonnistui" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terroristien pakoonpääsy epäonnistui" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Terroristit antautuvat" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 aiheutti vihollispelaajille %s2 pistettä vahinkoa, mutta ei tappanut ketään." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 räjäytti %s2 vihollista yhdellä kranaatilla." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 esti pommin purkamisen." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 tappoi panttivangin pelastajan." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 tappoi %s2 vastustajaa." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 saavutti ensimmäisen tapon %s2 sekuntia erän alkamisen jälkeen." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 osui ensi kerran %s2 sekuntia erän alkamisen jälkeen." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Tämä kierros kesti vain %s2 sekuntia!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 oli tarkin: %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 teki %s2 tappoa veitsellä tämän kierroksen aikana." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen veitsellä." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa kranaateilla." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaateilla." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 tappoi %s2 vihollista ollessaan sokaistunut valokranaatista." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen ollessaan sokaistunut valokranaatista." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella %s2 eri tilanteessa." "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 tappoi %s2 vihollista pääosumalla tämän kierroksen aikana." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 lahjoitti %s2 asetta tämän erän aikana." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaatilla kuolemisen jälkeen." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 tappoi vihollisen kranaatilla kuolemisen jälkeen." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 erehtyi osallistumaan tulitaisteluun veitsen kanssa." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 hyppäsi %s2 kertaa kierroksen aikana." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 otti %s2 pistettä vahinkoa... putoamalla." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 osti %s2 esinettä." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "%s1 tappoi tiiminsä viimeisenä elossa olevana jäsenenä %s2 vihollista ja voitti kierroksen." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 jatkoi %s2 eri pelaajan hallitsemista." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "Kierroksen aikana ammuttiin %s2 laukausta." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 käytti $%s2 kierroksen aikana." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 heitti %s2 kranaattia erän aikana." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "Pelaajan %s1 ammukset loppuivat kokonaan." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 selviytyi %s2 eri vihollisen hyökkäyksistä." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 otti vahinkoa %s2 eri viholliselta ennen kuolemaansa." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 puolusti viritettyä pommia %s2 vihollista vastaan." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 heitti pois $%s2 arvosta tarvikkeita." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 viimeisteli %s2 haavoittunutta vihollista." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 aiheutti vahinkoa %s2 viholliselle." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 käytti %s2 eri tuliasetta." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Terroristien tiimillä oli paras tarkkuus %s2%." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Erikoisjoukkojen tiimillä oli paras tarkkuus %s2%." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Erikoisjoukot voittivat tappamatta yhtään terroristia." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Terroristit voittivat tappamatta yhtään erikoissotilasta." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Terroristit voittivat ilman kuolonuhreja." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Erikoisjoukot voittivat ilman kuolonuhreja." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2%, kun taas muiden terroristien tarkkuus oli %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2%, kun taas muiden erikoisjoukkojen tarkkuus oli %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "Kakku on valetta." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Hohhoijaa." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Peli aloitettiin alusta äänestyksen perusteella." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 rikkoi %s2 ikkunaa." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa käyttäessään pimeänäkölaseja." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 purki pommin pudotetulla purkupakkauksella." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 tappoi %s2% vihollistiimin jäsentä." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 pelaajaa saavutti kultaveitsitason." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa ennen kuolemaansa." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 uudelleensyntyi %s2 kertaa pelin aikana." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 voitti erän noukkimatta aseita." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 pysyi hengissä %s2 erää putkeen." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 tainnutti %s2 pelaajaa." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 tainnutti %s2 pelaajan." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "Terroristit voittivat huolimatta %s2 CT:n yrityksistä purkaa pommi." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "Erikoisjoukot tappoivat terroristit %s2 sekunnissa." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "Terroristit tappoivat erikoisjoukot %s2 sekunnissa." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 otti %s2 bottia haltuun erän aikana." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 hallitsi eniten pelaajia." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 kosti %s2 pelaajalle." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 kosti %s2 pelaajalle." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 otti %s2 askelta pelin aikana." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa terveytensä olessa alle 25." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "%s1 käytti kaikki ammukset %s2 aseesta." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 kuoli ampumatta laukaustakaan %s2 eri aseella." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 asetti %s2 muun tiimikaverin hallussa olleen pommin." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 tappoi %s2 pomminkantajaa edellisessä erässä." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 voitti tappamalla pommin asentajan veitsitasolla." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Yksikään pelaaja ei kuollut ennen pommin asettamista." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 terroristia yritti asettaa pommia erän aikana." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa veitsellä ammusten loputtua." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 sytytti %s2 pelaajaa tuleen." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 pysyi pisimpään hengissä: %s2 sekuntia." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 veti liipaisimesta %s2 kertaan pelin aikana." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Sait mitalin \"%s1\"! Olet %s2 mitalin päässä seuraavasta %s3-tasosta." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Edistyit kohti tavoitetta '%s1'! Tarvitset %s2 lisää." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Onneksi olkoon! Saavutit uuden tason!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Nousit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Putosit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "Terroristien tulokset" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Erikoisjoukkojen tulokset" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "HALLITSEE SINUA" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "ON YHÄ" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" "PERIVIHOLLISESI" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "ON SAANUT" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" "KOSTON" "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "TAPOIT ITSESI" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "TAPPOI SINUT ASEELLA" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Tallenna hetki" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Perivihollinen" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Uusi perivihollinen" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Kosto" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Käytä kiikaritähtäintä" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Irroita tai kiinnitä äänenvaimennin" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Lataa aseesi" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Avaa ovi" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Puolusta pommittajaa!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Pommi on sinulla!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Pommialue A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Pommialue B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Avaa ostovalikko" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Vinkki: Osta suojavarusteet" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Pidä pohjassa pommin asettamiseksi" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Nouki pommi!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Suojele pudotettua pommia!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Suojele pommia!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Sinulla on pomminpurkupakkaus. Purat pommeja nopeiten." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Selaa aseita" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Selaa pääaseita" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Selaa toissijaisia esineitä" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Pommialue A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Pommialue B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Pura pommi!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Etsi asetettu pommi!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Etenit seuraavaan aseeseen" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Ansaitsit kranaatin ylimääräisistä tapoista" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Ansaitse tiimillesi 2 pistettä veitsitapolla" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Voita peli veitsitapolla" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja pelastamasta tätä panttivankia" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Pelasta panttivangit" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Käske panttivangin odottaa" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Pelastusalue" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Vie panttivanki pelastusalueelle" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Pudota nykyinen aseesi" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Älä mene tiimikavereiden tulilinjalle!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Älä ammu tiimikavereitasi!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Vahingoitit tiimikaveria! Varo minne heität kranaattejasi!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Kumartuminen parantaa tarkkuutta" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "Kävelemisestä ei lähde ääntä. Viholliset kuulevat juoksuaskeleesi" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Tuli vahingoittaa ja hidastaa!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Näytä pistetaulukko" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Missä panttivangit ovat" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Pommialueella erikoisjoukkojen jäsenenä" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Etenit seuraavaan aseeseen" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Poimi aloittaaksesi" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Poimi aloittaaksesi alusta" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Poimi" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Tyhjennä lippaasi tähän kohteeseen" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Tyhjennä lippaasi tähän maalitauluun" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "Älä ammu tiimikavereitasi!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Ammu vihollinen!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Osu 5 viholliskohteeseen" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Osu kohteeseen 15 kertaa" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Osu kohteeseen vielä 15 kertaa" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Vaihda viimeiseen aseesi" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "Ammuksesi loppuivat. Yritä uudelleen." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Sinulla kesti liian kauan. Yritä uudelleen." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Avaa ovi" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Tee nopea 180 asteen käännös" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Mene ajastetulle radalle" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Etene seuraavaan rakennukseen" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Poistu uloskäynnin kautta" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminoi kaikki viholliskohteet" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "Kyyristyminen tekee laukauksista tarkempia" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Ison kaliiperin ammukset voivat läpäistä ohuita materiaaleja" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Ammu päähän maksimoidaksesi vahingon" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Ammu vartaloon tehdäksesi keskisuurta vahinkoa" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Ammu jalkoihin tehdäksesi alhaista vahinkoa" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Ota räjähdekranaatti" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Kimmota kranaatti tästä seinästä" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Heitä kranaatti kohteita päin" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Poimi räjähteet" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Aseta pommi alueelle A. Pommialueet on merkitty karttaasi." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Pura pommi alueella B. Kiirehdi!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "Pommi räjähtää alle 30 sekunnin kuluttua!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Tämä on pommialue A" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Pidä pohjassa pommin purkamiseksi" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Yritä uudelleen" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Valitse ensisijainen ase" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Ota räjähdekranaatti" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Ota veitsi ja pistooli" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Hyppää" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Lataa tauon aikana" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Valitse ja heitä kranaatti" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Kyyristy" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "Veitsen esillä ollessa juokset nopeammin" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Täytä ammusvarastot ensin" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Kiinnitä huomiota ammusten määrään" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Selaa aseitasi" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Aloita alusta ja yritä saada parempi aika!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Poistutaanko?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Valitsemalla OK päätät harjoittelun ja palaat päävalikkoon." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Mitä seuraavaksi?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Jos et ole vielä valmis pelaamaan muita pelaajia vastaan, suosittelemme tekoälyn kanssa harjoittelua paikallisesti rennossa pelitilassa. Onnea matkaan!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI [VÄLILYÖNTI]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "OHJAIN " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "OHJAIN " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "langaton ohjain " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move-tarkkuusase " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "Aula - Peliasetukset" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Tämä vaikeusaste poistaa saavutukset käytöstä." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} PELAA ${dpad} Vaikeusaste" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ASETUKSET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move -tarkkuusase" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "JATKA" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Antaudutaan..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Olet tappanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista vihollisista." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Olet voittanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista eristä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Olet pelannut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista eristä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Olet ansainnut %s1 / %s2 dollaria mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Olet tuottanut %s1 / %s2 tuhoa mitalin '%s3' ansaitsemiseksi." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Olet ampunut %s1 / %s2 pääosumaa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Olet asettanut %s1 / %s2 pommia mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Olet purkanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3' vaadituista pommeista." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Olet pelastanut %s1 / %s2 panttivankia mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Olet lahjoittanut %s1 / %s2 asetta mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Olet hallinnut %s1 / %s2 pelaajaa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Saavutit %s1 / %s2 hallittua tappoa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Kostit %s1 / %s2 pelaajalle mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1. sija" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Taso %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Lisäkranaatti ansaittu!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Seuraava ase saatu" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "LÄMMITTELY %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "LÄMMITTELY PÄÄTTYY %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "PELI ALKAA %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "PELI ALKAA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Peli alkaa kun lämmittely päättyy." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Valitse seuraava tavaraluettelo" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Valitse edellinen tavaraluettelo" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Valitse kranaatti/pommi/lähitaisteluase" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Veitsi/Lamautin" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Kalibroi" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Varoitus: Kirkas valaistus\nHuoneesi valaistus on erittäin kirkas ja saattaa vaikuttaa pelattavuuteen." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Varoitus: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei onnistunut täydellisesti koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin kalibroinnin aikana." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Varoitus: Hyvin värikäs ympäristö\nSeuranta voi heikentyä koska ympäristössä on paljon värejä." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Varoitus: Värisävyn ristiriita\nSeuranta voi heikentyä, koska pelialueella on esine, jonka väri on samankaltainen valitun värisävyn kanssa." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Virhe: Kirkas valo\nKalibrointi epäonnistui huoneen kirkkaan valaistuksen vuoksi." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Virhe: Ohjainta ei löydy\nKalibrointi epäonnistui, koska PlayStation®Eye ei kyennyt havaitsemaan PlayStation®Move-liikeohjainta." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Virhe: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei onnistunut koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin kalibroinnin aikana." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Kutsu taisteluun" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Tämä kutsuu jokaisen ryhmän jäsenen tähän aulaan. Oletko varma?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Ei pelaajahakua" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Tiimin pelaajahaku (tasan 5 pelaajaa)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Tiimin pelaajahaku (tasan 5 pelaajaa)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "—" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Yhtäkään tiimiä ei löytynyt" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Pelaajatunnus" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Verkkotunnus" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profiilinimi" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Istuntoon liittyminen epäonnistui. Yritä uudelleen." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Palvelimia ei löytynyt ja paikalliset palvelimet on poistettu käytöstä tältä ohjelmalta. Uuden istunnon luominen epäonnistui." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Tallennetaan peliä..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Tallennettu." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Tallennetaan profiilia..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Tallennettu." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "MUOKKAA NÄPPÄIMIÄ" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam-yhteisö pelin aikana" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö pelin aikana\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö pelin aikana\n" "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö pelin aikana\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan tiliin pelatakseen verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun pelataksesi verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -palveluun pelatakseen verkossa." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Palvelin vaatii salasanan" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Anna salasana:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Pelaajaprofiilivirhe" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Pelaajaprofiilia ei löydetty tai sen päivitys epäonnistui. Asetuksia ja pelin tilannetta ei tallenneta ilman kelpaavaa tallennusvälinettä." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Asetuksia ja pelitilannetta ei tallenneta ilman toimivaa tallennusvälinettä." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ohjain kytkemättä" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä ohjain uudelleen!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä Xbox 360 -ohjain uudelleen!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajakorttia." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajan profiilia." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Muutos kirjautumisessa" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Sinut poistettiin pelistä kirjautumismuutoksen takia." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Kirjautumisessa on tapahtunut muutos." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ULOSKIRJAUTUNEENA" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "YHTEYS POIKKI" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen menetettiin" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nYhteensopimaton tai viallinen lisäsisältö." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nLisäsisältö ladattu." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSVÄLINE TÄYNNÄ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Asetuksien ja pelitilan tallentamiselle ei ole tilaa.\nHaluatko varmasti jatkaa?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "PELITALLENNE KORRUPTOITUNUT" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Valittu tallennusväline sisältää tiedoston jota ei voida avata tai joka on korruptoitunut.\nValitse toinen tallennusväline tai poista korruptoitunut tiedosto.\n\nAsetuksia ja pelitilannetta ei tallenneta ilman toimivaa tallennusvälinettä.\nHaluatko jatkaa valitsematta tallennusvälinettä?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "TALLENNUSVÄLINETTÄ EI OLE VALITTU" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Tallennusvälinettä ei ole valittu.\nAsetuksia ja pelin edistymistä ei tallenneta ilman tallennusvälinettä.\nHaluatko varmasti jatkaa?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Lopeta peli ja vapauta\nkiintolevytilaa: vielä" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " Mt vaaditaan." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "VAKAVA VIRHE" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "CS:GO:n asetuksia määritettäessä ilmaantui vakava virhe.\nSinun täytyy poistua pelistä ja varmistaa, että kiintolevyllä\non tarpeeksi vapaata tilaa eikä se ole korruptoitunut." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "VIRHE PELITALLENTEESSA" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Tämä CS:GO-pelitallenne kuuluu toiselle käyttäjälle.\nVoit tallentaa tämän CS:GO-pelitallenteen päälle jatkaaksesi." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Tämä CS:GO-pelitallenne on korruptoitunut.\nSinun täytyy poistua pelistä ja poistaa tämä CS:GO-pelitallenne." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO ei pystynyt käyttämään tallennustietoja.\nLopeta peli ja poista virheelliset CS:GO-tallennustiedot." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "ODOTA" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Odota hetki, CS:GO määrittää tallennustilaa\nja varmistaa pelitallenteitasi..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Odota – CS:GO määrittää trophyt\nja vahvistaa profiilitietosi..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Pelaaja" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Varoitus" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye irroitettu, ole hyvä ja kytke se uudelleen" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Varoitus" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move-liikeohjain ei ole näkyvissä, ole hyvä ja siirrä se PlayStation®Eye-kameran eteen" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "A-painike" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "B-painike" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "X-painike" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Y-painike" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Vasen liipaisin" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Oikea liipaisin" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Vasen olkapainike" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Oikea olkapainike" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< ei määritetty >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Ristiohjain ylös" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Ristiohjain alas" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Ristiohjain vasemmalle" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Ristiohjain oikealle" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "START painike" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "BACK-painike" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "vasen sauvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "oikea sauvapainike" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "vasen sauva" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "oikea sauva" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "vasen sauva" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "oikea sauva" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A-painike" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B-painike" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X-painike" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y-painike" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "vasen olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "oikea olkapainike" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "vasen liipaisin" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "oikea liipaisin" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Vaihda esineeseen" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 saavutti kultaveitsitason!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Pystysuuntainen kääntymisnopeus" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Pelinhaku epäonnistui" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Sopivaa peliä ei löytynyt. Ole hyvä ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Liitytäänkö toiseen peliin?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Klikkaa OK vahvistaaksesi, että haluat poistua tästä pelistä ja liittyä toiseen." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Paina ${confirm} vahvistaaksesi, että haluat poistua tästä pelistä ja liittyä toiseen." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Peliin liittyminen epäonnistui koska peli on lukittu." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Peliin liittyminen vaatii Steamin. Varmista, että yhteys Steamiin on toimiva ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Ulompi tähtäysruudukko osoittaa aseesi hajonnan. Mitä laajempi se on, sitä epätarkempi laukauksesi on." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Ammut tarkemmin kun seisot paikallasi ja vielä tarkemmin kun kyyristyt." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Kävely parantaa tarkkuuttasi ja vastustajien on vaikeampi kuulla askeleesi." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps harder to hear and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Ampuminen pienissä sarjoissa parantaa tarkkuutta." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Tehokkaat aseet voivat lävistää ohuita rakenteita, ja saatat ampumalla osua puuoven tai laastiseinän takana piileskelevään viholliseen." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Jos näet jonkun heittävän valokranaatin, käänny poispäin sokaistumisen välttämiseksi." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Pistooliin vaihtaminen tulitaistelussa on nopeampaa kuin aseen lataaminen ja voi antaa sinulle ylivoiman." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Kun lataat, olet haavoittuvainen. Valitse latauspaikkasi huolellisesti." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Erikoisjoukot saavat pommikarttojen alussa vain yhden pomminpurkupakkauksen." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Pomminpurkupakkaus lyhentää purkuaikaa." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Pysy tiimisi mukana ja suojatkaa toistenne selustat." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Vihollisen selkään puukottaminen tekee enemmän vahinkoa ja yleensä tappaa vihollisen hetkessä." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Hyppiminen hidastaa liikkumistasi ja vähentää osumatarkkuuttasi." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "Moni irtaimisto on särkyvää,\n mukaan lukien jotkin ikkunat,\nlaudat ja laatikot." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Varmistaaksesi tarkan osuman, seiso paikoillaan ampuessasi tarkkuuskiväärillä." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammusten hallinta on elintärkeää - jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, olet pahassa pulassa." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - Asemestari" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terroristit" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Erikoisjoukot " "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigointiohjain" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Kalibroi liikkeentunnistinohjain" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Olet aloittamassa peliä liikkeentunnistinohjaimella, mutta sitä ei ole kalibroitu. Haluatko suorittaa kalibroinnin nyt?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Peruuta ${Confirm} Kalibroi" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Tämän pelaajan erottamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Tähän karttaan vaihtamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Tiimien vaihtamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Tiimien sekoittamisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Pelin uudelleenkäynnistämisen äänestys epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Ohjaa bottia" [$PS3||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Ohjaa bottia" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[E] Control Bot " "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Ohita" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "PELIASETUKSET" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Pikapeli" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Tämä istunto on tällä hetkellä varattu tiimille. Kokeile uudestaan." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "%s1 vaihtuu: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Valitse seuraava kartta..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Äänestys on jo käynnissä!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Aulan johtaja on vaihtunut" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Alkuperäinen aulan johtaja poistui pelistä. Sinä olet uusi aulan johtaja." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Muodosta tiimi uudestaan." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Ilmoittautukaa." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Mene edeltä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Minua ammutaan... Tarvitsen apua!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Perääntykää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Pysykää yhdessä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rynnätkää!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Panttivanki on mukanani." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Puran pommia." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Asetan pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Selvä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Tarvitsen apua." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Ilmoittaudun." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Ei." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sektori selvä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "HYVÄKSY" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy ${dpad} Navigoi" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "Äänestäminen on poistettu käytöstä tällä palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Pudotit esineen %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Et voi pudottaa esinettä %s1" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "PELI ALKAA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "PELI ALKAA ALUSTA %s1 SEKUNNIN KULUTTUA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "PELI ALKAA ALUSTA" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Koko näyttö ikkunoitu" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resoluutioasetukset ovat muuttuneet. Hylätäänkö muutokset?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "ASETA PELIASETUKSET" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Asetetaanko peliasetukset tai pikapeli mihin tahansa tilaan/karttaan?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Asetukset" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Takaisin ${confirm} Asetukset ${north} Pikapeli" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "KUTSU KAVEREITA" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "NÄYTÄ PELIN TIEDOT" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita ${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelin tiedot ${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Kutsu kavereita" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Kutsu kavereita" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Verkkopeli rajoitettu" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "PlayStation®Network-tilisi online-palvelut ovat sammutettu käytönvalvonnan rajoitusten takia." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Valokranaatit sokaisevat niitä päin katsovat henkilöt hetkeksi. Ole varovainen, sillä voit sokaista myös tiimikaverisi tai itsesi!" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Muista ostaa suojavarusteita kilpailutilassa! Suojavarusteilla kestät enemmän vahinkoa ja elät pidempään." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Muista pomminpurkupakkaus kilpailutilassa! Pomminpurkupakkaukset vähentävät pommin purkamiseen kuluvaa aikaa huomattavasti." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Pommin purkamisella voittaa erän aina riippumatta eloon jääneiden vihollisten määrästä." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "AWP-tarkkuuskivääri on hyvin järeä, ja sillä voi yleensä tappaa yhdellä laukauksella. Käytä aseen tarkkaa kiikaria ja ota taisteluun osaa kaukaa." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with a one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "XM1014-haulikko on erittäin järeä ja hyödyllinen tiukoissa paikoissa. Jos yrität ampua kaukaa, et välttämättä osu edes ladon seinään." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 carbine on järeä ja tarkka automaattikivääri, joka on huipussaan keskietäisyystaistelussa, mutta sitä voidaan käyttää myös kauempaa sekä lähietäisyydellä." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47 on voimakas ja äänekäs. Suuresta rekyylistä huolimatta tarkat ampujat suosivat sitä kuolettavan ensimmäisen laukauksen tähden." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C:tä ei turhaan kutsuta \"käsikanuunaksi\". Sen voimakkaat ammukset tehoavat viholliseen kuin viholliseen, mutta aseen lipas pitää niitä sisällään vain muutaman." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Käytä polttopulloja ja palokranaatteja tukkiaksesi vihollistesi kulkureitin. Sattumisen lisäksi tulen läpi käveleminen myös hidastaa." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Savukranaateilla voit liikkua piilossa. Käytä niitä välttääksesi tarkka-ampujia ja päästäksesi avoimien alueiden läpi." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "Perinteisessä pelimuodossa eri aseilla tappamisella tienaat eri määriä rahaa. Esimerkiksi SMG:llä saat enemmän rahaa kuin normaalisti." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "Perinteisissä pelimuodoissa hyvä rahanhallinta on tärkeää. Kaikkien varojen laittaminen kalleimpaan mahdolliseen aseeseen ei ole aina paras vaihtoehto." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "Jos kilpailullisessa tilassa vastustajasi ei ole ostanut kypärää, hänet voi tappaa kertalaukauksella päähän melkein millä tahansa aseella." "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Panttivangin vahingoittamisesta rangaistaan sakkorahalla. Vältä heidän vahingoittamistaan." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Jos olet vielä elossa erän lopussa perinteisessä tilassa, käytä viimeiset sekunnit paremman aseen etsimiseen!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Tutkasi näyttää tiimikaverit, viholliset sekä pommin. Olet etulöyntiasemassa osatessasi käyttää tutkaa hyvin ja säännöllisesti." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Kantamasi ase vaikuttaa liikkumisnopeuteesi. Mitä isompi ja painavampi ase, sitä hitaammin juokset. Vaihda veitseen liikkuaksesi nopeammin." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Ole vastustajaasi nopeampi kaikin tavoin. Perinteisessä pelimuodossa pääset etulyöntiasemaan esimerkiksi ostamalla tavarasi nopeasti erän alussa." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Syvä vesi hidastaa liikkeitäsi sekä kahlaamisesta lähtee ääntä. Vältä vedessä kahlaamista aina kun pystyt." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "Pelaajat pudottavat aseensa kuollessaan perinteisissä pelitiloissa. Jos näet omaa asettasi paremman aseen maassa, poimi se mukaasi." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) perustettiin 1980 komentajaluutnantti Richard Marcinkon alaisuudessa. Se hajosi 1987 ja tunnetaan nykyään nimellä DEVGRU." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Kenraali Sir Archibald David Stirling perusti British SAS:n toisen maailmansodan aikana kommandojoukoksi, joka toimi vihollisten keskuudessa." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Ranskalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GIGN suunniteltiin olemaan voima, joka pystyy nopeasti vastaamaan suureenkin terroristyhyökkäykseen." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Saksalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GSG 9 perustettiin 1973. Sen sanotaan laukaisseen aseen vain viisi kertaa yli 1 500 tehtävän aikana." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Terroristihyökkäyksiin vastaamisen lisäksi United States Federal Bureau of Investigation (FBI) vastaa myös pankkiryöstöihin, vakoiluyrityksiin sekä kybersodankäyntiin." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "FBI:n panttivankipelastustiimi perustettiin 1982. Se on koulutettu pelastamaan liittolaisia vihollisten kynsistä. Tiimin motto on 'Servare Vitas' (Elämien pelastamiseksi)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Komisario Daryl Gates loi ensimmäisen Special Weapons and Tactics (SWAT) -ryhmän Los Angeles Police Departmentissa vuonna 1968." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Terrorisminvastaisen toiminnan lisäksi SWAT-ryhmät pelastavat panttivankeja, turvaavat rakennuksia ja hallinnoivat mellakoita." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'Hän joka herättää muissa kauhua on itse jatkuvasti pelon vallassa.' ~Claudius Claudianus" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Vain tuntematon pelottaa. Mutta heti kun tuntematon on kohdattu, pelosta tulee tunnettu.' ~Antoine De Saint-Exupery" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Voitto millä hinnalla tahansa, voitto kauhuista huolimatta, voitto vaikka sen saaminen kestäköön, sillä ilman voittoa ei ole eloa.' ~Winston Churchill" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Steam-tilin nimi" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Salasana" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO käyttää ilmaista pelialustaa Steamiä nettipelaamiseen." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Virheellinen Steam-tili tai salasana. Yritä uudestaan." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Kirjautuneena PlayStation®Networkiin nimellä:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Varmistathan, että tämä on PlayStation®Network-tilisi ennen kuin jatkat" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "KIRJAUDU STEAMIIN" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "REKISTERÖIDY!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Olen uusi Steamin käyttäjä" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Minulla on jo Steam-tili" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "POIS PÄÄLTÄ" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Tämä G.O.-laitos suunniteltiin antamaan asekoulutusta uusille agenteille. Ideana oli myös tarjota kokeneille agenteille ympäristö, jossa he voivat harjoitella ja vahvistaa taitojaan.\n\nLaitos sisältää tarkkuusammuntaa, räjähteiden käsittelyalueita ja ampumaradan. Vaikkei laitoksesta löydy ruokalaa, 'komentajan' on tiedetty pitävän grillijuhlia sisäpihalla." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "PELITILAT
CS:GO:ssa on neljä peruspelimuotoa: Perinteinen rento, Perinteinen kilpailullinen, Arms Race ja Demolition.

PERINTEINEN
Kahdella perinteisellä pelitilalla on samat perussäännöt. Pelit pelataan joko panttivanki- tai pommikartoilla. Molemmissa kartoissa yksi peli on jaettu useampaan ajastettuun erään. Tiimisi voittaa tappamalla kaikki vastajoukkueen jäsenet tai suorittamalla kartan tehtävät loppuun. Panttivankikartoissa erikoisjoukot yrittävät löytää panttivangit ja kantaa heidät pelastusalueelle. Terroristien tulee estää panttivankien pelastusyritykset. Panttivankien vahingoittaminen vähentää kummaltakin joukkueelta pisteitä sekä vähentää rahan määrää, joka on saatavilla seuraavassa erässä tehtäviin ase- ja varustusostoksiin. Pommikartoissa terroristit yrittävät asettaa ja räjäyttää pommin yhdellä kahdesta mahdollisesta pommialueesta. Erikoisjoukkojen tulee estää pommin asetus tai purkaa pommialueelle asetettu pommi.

Perinteisissä pelitiloissa on neljä tärkeää eroavaisuutta. Kilpailullisessa tilassa omien tulitus on päällä, tiimikaverien läpi ei voi kävellä, sinun tulee ostaa suojavarustus ja pomminpurkupakkaus (saat ne automaattisesti rennossa pelitilassa) ja peli kestää 30 erää kymmenen sijasta.

ARMS RACE
Arms Race on yhden erän peli, ja toisin kuin muissa pelitiloissa, kuolleet pelaajat syntyvät heti uudestaan. Uudelleensynnyttyäsi olet erittäin kuolematon joko viisi sekuntia tai kunnes hyökkäät. Arms Race -tilassa ei voi ostaa aseita tai varusteita. Tämän sijasta jokainen aloittaa käyttäen samaa asetta, ja saat uuden aseen jokaista tappamaasi vihollista kohti. Viimeinen ansaitsemasi ase on kultainen veitsi, ja ensimmäinen kultaisella veitsellä tapon tehnyt voittaa pelin.

DEMOLITION
Demolition-tila on nopeatempoinen sekoitus perinteisiä ja Arms Race -sääntöjä. Tilassa on kaksi useampieräistä peliä. Ensimmäisen pelin lopussa tiimit vaihtavat puolia. Tiimi voittaa erän joko tappamalla vihollisjoukkueen tai räjäyttämällä tai purkamalla pommin. Aseita tai varusteita ei voi ostaa. Sen sijaan saat uuden aseen seuraavan erän alussa kun tapat vihollisen. Ansaitset myös bonus-kranaatteja jokaista ensimmäisen tapon ylittävää tappoa kohti erässä. Eniten erävoittoja saanut tiimi voittaa pelin." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " PIKAPELI
Näin pääset nopeasti peliin, mutta et pysty valitsemaan asetuksia.

ETSI PELI
Tästä voit valita pelin tyypin, tilan sekä haluamasi kartan.

PAIKALLISPELI
Voit pelata kaikkia karttoja sekä pelitiloja botteja vastaan valitsemalla LUO PELI -vaihtoehdon pelivalikosta.

AMPUMARATA
Ampumarata tarjoaa perustiedot tuliaseiden sekä varusteiden käytöstä sekä siitä, kuinka niitä tulee käsitellä kun niitä käytetään sinua vastaan.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelitiedot ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Luo ${Cancel}Takaisin ${confirm}Liity" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "LIITY" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "LUO AULA" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIILI" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "Pelaa peliä CS:GO" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Paikalla" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Tasolla" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSLAITE TÄYSI" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "KIINTOLEVY TÄYNNÄ" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Yhdistetään Steamiin" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Odota hetki..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam-yhteysongelma" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Yritä uudelleen." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam vaaditaan" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO:n online-ominaisuudet vaativat kirjautumisen PlayStation®Network-tilille, joka on liitetty Steam ID:hen. Jatketaanko?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Steamiin yhdistäminen epäonnistui. Yritetäänkö uudelleen?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Yritä uudelleen" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Yhteys PlayStation®Network-tiliisi epäonnistui.\nHaluatko yrittää uudestaan?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Odottamaton virhe kohdattu yhdistettäessä Steamiin.\nHaluatko yrittää uudestaan?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Olet jo kirjautuneena tähän Steam-tiliin toisella laitteella.\nYritä uudestaan myöhemmin." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Annettu Steam-tili on poistettu käytöstä." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "PlayStation®Network-tilisi käytönvalvonta-asetukset eivät salli nettipalvelua." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Syöttämäsi Steam-käyttäjätunnus tai salasana on väärä.\nYritä uudelleen." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Antamasi Steam-tili on jo yhdistetty toiseen PlayStation®Network-tiliin." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Yhdistäminen Steam-verkkoon epäonnistui. Tarkista verkkoyhteytesi tila ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hyvin menee!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Kiitos!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Hienoa!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Peruuta ${dpad} Navigoi ${rstick} Vieritä" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Näytä pelaajakortti " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Näytä profiili" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Näytä profiili " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Ohjaa bottia " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Ohjaa bottia" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Pistetaulukko " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Pistetaulukko " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Komentoviesti radiolla" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Kiitos" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Kannusta!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Kehaise" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Ammu aseella" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Käänny 180 astetta" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Käänny 180 astetta" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Ammu aseella" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Vaihtoeht. tulitus" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Katsele ympärille" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Pudota ase" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Liiku" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Liiku" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Pudota ase" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Valitse varuste" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Kyyristy" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Pistetaulukko" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Valikko" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjaimet" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "LIITY" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} Liity peliin" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "langaton ohjain" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move-tarkkuusase" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun katkesi." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys PlayStation®Networkiin katkesi." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen katkesi koska pelipalvelin on sammutettu." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen katkesi koska pelipalvelin on sammutettu." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Pelaajaprofiilin uloskirjautuminen" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Pelataksesi sinun tulee olla kirjautuneena sisään pelaajaprofiiliin." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network uloskirjautuminen" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Olet kirjautunut ulos PlayStation®Networkista.\nEt voi pelata netissä pelejä tai tarkastella sijoitustaulukkoja." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Kirjaudu sisään ${confirm}: Jatka" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} TAKAISIN ${confirm} VALITSE ${north} KUTSUT" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${north} Kutsut " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "OHJAIN" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "OHJAIN" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "langaton ohjain" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move-tarkkuusase" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigointiohjain" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Laite irrotettu" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 irrotettiin. Liitä %s2." "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Kutsut " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Ohjatessasi bottia kaikki ansaitsemasi raha, tapot sekä aseet menevät botille." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Ladataan" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Ladataan profiilitietoja" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Asennetaan pokaaleja" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Alustetaan tallennustyökalua" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Yhteytesi katkesi, sillä äänikanavasi tulee olla asetettu pelinsisäiseen puheeseen. Haluaisitko vaihtaa äänikanavasi pelinsisäiseen puheeseen?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Puhe" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Olet vaihtanut äänikanavasi pelinsisäiseen puheeseen. Haluaisitko vaihtaa äänikanavasi ryhmäkeskusteluun?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Kokeiluaika päättynyt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Kokeiluaikasi on päättynyt" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä pelin tiedot" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Julkinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Muuta yksityiseksi" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Mieluiten tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Vain tiimi" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Yksityinen peli" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Muuta julkiseksi" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Kutsu Xbox LIVE Party" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO-kutsu" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Pelataan Counter-Strike: Global Offensivea!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ STEAM-PROFIILI" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse ${north} Näytä kutsut" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Valitse ${north} Näytä kutsut " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. valinta ${altstart} Pistetaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${altstart} Pistetaulukko" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${north} Pistetaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west} Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${north} Pistetaulukko" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Yksinpeli" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "Aulassa" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "Verkkopelissä" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Keskustelu pois käytöstä" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Keskustelu on poissa käytöstä PlayStation®Network-tililläsi keskustelurajoitusten takia." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Märkäkorva vauhdissa" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Alita ampumaradan ennätys" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Vaihda ase" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Käytä" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Lataa" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Vaihda ase" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Hyppää" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Lataa" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Käytä" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Hyppää" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Käyttäjä katkaisi yhteyden." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 erotti" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 erotti pelaajan: %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "sekunti" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan tiimiläisistäsi haavoittuu." [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko terroristitiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko erikoisjoukkotiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan tiimiläisistäsi kuolee." [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhdistettynä PlayStation®Networkiin sekä Steamiin katsoaksesi pistetaulukkoja. Tarkista yhteytesi tila ja yritä uudestaan." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "MUKAUTETTU PELI" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Korvaa" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Vahvistetaan käyttöoikeuksia" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "VIRHE" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "CS:GO-käyttöoikeuksien vahvistamisessa tapahtui vakava virhe.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Vakava virhe: sinulla ei ole käyttöoikeuksia CS:GO-peliin.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Vakava virhe: sinulla ei ole CS:GO-pelin aktivointioikeuksia.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän peliin." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "Pelaaja" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "Dust-ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Yhteisöpalvelimet" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Yhteisön palvelimet voivat sisältää karttoja tai pelimuotoja, jotka tarjoavat virallisista palvelimista eroavan kokemuksen." "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Takaisin ${confirm} OK" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "YHTEISÖN PIKAPELI" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjaimet" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjainasetukset" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "PING" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "A" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "T" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "K" "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "JOUKKUE" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/T" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "MVP" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" " " "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "TAITOTASOSI" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Palvelin: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "Steam-ilmoituksen sijainti" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Steam Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Ylävasen" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Alavasen" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Alaoikea" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Yläoikea" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Tiimitunnus (Steam-ryhmistä)" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Team Tag (From Steam Groups)" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Ei tiimitunnusta" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "STEAM-PROFIILI" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "STEAM PROFILE" "SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame-kehitystiimi" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "Erityiskiitokset" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Steamiin katsellaksesi tulostaulukoita. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen." "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "Konsoli" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Lähetä" "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Näytä profiili" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Ota pelinaikaiset ohjeet käyttöön" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Oletus muuttumaton" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Klassinen muuttuva" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Klassinen muuttumaton" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Röntgen" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Erä %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "Perinteinen" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "LADATAAN..." "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "Ladataan uutta karttaa" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "POISTU KILPAILULLISESTA?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Jos poistut pelistä, kukaan muu ei voi viedä paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta. Pelin hylkääminen johtaa tilapäiseen pelikieltoon. Haluatko poistua pelistä?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Viralliset kilpailullisen pelin tilastot" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "Uusintaottelu" "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "Uusi peli alkaa." "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Äänestystä uusintamatsista ei voitu aloittaa koska kaikki pelaajat eivät ole palvelimella." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Etsitään peliä" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "PERUUTA HAKU" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PELAA TIIMIN KANSSA" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "OMA TIIMI" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Pelitila ja kartta valittu" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Kaikki kaverit voivat liittyä joukkueeseen" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Kutsutut kaverit voivat liittyä joukkueeseen" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Kaverisi tiimiin liittyminen epäonnistui koska kilpailullinen peli on jo alkanut." "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "Kerros 50" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "Kerros 51" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "Pohjalle" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "Huipulle" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "SUOSI KARTTARYHMÄÄ" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Ota pelinaikainen yhteisö käyttöön linkin avaamiseksi" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "PALAA" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "HYLKÄÄ" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Yhteys kilpailulliseen peliin katkesi" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Kilpailullisen tilan jäähyaika" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "ÄLÄ NÄYTÄ UUDELLEEN" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "HYLKÄÄ KILPAILULLINEN PELI?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Jos hylkäät pelin kukaan ei voi viedä paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta. Pelin hylkäämisestä seuraa jäähy kilpailulliseen pelihakuun. Tahdotko katkaista yhteyden?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "Pelin uudelleen aloittaminen ei saanut 10 vaadittua ääntä." "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "Kaikki pelaajat eivät halunneet jatkaa pelaamista bottien kanssa." "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Luovutetaan..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Luovuttaminen on mahdollista vasta kun tiimiläinen hylkää pelin." "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Pelaajahaun ehtoja tarkennettu: uudelleenottelua ei tarjota." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Uusintaottelu ei onnistu koska peliin on yhteydessä alle 10 pelaajaa." "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_vote_continue" "Jatketaanko bottien kanssa? Vaatii yksimielisen äänestyksen." "[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote." "SFUI_vote_passed_continue" "Kaikki äänestivät pelin jatkamisesta bottien kanssa." "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 1 minuutti ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 2 minuuttia ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 on poistunut pelistä, odotetaan 3 minuuttia ennen hylkäämistä.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 minuutin kilpailukiellon.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 tunnin kilpailukiellon.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 hylkäsi ottelun ja sai rangaistukseksi %s2 päivän kilpailukiellon.\n\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Sinut erotettiin edellisestä pelistä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Hylkäsit edellisen pelin" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Edelliseen peliin palaaminen epäonnistui" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Tapoit tiimikaverin erän alussa" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Tapoit liian monta tiimikaveria" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "Sait porttikiellon palvelimelle tiimikaverin tappamisesta erän alussa." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Lämmittely on päättynyt." "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 kutsui pelaajan %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 liittyi" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi, pysäytetään pelihaku." "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 poistui" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 poistui, pysäytetään pelihaku." "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Peliin yhdistäminen epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Pelinhakupalvelimeen yhdistäminen epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Connection to matchmaking servers failed." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Pelinhakua ei voi aloittaa, koska tiimissäsi on liikaa pelaajia." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Paikkaa ei löytynyt pelihausta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Yhteydenotto virallisiin pelipalvelimiin hyväksyttävällä viiveellä epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 on käynnissä olevassa pelissä johon tulee liittyä päävalikosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Sinulla on käynnissä oleva peli johon voit liittyä päävalikosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 ei ole yhteydessä pelinhakupalvelimiin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not connected to matchmaking servers." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Et ole yhteydessä pelinhakupalvelimiin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not connected to matchmaking servers." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 ei löytänyt virallisia pelipalvelimia hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta, joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Et löytänyt virallisia pelipalvelimia hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta, joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 on jäähyllä eikä voi vielä osallistua kilpailullisen tilan pelinhakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Olet jäähyllä etkä voi vielä osallistua kilpailullisen tilan pelinhakuun." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Yhdistetään pelihaun palvelimille..." "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Päivitetään pelihaun tietoja..." "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "Etsitään pelaajia ja palvelimia..." "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Vahvistetaan peliä..." "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "Aloitetaan peliä..." "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Yhdistetään uudelleen pelihaun palvelimille..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Haetaan pelihaun tietoja..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Tarkistetaan palvelimen tilaa uudelleenyhdistämistä varten..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Yhdistetään uudelleen pelipalvelimelle..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Liitytään uudelleen peliin..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Liitytään uudelleen peliin..." "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "MUUTA OIKEUKSIA" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Peliasetukset" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Oikeudet" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Aulan johtajan tila" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Arvioitu odotusaika... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Pelaajia pelinhaussa... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Palvelimia... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Palvelimia saatavilla... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Pelejä meneillään... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Pelaajia paikalla... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Pelaamassa CS:GO:ta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "CS:GO:n rennon pelin aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Pelaa CS:GO:n rentoa tilaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO:n yhteisön rento tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "CS:GO:n kilpailullisen tilan aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO:n kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO:n yhteisön kilpailullinen tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "CS:GO:n Arms Race -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Pelaa CS:GO Arms Race -tilaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Pelaa CS:GO:n yhteisön Arms Race -tilaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "CS:GO:n Demolition-tilan aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Pelaa CS:GO Demolition-tilaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO:n yhteisön Demolition-tila" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Sinut on erotettu ja sait porttikiellon tiimikaverien tappamisesta erän alussa." "[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start." "SFUI_MapSelectCompWarning" "Pelaamalla kilpailullisessa tilassa sitoudut täysmittaiseen peliin, joka saattaa kestää jopa puolitoista tuntia. Pelin hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus." "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "PALVELIN PYSÄYTETTY" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Äänestit KYLLÄ" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Äänestit EI" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Toinen tiimi äänestää erottaakseen pelaajan: %s1\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMETED OTHER VOTE STRING!\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Toinen joukkue äänestää luovuttamisesta.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Toinen tiimi äänestää luovuttaakko vai jatkaakko peliä.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Ohjaaja " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Pienoispistetaulukko" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Yleiskatsaus" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Vapaa kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Kohdetta seuraava kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Ensimmäinen persoona]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automaattinen ohjaaja]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kameramies: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[VÄLI] Tyhjennä piirros" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Sulje" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "Ohjain käytössä" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "Valitse tiimi" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Toista äänet, kun peli on taustalla" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "PELISI ON VALMIINA!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "HYVÄKSY" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / 10 pelaajaa valmiina" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / 10 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Pelin hyväksyminen epäonnistui." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC-porttikielto." "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta %s1 ei hyväksynyt sitä." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta et hyväksynyt sitä. Sinut on poistettu pelihaun jonosta." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ET HYVÄKSYNYT PELIÄ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "Pelaajalla %s1 on VAC-porttikieltoja historiassa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Sinulla on VAC-kielto." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC-PORTTIKIELTO" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "Lisätietoja osoitteessa" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/fi/" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Hopea I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Hopea II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Hopea III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Hopea IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Hopeaeliitti" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Hopeaeliitin mestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Kultanova I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Kultanova II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Kultanova III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Kultanovamestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Mestarisuojelija I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Mestarisuojelija II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Mestarisuojelija eliitti" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Arvonsa osoittanut mestarivahti" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Legendaarinen kotka" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Legendaarinen kotkamestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Korkein ensimmäisen luokan mestari" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "Kansainvälinen valio" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Seuraava pelaaja" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Pelaajan hallitsema kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "OLET AKTIIVINEN GOTV KAMERAMIES" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Nykyinen taitotaso" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Voitetut kilpailulliset pelit" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV-katsojia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Pelisi on päivitettävä, käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs update, please restart." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Pelisi on päivitettävä" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Käynnistä peli uudelleen saadaksesi viimeisimmän päivityksen." "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: hävinneen joukkueen kuolleiden pelaajien voitot" "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " %s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "LUOVUTTI" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(SOKAISTUNUT)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "SUOJAVARUSTUKSEN LÄPÄISY" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " VAROITUS: Jos vahingoitat tiimiäsi vielä kerran erän alussa, sinut erotetaan tästä pelistä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " VAROITUS: Jos teet vielä lisää vahinkoa tiimikavereihisi, sinut erotetaan tästä pelistä!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!" "Team_Cash_Award_no_income" " 0: Ajan loppumisesta ja selviytymisestä ei tuloja." "[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving." "FreezePanel_DamageTaken" "Vahinkoa otettu: %s1 %s2 osumasta pelaajalta %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Vahinkoa tehty: %s1 %s2 osumalla pelaajaan %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Vahinkoa otettu: %s1 %s2 osumasta pelaajalta %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Vahinkoa tehty: %s1 %s2 osumalla pelaajaan %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Rikkomusjäähy" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "Päivää" "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi erän alussa" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Tilisi tämänhetkinen tila on epäluotettava" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Your account is currently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Sinut erotettiin, koska teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Sinut erotettiin, koska palvelin hyväksyy ainoastaan luotettavia tilejä." "[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Sinut erotettiin, koska pelipalvelin sallii vain tilejä, joilla ei ole kilpailullisen pelihaun jäähyjä." "[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown." "SFUI_BuyMenu_Damage" "VAHINKO" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "Sivu" "[english]SFUI_Page" "Page" "SFUI_Expected_Wait_time" "Arvioitu odotusaika %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Panttivankitehtävät - seuraava sivu" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Olet valinnut tehtäviä seuraavalla sivulla" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page" "FreezePanel_HappyHolidays" "TOIVOTTAA SINULLE HYVIÄ JUHLAPYHIÄ" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Pelaajia, jotka pitävät sinua ystävällisenä" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Pelaajia, jotka pitävät sinua johtajana" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Pelaajia, jotka pitävät sinua opettajana" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Kilpailullisia pelejä voitettu:" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Taitotasoasi käytetään kykyjäsi vastaavien kilpailullisten pelien etsimiseen" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Valitse pelaaja Näytä profiili" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Steam-profiili" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Steam Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Estä kommunikointi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Salli kommunikointi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "TAKAISIN" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "PERUUTA" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "LÄHETÄ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Suosittelit pelaajaa" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Ilmoitit pelaajan" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "On ystävällinen" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "On hyvä opettaja" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "On hyvä johtaja" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Loukkaava keskustelussa" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Häiriköivä puheviestintä" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Häirintä" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Muu huijaaminen" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hackin käyttö" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hackin käyttö" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Ladataan suosituksia" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Suositusten lataaminen epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Aiemmat suositukset tälle käyttäjälle" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Voit suositella tänään vielä %s1 pelaajaa" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Olet lähettänyt liian monta suositusta, ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Olet muuttamassa aiemmin lähettämääsi suositusta" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Olet lähettämässä uutta suositusta" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Voita vielä %s1 erää paljastaaksesi taitotasosi" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 more matches to display Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Ilmoitit palvelimen %s1, ilmoituksen tunnus %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Palvelimen ilmoitus epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Ilmoitit pelaajan %s1, ilmoituksen tunnus %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Pelaajan ilmoittaminen epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Kiitos, että suosittelit pelaajaa %s1!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Olet lähettänyt liian monta suositusta viime aikoina, ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Pelaajan suosittelu epäonnistui, ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ILMOITA PALVELIMESTA" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Huono suorituskyky" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Loukkaava sisältö" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Loukkaava päivän viesti" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Virheelliset palvelimen tiedot" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "ILMOITA PALVELIMESTA" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Palvelimen nimi ei ole saatavilla" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Ehdot täyttäviä palvelimia ei löytynyt. Ole hyvä ja nosta 'Suurin sallittu viive pelihaussa' kohteessa 'Asetukset > Peliasetukset' ja yritä uudelleen." "[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "Player_On_Killing_Spree" "Pelaajalla %s1 on huima %s2 tapon putki!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 piste vihollisen eliminoinnista aseella %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 pistettä vihollisen eliminoinnista aseella %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 piste vihollisen %s2 eliminoimisen avustamisesta." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" "%s1 pistettä vihollisen %s2 eliminoimisen avustamisesta." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "Perinteinen" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Hyppää peliin ja poistu vapaasti käyttäen Kilpailullinen -sääntöjä.\nOsta uusia aseita erän alussa ansaitulla rahalla ja voita erä eliminoimalla toinen joukkue tai saavuttamalla tavoite." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "Voita peli saamalla eniten pisteitä erän loppuun mennessä.\nEri aseilla tehdyt tapot tuottavat eri määrän pisteitä.\nHyödynnä bonus-ajastimia kasvattaaksesi pistetiliäsi." "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Kaikki muut kartat" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Taitotaso on vanhentununt vähäisen käytön takia. Voita 1 peli saadaksesi sen näkyville." "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "HAAVOITTUMATON\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "HAAVOITTUMATON\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3] Satunnaiset aseet Ei käytössä" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "HAAVOITTUMATTOMUUS PÄÄTTYNYT\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "HAAVOITTUMATTOMUUS PÄÄTTYNYT\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet POIS KÄYTÖSTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Satunnaiset aseet ovat KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Satunnaiset aseet ovat POIS PÄÄLTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Synny bonusaseen kera" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Vaihda bonusaseeseen" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Bonusase seuraavat %s1 sekuntia on: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Osta satunnaiset aseet" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 pistettä" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Ostoaikasi on päättynyt" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "EI SALLITTU" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "ON JO" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ENIMMÄISMÄÄRÄ" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "CS:GO:n Deathmatch-tilan aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Pelaa CS:GO Deathmatchia" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Pelaa CS:GO yhteisön deathmatch -tilaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Kaikki aseet ovat ilmaisia ja valittavissa\ntietyn ajan syntymisen jälkeen.\n\nVoita peli suurimmalla \npistemäärällä eräajan loppuessa.\n\nAsetukset:\n· Välitön, satunnainen uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Peli kestää 10 minuuttia" "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "PALAA PÄÄVALIKKOON" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Haluatko palata päävalikkoon?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "HAAVOITTUMATTOMUUS PERUTTU\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet KÄYTÖSSÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "HAAVOITTUMATTOMUUS PERUTTU\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet POIS KÄYTÖSTÄ" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITEETTI PERUTTU" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immuniteettia jäljellä:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "KATSO" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Katsoo CS:GO-peliä" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Katsoo rentoa CS:GO:a" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Seuraa CS:GO:a" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Katsoo CS:GO Arms Racea" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Katsoo CS:GO Demolitionia" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Katsoo CS:GO Deathmatchia" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Palkkio jälleensyntymisestä." "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " %s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" "%s1: Palkkio kuolemisesta." "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " %s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Tiimipalkkio." "[english]Team_Cash_Award_Generic" " %s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " %s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Yhteisön pikapeli" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameTypeCustom" " " "[english]SFUI_GameTypeCustom" "" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Kilpailullinen" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "Mukautettu" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "Kaikki kartat" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "Mikä tahansa" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Oma tuli pois päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· 50% palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Oma tuli pois päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· 50% palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· Panssari ja pomminpurkupakkaus ovat ostettavissa \n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi ei voi kulkea\n· Panssari ja pomminpurkupakkaus ovat ostettavissa \n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi ei voi kulkea\n· Panssari ja pomminpurkupakkaus ovat ostettavissa \n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\n· Oma tuli poissa päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön kierroksen alussa\n· Oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· Paras 20 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· Aseet valitaan uudelleensyntymispisteellä käyttäen ostovalikkoa.\n· \n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea.\n· 10 minuutin erät." "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Et ole tilannut %s1 -karttaa, joka sisältäisi \"%s2\"." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Ei %s1 -karttoja tilattuna." "[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Vieraile Workshopissa ja tilaa karttoja." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Näytä Workshop" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "NÄYTÄ WORKSHOPISSA" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "KOKEILE KARTTAA" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "YHTEISÖ-PIKAPELI" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "AVAA PAIKALLINEN PALVELIN" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tagit: " "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Kokeile karttaa paikallisella yksityispalvelimella" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Etsi yhteisöpalvelin tällä kartalla ja pelaa siellä" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Suodata pelimuotoja" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Päivitä karttalista" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "Näytä Workshop" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Näytä valinta Workshopissa" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Kartta-Workshop on yhteisön luomien karttojen keskus. Voit tilata karttoja ja kokeilla niitä paikallisesti bottien kanssa." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots." "SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop on yhteisön luomien karttojen keskus. Voit tilata karttoja ja käyttää yhteisön pikapeliä löytääksesi parhaat mahdolliset karttaa käyttävät yhteisön tarjoamat pelipalvelimet." "[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Suodata karttoja" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Pelimuodot:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Valitse pelimuoto" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Steamin pelinaikainen yhteisö on pois käytöstä. Laita se käyttöön Steamin asetuksista selataksesi Workshopia." "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Ota pelinaikainen yhteisö käyttöön" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO ei saa yhteyttä Steamiin. Käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan." "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Ei Steam-yhteyttä" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "Ladataan..." "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "UUSI!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 peli saatavilla" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 peliä saatavilla" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ARVOSTELE KARTTA" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "Ladataan %s1 .... %s2 / %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Ladataan karttaa Workshopista .... %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN: %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Suurin sallittu viive pelihaussa" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "CS:GO: mukautetun pelin aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Pelaa CS:GO-yhteisökarttaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO-yhteisökartta" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Katsoo CS:GO-yhteisökarttaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Odota hetki, kartan asetuksia ladataan...." "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Ladataan Workshopista" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Panttivankia ollaan viemässä." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Panttivankeja ei voi pelastaa lämmittelyn aikana." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Voit kantaa vain yhtä panttivankia kerrallaan!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Joku on jo poimimassa tätä panttivankia!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Olet kantamassa panttivankia, vie hänet pelastusalueelle!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy seistä maassa nostaaksesi panttivangin." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Pelastuspakkaus" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "hostagerescuetime" "Erikoisjoukot ansaitsivat lisäaikaa panttivangin löytämisestä." "[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Tiimipalkkio voitosta panttivankien pelastamisella" "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " %s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: Tiimipalkkio panttivangin löytämisestä" "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " %s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Etsi peli" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline-tila tietokonevastuksilla" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Pelimuodon kuvaus:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Tältä Steam-tililtä on estetty suojatuilla palvelimilla pelaaminen huijaamisen vuoksi." "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "This Steam account has been banned from secure servers due to a cheating infraction." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Uutiset" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Kilpailullinen jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Globaali jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu Opettajaksi" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Maailmanlaajuinen taitaja -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Tiimitaktiikat-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Taistelutaitojen mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Kilpailullisia pelejä voitettu" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "SEURAAVAKSI" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ÄÄNESTÄ NYT!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "ARVOTAAN!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Jatkoaikatauko" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "1. puoliajan jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2. puoliajan jatkoaika" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Jatkoaika jatkuu: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Kartan äänestys päättyy ajassa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pelasta panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Pysäytä panttivanki" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Panttivanki (Seuraa pelaajaa %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Aika:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Olet pelastamassa panttivankia." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "Jatkoaika %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Pakkaus, joka nopeuttaa panttivankien pelastamista." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Kaverit" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "STEAM-VIESTI" "[english]SFUI_Steam_Message" "STEAM MESSAGE" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Kirjautunut ulos" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Etsii kauppakumppania" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Etsii peliseuraa" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Uudet aseet saadaan hankkimalla tappoja.\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella veitsellä." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia.\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\n· Oma tuli poissa päältä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Tapoista palkitaan uusilla aseilla.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön kierroksen alussa\n· Oma tuli päällä\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\n· Paras 20 erästä voittaa" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Voita kierros omistamalla eniten pisteitä kierroksen lopussa.\nEri aseilla saaduista tapoista saa eri määrän pisteitä. \nHyödynnä bonusajastimia nostaaksesi pistemäärääsi." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Aseet valitaan aloituspaikassa ostovalikosta\n· Oma tuli pois päältä.\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea.\n· Kierroksen kesto 10 minuuttia." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "Aula" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Näkymämallin paikka" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Työpöytä" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Olohuone" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Perinteinen" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "passi" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "keräilyesine" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "karttamerkki" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%day% %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%day% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%day%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "Vaihdettavissa: %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "Ei vaihdettavissa" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "Aina vaihdettavissa" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia" "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operaatio Vastaisku -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Operaatio Vastaisku järjestettiin 25.4. - 2.9.2013. Yhteisön kartantekijöitä palkittiin sen kautta yli 180 000 Yhdysvaltain dollarilla. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Vastaisku -kolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operaatio Vastaiskun haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio Vastaiskuun tukeakseen yhteisön karttatekijöitä." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio Vastaiskun kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Osanotto Operation Paybackiin 10 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Kultainen Operaatio Vastaiskun kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Osanotto Operation Paybackiin 50 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ANNA TAKAISIN YHTEISÖN KARTANTEKIJÖILLE\n LIITY YHTEISÖN PARHAITA KARTTOJA KÄYTTÄVIIN PELEIHIN\n ANSAITSE HAASTEKOLIKKOJA" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Lisätietoja" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 on nostanut Operaatio Bravon haastekolikon tasoa HOPEAAN!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 on nostanut Operaatio Bravon haastekolikon tasoa KULTAAN!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "Ostoskorisi on tyhjä!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Ostoskoriisi ei mahdu enempää!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Siirrytään kassalle..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Kassa ei ole tällä hetkellä käytettävissä." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Peruutetaan..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "CS:GO-kauppa" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "Ladataan kauppaa..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Kauppa on tällä hetkellä suljettu." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Tuoteluettelo on päivitetty uusimpaan versioon." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Ota yhteyttä Steamin tukeen lompakon asetusten vaihtamiseksi." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Ostosten tekeminen tapahtuu Steamin pelinsisäisen käyttöliittymän avulla. Kytke se päälle ja käynnistä peli uudelleen, jotta voit käydä kauppaa." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Kaupan käyttäminen vaatii yhteyden Steamiin." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Pelin kauppa on tällä hetkellä suljettu." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Ohjelmoija mokasi! Virheellinen parametri lähetettiin pelikoordinaattorille. Yritä ostoksen tekemistä uudelleen." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Maksutapahtumasi alustuksessa tai päivittämisessä näyttää tapahtuneen virhe. Odota hetki ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Maksutapahtuman aikana tapahtui virhe. Ole hyvä ja ota yhteys tukeen." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Pelikoordinaattori ei voinut hyväksyä Steam-maksutapahtumaa. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Sinun tulee olla kirjautuneena Steamiin viimeistelläksesi ostoksen." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Maksutapahtuman valuutta ei vastaa lompakkosi valuuttaa." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Steam-tilisi ei ole saatavilla juuri nyt. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Varasi eivät riitä tämän ostoksen tekemiseen." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Maksutapahtuma aikakatkaistiin. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam-tilisi on poistettu käytöstä, eikä sillä voi tehdä ostoksia." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam-lompakon maksutapahtumat on poistettu käytöstä tälle tilille." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Paikallinen tuoteluettelosi on vanhentunut. Pyydetään uutta." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Pelikoordinaattori ei löytänyt tämän maksutapahtuman tunnusta. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Maksutapahtuma keskeytetty. Sinua ei ole veloitettu." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Maksutapahtuma suoritettu! Nauti!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Onnistumista ei voida vahvistaa. Jos maksutoimitus onnistui, esineesi toimitetaan myöhemmin." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Repussasi ei ole riittävästi tilaa näin monen esineen ostamiseen." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Varoitus" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "OTA YHTEYTTÄ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla palvelimilla tarvitset operaatio Feeniks -passin!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Hanki passi!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Operaatio Verivelka" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Hopeinen Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Kultainen Arms Race & Demolition -mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Maailmanlaajuinen taitaja-mitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Hopeinen kartta -asiantuntemusmitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Kultainen kartta -asiantuntemusmitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Hopeinen joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Kultainen joukkuetaktiikkamitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Hopeinen taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Kultainen taistelutaitomitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Hopeinen asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Kultainen asespesialistimitali" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "'Operaatio Vastaisku' -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "'Operation Payback' -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "'Operation Payback' -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Hopeinen 'Operation Payback' -kolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Kultainen 'Operation Payback' -kolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Aikaa kirjattu: %s1 tuntia" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Hanki passi täältä" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Hanki toinen passi" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Hanki passi ja palkitse yhteisömme huippukartantekijät" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "NAPSAUTA TÄSTÄ PELATAKSESI" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "KLIKKAA TÄSTÄ \nAKTIVOIDAKSESI PASSIN" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Hanki toinen passi \n Steam-vaihtamista varten" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERAATIO BRAVO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Pyöritä tutkaa" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Rotate the Radar" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Tutkan zoomi" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Keskitä aina pelaajaan" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Always Center the Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "Operaatio Bravo -tukija" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO-PROFIILI" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaiskun passi vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Hanki Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Hanki passi ja aktivoi se tallentaaksesi %s1 minuuttia aktiivista peliaikaasi!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaisku -passin aktivointi vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Onneksi olkoon Operaatio Vastaisku -passistasi! Tahdotko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Sinulla on Operaatio Vastaisku -passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Vastaisku -passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Aktivoi se nyt tallentaaksesi %s1 minuuttia peliajastasi!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Aktivoi passi nyt" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Hanki passi nyt" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "CS:GO 'Payback' -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Pelaa CS:GO 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Katsoo CS:GO 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operaatio Vastaisku on perinteistä rentoa muotoa käyttävä karttaryhmä." "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group." "River" "Joki" "[english]River" "River" "Shed" "Vaja" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "Lato" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "Valvomo" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "OSTA NYT!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "Valvomo" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "LATAA TODISTUSAINEISTO" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "KATSO TODISTUSAINEISTOA" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Sinulla on tarkastelua odottava tapaus." "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Käsittely kestää noin 10 minuuttia." "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "Tapausnro:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "...Ladataan" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Tervetuloa Vartiotorni-betaan.\n\nVartiotorni-aloite antaa CS:GO-yhteisölle mahdollisuuden säännellä käytöstään antamalla kokeneille ja ammattitaitoisille yhteisön jäsenille ('etsiville') työkalut häiriökäyttäytymisen hallintaan.\n\nJos suostut mukaan toimintaan, sinulle annetaan katsottavaksi uusinta ilmiannetusta pelaajasta, jonka katsomisen jälkeen teet ratkaisupäätöksen.\n\n1. Klikkaa 'LATAA TODISTUSAINEISTO' -nappia, ja odota kunnes uusinta on latautunut.\n2. Klikkaa 'KATSELE TODISTUSAINEISTO' ja seuraa tarkkaan.\n3. Lopuksi valitse annetuista vaihtoehdoista sopivin.\n4. Valmista! CSGO-yhteisö kiittää avustasi." "[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch Beta.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community (‘investigators‘) to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply temporary bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done! Thank you for being a pro-active member of the CS:GO community." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Päätä myöhemmin" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Nähtyäsi todistusaineiston on aika selvittää mikäli kategorian mukainen rike on tapahtunut. Huomaa kuitenkin, että sinun tulisi olettaa pelaajan olevan syytön. Ainoastaan ollessasi varma, että kyseessä on selkeästi häiritsevä, epäkilpailullinen ja/tai epäsosiaalinen käytös, valitse 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. Ellet ole täysin varma asiasta, tulee sinun valita 'Insufficient Evidence'.\n\nJos sinusta tuntuu, ettet kiinnittänyt tarpeeksi paljon huomiota kyetäksesi päättämään asiasta, valitse POSTPONE JUDGEMENT. Voit palata myöhemmin todistusaineiston pariin uudelleen." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa huomasit epäillyn harjoittavan käytöstä, jonka CS:GO-yhteisö yleisesti määrittelisi erittäin häiritseväksi, epäurheilijamaiseksi ja/tai epäsosiaaliseksi. Tällaista käytöstä ovat esimerkiksi avustettu tähtäys, suurempi liikkumisnopeus, esteiden läpi näkeminen ja muut ulkoiset ohjelmat, joilla muokataan epäillyn tai muiden toimintaa pelissä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Hieman häiritsevä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "Tarkastelemassasi todistusaineistossa et huomannut syytetyn käyttäytyneen erittäin häiritsevällä tavalla, joka täsmää Erittäin häiritsevä -päätöksen kanssa. Huomasit kuitenkin käyttäytymistä, joka myös CS:GO-yhteisön yleisen mielipiteen mukaan olisi jollain tapaa häiritsevää, epäkilpailullista ja/tai epäsosiaalista. Esimerkkejä tällaisesta käytöksesta: tarkoituksella oman joukkueen jäsenten pelin häirintä, heidän vahingoittaminen tai yritys tulla heidän vahingoittamaksi." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Todisteet eivät riitä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa et huomannut epäillyn harjoittavan käytöstä, joka yllä luokiteltaisiin häiritseväksi, tai tapauksessa ei ollut riittävästi todisteita, että olisi perusteltua epäillä epäiltyä häiritsevästä käytöksestä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Lähetä tuomio" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Valvomon päätös" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Tuomiosi on vastaanotettu.\n\nKiitos toiminnastasi Valvojana." "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Lähetetään tuomiotasi..." "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "POISTU VALVOMOSTA?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Haluatko lopettaa todistusaineiston katselun ja poistua päävalikkoon? Voit palata todistusaineiston pariin myöhemmin." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time." "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Tämä pelipalvelin on sponsoroitu mainoksilla, voit jatkaa %s1 sekunnin kuluttua..." "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Kelataan eteenpäin..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Valvomotarkkailu" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Ei tarpeeksi levytilaa todistusaineiston tallentamista varten." "[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Todisteiden lataaminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Ladattu todistusaineisto oli virheellinen tai korruptoitunut, yritä myöhemmin uudelleen." "[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sinut on potkittu viime aikoina liian monesta ottelusta" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Valvomon tuomitsema - Erittäin häiritsevä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Valvomon tuomitsema - Hieman häiritsevä" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Aloitetaan Valvomo-istuntoa" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Sinun on omistettava Counter-Strike: Global Offensive käyttääksesi tätä sisältöä." "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "CS:GO Valvomoistunnossa" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Sinut on poistettu pelistä: pelipalvelimella voivat pelata vain tilit, joita ei olla tuomittu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "Pelaajalla %s1 on pelitiedostoja, joiden tunniste ei kelpaa, eikä hän siksi saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valven huijauksenesto" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Yhteys katkaistu" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Perinteinen kilpailullinen" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Joillakin pelitiedostoillasi ei ole allekirjoitusta tai allekirjoitus on virheellinen. Et voi liittyä VAC-suojatuille palvelimille." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Joissakin pelitiedostoissasi ei havaittu tunnisteita, tai tunnisteet eivät kelpaa. Yhteytesi katkaistiin, koska et saa liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Joissakin pelitiedostoissasi ei havaittu tunnisteita, tai tunnisteet eivät kelpaa. Et voi pelata perinteistä kilpailullista pelitilaa, koska et saa liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "GOTV yhdistää uudelleen..." "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Odotetaan lähetyksen alkamista..." "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta, tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta, tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Käynnistit pelin suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta, tai määritteellä -insecure. Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta etkä voi pelata perinteistä kilpailullista pelitilaa, koska et saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "Ostoskori" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "Palatsikuja" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "Palatsitunneli" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "Kauppa" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "Teline" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "Yhdyskäytävä" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " katsojaa" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Suorat lähetykset" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Lievä häirintä: Ilkivalta" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Vakava häirintä: Avustettu tähtäys" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Vakava häirintä: Avustettu näkymä" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Vakava häirintä: Muu ulkopuolinen avustus" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on käyttäytynyt selkeästi häiritsevästi, epäkilpailullisesti ja/tai epäsosiaalisesti, esim. estämällä tai yrittämällä vahingoittaa / tulla joukkuelaisten vahingoittamaksi." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt ulkoisia keinoja/ohjelmia parantaakseen tähtäystään, kuten mm. rekyylinpoistoa tai automaattitähtäystä." "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt ulkoisia keinoja/ohjelmia saadakseen tietoon vastustajien sijainteja, kuten mm. seinien, savun tai valokranaatin läpi näkeminen." "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi käyttänyt muita kuin ylläolevia keinoja/ohjelmia saadakseen ylivoiman, kuten mm. kameran, liikenopeuden tai tekstuurien muokkauksia, automatisoitua hyppimistä jne." "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc." "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Musiikin äänenvoimakkuus Steamin pelinaikaisessa yhteisössä" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "Aloita äänestys" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "CS:GO Päivitysuutiset" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "Täällä voit lukea uutisista ja päivityksistä." "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Klikkaa OK, mikäli haluat varmasti poistua nykyisestä pelistä ja liittyä toiseen." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Pudotin pommin." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Pistin" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Taittoveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Metsästysveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9-pistin" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "Sisältää yhden seuraavista:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "tai erittäin harvinaisen erikoisesineen!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Harvinainen erikoisesine ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" " %s1 on löytänyt: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 sai vaihdossa: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 on ostanut: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 on avannut laatikon ja löytänyt: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" " %s1 on hyväksynyt lahjan: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 on ansainnut: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 on saanut hyvityksenä: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 paketoi lahjan: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 on ansainnut: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "Sinä löysit:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "Sinä sait vaihdossa:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Sinä ostit:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Sinä avasit laatikosta:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Sinä sait lahjan:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Sinä sait kaupan tarjousesineen:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Sinä ansaitsit:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Sinulle hyvitettiin:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Asiakastuki antoi sinulle:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Sinä ostit:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sinä ansaitsit:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Otit vastaan yhteisön kauppapaikalta:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "OK" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "SEURAAVA ESINE >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< EDELLINEN ESINE" "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "OK, JATKA PELIÄ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "AVAA %s1 VARUSTELASTI..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "AVAA VARUSTELASTI..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "AVAA REPPU..." "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "OLETKO VARMA ETTÄ HALUAT POISTAA TÄMÄN ESINEEN?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "PERUUTA" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "KYLLÄ, POISTA SE!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Normaali" "[english]normal" "Normal" "unique" "Ainutlaatuinen" "[english]unique" "Unique" "vintage" "Klassikko" "[english]vintage" "Vintage" "community" "Yhteisö" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Koekappale" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "Muokattu" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "Aito" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "Muokattu" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "Hyvin suunniteltu" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "Erikoinen" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "Valmis" "[english]completed" "Completed" "noteam" "Joukkueeton" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "Terroristit" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "Erikoisjoukot" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "Lähitaisteluase" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Pistooli" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "Konepistooli" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "Kivääri" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "Raskas" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "Kranaatti" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "Varusteet" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "Esittely" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "Tavallinen" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Kuluttajatason" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Teollistason" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Armeijatason" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Rajoitettu" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Luottamuksellinen" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Salainen" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Huippusalainen" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "NIMETÖN" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "Kaikki laadut" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "Tavallinen" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "Perustason" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Keskitason" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "Korkean tason" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "Huomattava" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "Eksoottinen" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "Merkillinen" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "Poikkeuksellinen" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "Ainutlaatuinen" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "varusteet" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "kranaatti" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "veitsi" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "pistooli" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "kivääri" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "konepistooli" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "tarkkuuskivääri" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "haulikko" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "konekivääri" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "työkalu" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "säiliö" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "maali" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "pakkaus" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "Äänenvaimennin" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "3 ammuksen pursketuliasetus" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Säiliösarja #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "Tämä ase sisältää StatTrak™-teknologiaa, joka pitää kirjaa tietyistä tilastoista omistajansa käyttämänä." "[english]Attrib_KillEater" "This weapon features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when held by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "Sisältää: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "Tason %s1 %s2" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Taso %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Tämän esineen tilastot nollaantuvat, jos se vaihdetaan tai laitetaan myyntiin yhteisön kauppapaikkaan" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Kategoria" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "Joukkue" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "Tyyppi" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Säiliö" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ varmistetut tapot" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "Tutki pelissä..." "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Tarkka ja hallittava saksalaisvalmisteinen P2000 on hyödyllinen ensimmäisen erän pistooli, joka toimii parhaiten suojattomia vihollisia vastaan." "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Voimakas ja aina yhtä luotettava AK-47 on eräs maailman suosituimpia rynnäkkökivääreitä. Se on tappavimmillaan pieniä, hallittuja tulipurskeita ammuttaessa." "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 on hyödyllinen ensimmäisen kierroksen pistooli, joka pystyy ampumaan kolmen ammuksen sarjoja ja tehoaa parhaiten vihollisiin, joilla ei ole Kevlar-liiviä." "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Yhtä kallis kuin tehokaskin, Desert Eagle on ikoninen pistooli, joka on vaikea hallita, mutta on hyvinkin tarkka pitkällä matkalla." "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Kahdella isolippaisella Berettalla ampuminen yhtä aikaa vähentää tarkkuuttasi ja hidastaa lataamistasi. Mutta toisaalta pääset ampumaan kahdella isolippaisella Berettalla yhtää aikaa." "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Tarkka ja panssarit läpäisevä Five-Seven on kallis, hitaasti lataava pistooli, jota on kompensoitu 20 panoksen lippaalla ja anteeksiantavalla potkaisulla." "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "P250 on hyvin vähän potkaiseva ja nopeasti ampuva käsiase, joka on halpa ratkaisu panssaroituja vihollisia vastaan." "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Tec-9 on hyvin epätarkka puoliautomaattipistooli, jossa on paljon panssaria lävistäviä panoksia, tosin aseen rekyyli saattaa kostautua." "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "A low-accuracy semi-automatic, the Tec-9 offers excellent penetration damage and a high magazine capacity, though its recoil can be unforgiving." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Zeus x27 on täydellinen lähikantaman väijytyksiin ja suljettujen tilojen taisteluihin, sillä se voi lamauttaa vihollisen yhdellä osumalla." "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "Bizon-konepistooli ei tarjoa suurta tulivoimaa, mutta siinä on ainutlaatuinen, tilava rumpulipas, joka lataa nopeasti." "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "MAC-10 on käytännössä laatikko, joka syytää luoteja, sillä se räiskii luoteja nopeaan tahtiin hyvin epätarkasti ja kovalla potkaisulla." "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "MP7 on monipuolinen ja kallis saksalainen konepistooli, joka on täydellinen lähitaistelutilanteissa." "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Sveitsiläinen MP9 on ergonominen polymeerikonepistooli, joka on varsinkin yksityisten vartiointifirmojen suosiossa." "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "P90 tunnistetaan helposti ainutlaatuisesta bullpup-mallistaan, ja se sopii parhaiten ampumiseen juostessa ison lippaansa ja vähäisen potkaisunsa avulla." "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "UMP45 on konepistooleiden keskivertoa, sillä sen pieni lipas on ainoa huono puoli sen muuten ollessa hyvin monipuolinen automaattiase lähitaisteluihin." "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG on tehokas ja tarkka kiikarirynnäkkökivääri, joka kompensoi pitkiä latausaikojaan tappavalla tarkkuudellaan ja suurella tulinopeudellaan." "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Halvempi vaihtoehto terroristien rynnäkkökiväärien joukossa, Galil AR on toimiva ase keskipitkästä pitkään matkaan." "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "FAMAS on kitupiikin halpa vaihtoehto, joka täyttää sopivan raon kalliimpien kiväärien ja tehottomien konepistoolien välillä." "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "M4A4 on erikoisjoukkojen tarkempi, mutta heikompi vastine terroristien AK-47-rynnäkkökiväärille." "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "Terroristien yksinoikeutettu SG553 on kiikarilla varustettu vaihtoehto AK-47-rynnäkkökiväärille pitkän matkan taisteluihin." "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Suuren riskin mutta myös suuren palkkion omaava (surullisen)kuuluisa AWP on tunnistettavissa sen uniikista äänestä sekä yksi osuma, yksi tappo -politiikasta." "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Kovin kallis G3SG1 hidastaa matkantekoasi huomattavasti, mutta ampuu paljon nopeammin kuin muut kiikarikiväärit." "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 on puoliautomaattinen kiikarikivääri, joka ampuu nopeasti ja tehokkaasti pitkällä matkalla. Vastapainoksi se hidastaa matkantekoasi ja maksaa rutosti." "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08-pulttilukkokivääri tekee alhaista vahinkoa halpaan hintaan, joten se sopii hyvin alkukierrosten pitkän matkan tarkkuuskilpailuihin." "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Erikoisjoukkojen Mag-7 takaa tappavan annoksen vahinkoa lähikantamalta. Sen nopea lipaslataus tekee siitä taktisen vaihtoehdon." "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Novan erittäin halpa hinta tekee siitä hyvän väijytysaseen rutiköyhille." "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Klassinen katkaistu haulikko tekee hurjan määrän vahinkoa lähietäisyydeltä, mutta kun ase on epätarkka, ampuu hitaasti ja levittää haulit ympäriinsä, niin ensimmäisen osuman on paras tappaa." "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 on tehokas täysautomaattihaulikko, jonka hintalappu takaa huoneen täynnä lyijyä hetkessä." "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "Tehokas ja avoimiin tiloihin soveltuva M249-konekivääri on täydellinen pelaajille, jotka haluavat lisää tarkkuutta ja suuremman ammusmäärän tulitusnopeuden kustannuksella." "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Nopeasti ampuva suurilippainen Negev on täydellinen ase heille, jotka haluavat ampua luoteja nopeasti välittämättä hinnasta, tarkkuudesta tai aseen potkaisusta." "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The high-mag, fast-firing Negev is the perfect weapon for spraying a lot of rounds quickly, with a hefty price tag, high spread and frustrating recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_C4" "Tämä improvisoitu muoviräjähde on vakaa ja kestää useimmat fyysiset rasitukset, ja sytytettäessä sen räjähdysnopeus on yli 12 000 km/s." "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 miles per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Voimakas sirpalekranaatti kylvää tuhoa laajalle alueelle, ja on täydellinen suljettujen tilojen tyhjentämiseen vihollisista." "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Valokranaatti ei tapa, mutta sokaisee hetkellisesti jokaisen iskukantaman alueella olevan, ja on siksi täydellinen vihollisen savustamiseen ulos ahtaista paikoista. Sen kova räjähdys peittää hetkellisesti myös askelten äänet." "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Savukranaatti tuottaa keskikokoisen savuverhon. Sen avulla voit suojella tiimiäsi tehokkaasti tarkka-ampujilta, tai vaikka tehdä harhautuksia." "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Heitettäessä harhautuskranaatti toistaa tehokkaimman kantamasi aseen ääntä, luoden illuusion apujoukoista." "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Molotov on tehokas ja arvaamaton ase, joka leimahtaa liekkeihin osuessaan maahan ja vahingoittaa sen lähellä olevia pelaajia." "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Heitettäessä palopommin kemiallinen reaktio vapauttaa suuren määrän lämpöä, joka polttaa jokaista sen suurella räjädysalueella olevaa." "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi. Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon." "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Äänenvaimentimella varustettu M4A1 on pienilippaisempi ja hiljaisempi vaihtoehto, joka takaa tarkat laukaukset." "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Pelaajien suosikki Counter-Strike: Sourcesta, vaimennetun USP pistoolin mukana tulee irrotettava vaimennin, joka pienentää rekyyliä sekä hiljentää huomiota herättävää ääntä." "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Pistin ei ole juuri muuttunut sitten toisen maailmansodan, mutta sillä on silti paikkansa nykypäivän taistelutaktiikoissa. Pistinrynnäköt ovat pysyneet tehokkaina lähiaikoinakin, kuten Persianlahden ja Afganistanin sodissa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Taittoveitsissä on persialaistyylinen kaareva terä, jossa on terävä kärki. Vaikka kärki itsessään saattaa olla särkyvä, taittoveitsi on yllättävän kestävä sen muotoilun vuoksi." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Metsästysveitsen huomattavin ominaisuus on sen koukku terän selkäpuolella. Alunperin se yleistyi metsästyssaaliiden käsittelyn apuvälineenä, mutta leikkaa helposti myös narua, verkkoa tai turvavyön." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "M9-pistin suunniteltiin alunperin kiinnitettäväksi kivääriin, mutta toimii hyvin myös lähikontaktissa." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Karambit, jonka kaareva terä muistuttaa tiikerin kynttä, kehitettiin osana Kaakkois-Aasialaisia silat-kamppailulajeja. Veistä pidetään yleensä terä alaspäin etusormen ollessa veitsen kahvassa olevassa sormiaukossa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "CS:GO-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "CS:GO-aselaatikon avain" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-sarjan aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eSports-aselaatikko) vaativat oman avaimen." "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 -asekotelo" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "eSports-avain" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa eSports-aselaatikon.\n\nOsa sen myyntituloista menee yhteisön järjestämille CS:GO-turnauksille. Lisätietoja tulee myöhemmin." "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "Dust-kokoelma" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "Aztec-kokoelma" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" " " "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "Vertigo-kokoelma" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" " " "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "Inferno-kokoelma" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" " " "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "Militia-kokoelma" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" " " "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "Nuke-kokoelma" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" " " "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "Office-kokoelma" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" "" "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "Assault-kokoelma" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" "" "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "eSports 2013 -kokoelma" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_set_esports_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_weapons_i" "Arms Deal -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" "" "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO-aselaatikkoavain" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-sarjan aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eSports-aselaatikko) vaativat oman avaimen." "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO-aselaatikko" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Nimetön maalauspaketti" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "-" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "Joitain sen osista on maalattu keltaisella värityksellä." "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme." "PaintKit_so_yellow_Tag" "Puskutraktori" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "Joitain sen osista on maalattu punamustalla värityksellä." "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme." "PaintKit_so_red_Tag" "Karamelliomena" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "Joitain sen osista on maalattu mustan ja sinipunan värityksellä." "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ultravioletti" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "Joitain sen osista on maalattu pimeänäön värityksellä." "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Yö" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "Joitain sen osista on maalattu karamellin ja mustan värityksellä." "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Karamelli" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "Joitain sen osista on maalattu ruohikon värityksellä." "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Ruohotasanko" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "Joitain sen osista on maalattu aavikon värityksellä." "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme." "PaintKit_so_sand_Tag" "Hiekkadyyni" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "Joitain sen osista on maalattu tornadon värityksellä." "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme." "PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "Spray-maalattu täysin valkoiseksi." "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white." "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Vitivalkoinen" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "Joitain sen osista on maalattu viidakon värityksellä." "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Viidakko" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustaksi ja tangeriininoranssiksi." "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange." "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Räjäytystyö" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "Koristeltu toistensa päälle menevillä kissan pääkalloilla." "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Kuolonkissa" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Tuomionturri" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "Maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Metsä-DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urbaani DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Oranssi DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "Maalattu talvisella maastovärihydrografilla." "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic." "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Talvinen maastoväri" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "Maalattu metsäisellä maastovärihydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Puinen maastokuvio" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Talvimetsä" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Pohjoismetsä" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "Maalattu aavikkoisella maastovärihydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Hiekkamyrsky" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "Maalattu copperhead-käärmeen kuvioisella hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Kuparipää" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "Maalattu pääkallokuvioidulla hydrograafilla, jossa on merkintöjä punaisella tai mustalla." "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Kallot" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "Maalattu hämähäkinverkkokuvioisella hydrograafilla ensin punaisen pohjustuksen päälle ja käsitelty sen jälkeen puolikiiltävällä pinnalla." "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Verenpunainen seitti" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "Muokattu laminaattitukilla." "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Punainen laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Musta laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "Maalattu geelikynähahmotelman hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Savu" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "Maalattu viidakkotiikerihydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Viidakkotiikeri" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "Maalattu marmoroidulla kuviolla." "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Marmorisoitu lumimyrsky" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen lyhyitä, paksuja vetoja vastaväreissä." "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Vastaväri-spray" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Viidakko-spray" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "Spray-maalattu käyttäen revittyjä teipinpalasia ja rei'itettyä metallia sapluunana." "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urbaani rei'itetty" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "Spray-maalattu käyttämällä lehtiä sapluunana." "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Metsän lehdet" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "Spray-maalattu käyttämällä pieniä teipinpalasia sapluunana." "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Jäkäleistetty" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Kaupunkikuvio" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape" "Spray-maalattu käyttäen sotkuisesti aseteltua maalarinteippiä sapluunana." "[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Kaupunkilaisnaamioitu" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh" "Spray-maalattu käyttämällä verkkoaitaa sekä pahvista leikattuja muotoja sapluunoina." "[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safariverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Jäätikköverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake" "Spray-maalattu käyttämällä käärmeennahkasapluunaa vapaalla kädellä muotoilluissa ryhmissä." "[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Käärmekuviointi" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä hopealla ja anodisoidulla efektivärillä." "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint." "PaintKit_an_silver_Tag" "Hopea" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä punaisella ja anodisoidulla efektivärillä." "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint." "PaintKit_an_red_Tag" "Kuumakalle" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä laivastonsinisellä ja anodisoidulla efektivärillä." "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Anodisoitu laivastonsininen" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "Maalattu urbaanilla DDPAT-hydrografilla metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Metallinen DDPAT" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger" "Kultapäällystetty ja käsinkaiverrettu muistuttamaan tiikerinraitakuviointia." "[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Kultainen tiikeri" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "Maalattu käyttämällä lohikäärmetarraa metallisella peruspinnalla." "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Lohikäärmetatuointi" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "Maalattu käyttäen punaista ja valkoista hydrograafia hiilenharmaan metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Syövyttävät" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "Maalattu salamaniskuaiheiseksi käyttäen anodisoitua efektiväriä metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Salama" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "Maalattu käyttäen läpinäkyvää limenvihreää ja abstraktia hydrograafia metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Luutunut" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpinäkyviä maaleja kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Roihu" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpinäkyviä maaleja sapluunan läpi kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Roiske" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen keskenään sekoittuvia läpinäkyviä maaleja kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Häivytys" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper" "Se on päällystetty kuparilla." "[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Kupari" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued" "Maalattu kylmänsiniseksi." "[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of blade work - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Sininen teräs" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced" "Pinnassa on keinotekoista patinaa, joka on saatu aikaan tiputtamalla sitruunaa ja sinappia pinnalle." "[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Tahrainen" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled" "Värjätty karkaisemalla asettamalla ase erittäin kuuman puuhiilen päälle." "[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Hiiletyskarkaistu" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra" "Maalattu seepranraitakuviolla, johon on käytetty eri tavalla heijastavia alumiini- ja kromimaaleja. Tämän jälkeen päälle on lisätty karamellinen tomaatinpunainen väri." "[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Teurastus" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark" "Maalattu vesiteemaiseen raitamuotoon käyttäen eri tavalla heijastavia hiilenharmaanmetallisia värejä kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..." "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Tumma vesi" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo" "Maalattu helmiäispohjavärillä, jonka jälkeen spray-maalattu graafisesti kuvioidun sapluunan läpi mustalla." "[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnoottinen" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "Vaikka ulkopinta on ruostunut, tämä ase on silti täysin toimiva." "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Ruosteinen" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "Maalattu hiilikuitukuvioisella hydrograafilla harmaan pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat." "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Hiilikuitu" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Maalattu käyttäen anodisoituja efektivärejä. Kuvioitu häivyttyvällä väreilyllä, ja kahvassa on tarra, jossa on punainen skorpioni." "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Skorpioni" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Koristeltu käyttäen kotkansulkatarroja." "[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Siivet" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm" "Spray-maalattu käyttämällä pahvimalleja, tiheää verkkoa ja palmun lehtiä sapluunoina." "[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Palmu" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Aseessa on pähkinäpuusta valmistettu tukki." "[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Pähkinäpuu" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "Aseessa on messinkisiä osia." "[english]PaintKit_aq_brass" "It has brass parts." "PaintKit_aq_brass_Tag" "Messinki" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "Maalattu oranssin perusvärin päälle käyttäen hydrograafia, johon on printattu sarjakuvista tuttuja onomatopoeettisia sanoja." "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "PAM" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple" "Spray-maalattu auringon täplittämällä kuvioinnilla." "[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Korventunut" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250" "Spray-maalattu ja koristeltu käyttäen roiskeenmuotoista sapluunaa." "[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Roiske" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Maalattu käyttäen valokuvantarkkaa metsästysmaastokuvioista hydrograafia." "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Moderni metsästäjä" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Hilloroiske" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Liekinoranssi" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe" "Spray-maalattu säteilyvaaramerkkikuviota käyttäen." "[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Säteilyvaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Laskeumavaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Säteilyvaara" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ydinuhka" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam" "Spray-maalattu seeprakuviolla." "[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Saalistaja" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Himmentynyt seepra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "Maalattu Global Offensive -maastovärihydrografilla." "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO-maastoväri" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Maalattu käyttämällä geometrisiä kuvioita." "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Muistuma" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "Tervetuloa!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "%s1 voi käyttää tätä esinettä." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Paketissa on esineitä, joita %s1 voi käyttää." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Tarkenna" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ALOITA OSTOSTEN TEKO" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "NÄYTÄ:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Ostoskorissasi on jo tämäntyyppinen esine." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Tavaraluettelossasi on jo tämäntyyppinen esine." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "SULJE" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "PÄÄSIVU" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "ASUSTEET" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "ASEET" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "SEKALAINEN" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "PAKETIT" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "UUTTA!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "ALE!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "VALMIS" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "PERUUTA" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "NYT SAATAVILLA" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "KAIKKI ESINEET" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "KASSALLE" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "LISÄÄ KORIIN" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Ostoskori" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "JATKA OSTOKSIA" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 esinettä" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ARVIOITU KOKONAISMÄÄRÄ" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Myyntivero lisätään WA-osavaltion asukkaille" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated for WA state residents" "Store_TotalSubtextB" "Kaikki esineet lisätään tavaraluetteloosi ostoksesi jälkeen" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "POISTA" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Ostoskorisi on tyhjä." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Steam-tilin saldo: $%s1 ($%s2 jäljellä korin sisällön jälkeen)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-tilin saldo: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ESINE ESITTELYSSÄ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ESIKATSELE" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "TIEDOT" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "TYHJIÄ TAVARALUETTELOPAIKKOJA: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "ESINE" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "%s1 UUTTA ESINETTÄ OTETTU VASTAAN!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "UUSI ESINE OTETTU VASTAAN!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(ESINE %s1 / %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "SEUR >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< EDEL" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "PERUUTA" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "KYLLÄ, POISTA SE" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "SULJE" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "Varustus" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "Kauppa" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "Tavaraluettelo" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "Muokkaa" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "Vaihto" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Esinepalvelin ei ole saatavilla" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "Poista" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "Erikoissotilas" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terroristi" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Ei paikkaa" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Ei käytettäviä esineitä" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "Ota käyttöön" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(oletus) " "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "Tavaraluettelo" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "Muokkaa" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "TAKAISIN" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "Poista lopullisesti" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "OLETKO VARMA?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "OLETKO VARMA?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "JATKA" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Tämän esineen poistaminen tuhoaa sen lopullisesti. Toimintoa ei voi peruuttaa." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Näiden esineiden poistaminen tuhoaa ne lopullisesti. Toimintoa ei voi peruuttaa." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X KYLLÄ, POISTA VAIN" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "TAVARALUETTELO - TÄYNNÄ" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Olet saanut tämän esineen mutta sille ei ole tilaa tavaraluettelossasi." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "Poista jokin allaolevista esineistä tehdäksesi uudelle tilaa tai paina Poista hylätäksesi uuden esineesi." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Poista?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "POISTETTU!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "Valitse esine, johon tahdot käyttää tätä: %s1" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "KÄYTÄ..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "KÄYTÄ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "PALAUTA" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "MUOKKAA" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "PERUSESINEET" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ERIKOISESINEET" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Näytä perusesineet" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Näytä kaksoiskappaleet" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Näytä tavaraluettelon järjestyksessä" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "Jep, olen varma!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "Ei kiitos." "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "Peruuta" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "10 asekokoelmaa, 2 aselaatikkoa" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_notice_econ_desc" "Jokaisessa aselaatikossa on yksi maalattu ase erityisestä kokoelmasta. Osa tämän avaimen myyntituotoista menee jollekin tunnetulle CS:GO-turnaukselle. Pidä asiaan liittyviä ilmoituksia silmällä." "[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "SFUI_MainMenu_Inventory" "TAVARALUETTELO" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "TAVARALUETTELO" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 uutta esinettä!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 uusi esine!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Varustus" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Tavaraluettelo" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Suodata:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Kaikki" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Raskaat" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistoolit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Kiväärit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "Konepistoolit" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Veitset" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Esittely" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Piilota käytössä olevat esineet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Piilota oletusesineet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Sopimukset, laatikot, avaimet..." "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Kaikki aseet" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Lajittele:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Lajittelemattomat" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "Hankitut" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Hankitut vanhimmasta alkaen" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "A-Ö" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Ö-A" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Harvinaisin" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Yleisin" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "Paikka" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "Tiimi:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Tyyppi:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Kokoelma:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Maalipinta:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Suoraan tehtaalta" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Vähän käytetty" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Kenttäkokeiltu" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Sisäänajettu" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Reissussa rähjääntynyt" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Raskaat" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistooli" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Kivääri" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "Konepistooli" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "Veitsi" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Esittely" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Tälle esineelle on rajoitettu määrä käyttöjä \nKäyttömäärät: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "%s1 tarvitaan tämän säiliön avaamiseen" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Valitse esine jota tahdot käyttää tämän kanssa: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Valitse avain jolla avaat tämän: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Valitse säiliö, jonka avaat tällä: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "Sinulla ei ole esineitä joita voi käyttää tämän kanssa: %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Valitse ase, jonka nimeämisessä käytät tätä: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "%s1 käyttö: laatikon %s2 avaaminen" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Tarkastellaan kohdetta %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "%s1 käyttö: esineen %s2 kuvauksen muutos." "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Valitse avain, jonka tahdot ostaa" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Avainta voi käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Valitse tavaraluettelostasi tämän säiliön avaamiseen sopiva avain" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Tämän säiliön avaamiseen tarvitaan: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Avataan säiliötä..." "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Sinulla on uusi esine" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "Jatka" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Osta avain %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Osta avaimia %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "%s1 kpl" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Käytä avainta" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Valitse avain" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Sinulla on uusia esineitä" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Vahvista uudet esineet päästäksesi tarkkailemaan tavaraluetteloasi" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Seuraava sivu" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Seuraavat esineet voivat olla tässä laatikossa:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Sait uuden esineen!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Varusta molemmille tiimeille" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "CT vaihda" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "T vaihda" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Esittele tätä esinettä" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Poista käytöstä" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Poista esine" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Tarkasta" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Avaa säiliö" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Myy kauppapaikalla" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Marketplace" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Näytä varustepaikka" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Avaa..." "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Käytä esinettä" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "%s1 käytössä kohteelle %s2" "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "%s1 varustettu esittelyä varten" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "molemmille tiimeille" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "for Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Tahdotko varmasti poistaa esineen \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Poista esine" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Esineen haussa tapahtui virhe. Koeta myöhemmin uudestaan." "[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Steamin pelinaikainen yhteisö on poissa käytöstä. Ota se käyttöön Steamin asetuksista voidaksesi tarkastella Kauppapaikkaa." "[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Marketplace." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Säiliötä ei voi avata pelin aikana. Sen voi avata päävalikon kautta." "[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu." "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Kaikki" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistoolit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Kiväärit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Raskaat" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Konepistoolit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Varusteet" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Kranaatit" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Ei valittu" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Kaikki" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "Erikoissotilas" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "Terroristi" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "TAVARALUETTELO" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "TAVARALUETTELO (ei käytössä kilpailullisessa tilassa)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "TAVARALUETTELO (poissa käytössä ollessasi elossa)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Tarkista ase" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Sait esineitä tässä erässä!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 esine pudonnut!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "PUDONNEET ESINEET: %s1 pudonnutta esinettä!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 esine sinulle!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ESINEESI: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1" "SFUI_LookAtWeapon" "Tarkista ase" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "ESITTELY" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "LÄHITAISTELUASE" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Äänenvaimennin" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita jokaisen\n erän alussa käyttäen tienattuja varoja.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50% palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita jokaisen\nerän alussa käyttäen tienattuja varoja.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\n pitää ostaa\n· Paras 30 erästä voittaa" "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Pidä [%+lookatweapon%] alhaalla tarkastellaksesi asettasi." "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "Laatu" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Kauppapaikka" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Marketplace" "csgo_instr_explain_inspect" "Pidä painettuna tarkastellaksesi asettasi" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 tuntia" "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 minuuttia" "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Selfmade_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n Workshopin sisällönluojille." "[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor." "Attrib_Community_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n yhteisön vaikuttajille." "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 vuoden veteraanin kolikko" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "On ollut osana Counter-Striken yhteisöä yli 5 vuotta." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Automaattiohjaaja päälle " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Automaattiohjaaja pois päältä" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" " %s1 on antanut esineelleen %s2 nimen %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Nimitunniste" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Tämä esine uudelleennimeää aseen. Aseeseen kiinnitetään kaiverrettu nimilaatta ja se näkyy pelissä." "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Kuvaustunniste" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Lisää aseelle mukautetun kuvauksen." "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Valitse nimitunniste jota haluat käyttää esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Valitse ase jota haluat käyttää esineen %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Käytä nimitunniste esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Avainta voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Nimitunnistetta voi käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Valitse nimitunniste tavaraluettelostasi käyttääksesi sen tähän aseeseen" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Tarvitset esineen %s1 uudelleennimetäksesi tämän aseen" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Osta nimitunniste %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Osta nimitunnisteita %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Käytä nimitunniste" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Poista nimi" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Haluatko poistaa nimitunnisteen tästä esineestä ja palauttaa sen alkuperäisen nimen?\n(Aiemmin käytetty nimitunniste häviää)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Valitse nimitunniste" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Käytä tätä nimeä" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Yritä uudelleen" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Valitsemasi nimi ei kelpaa. Kokeile jotain toista nimeä" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Uudelleennimeä" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Käytä nimitunniste" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Steam-viesti" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Steam Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tappoi sinut aseellaan %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tappoi sinut henkilön %s2 aseella %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tappoi sinut omalla aseellasi %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "tappoi sinut aseella %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "Pelaajan %s1 %s2" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "Item_Crafted" " %s1 on täyttänyt sopimuksen ja saanut: %s2" "[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2" "NewItemMethod_Crafted" "Sinä loit:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "sopimus" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "Vaihtosopimus" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Jos vaihdat 10 samanlaatuista esinettä, saat yhden yhtä laatua korkeamman esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat." "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vaihda: 10 samanlaatuista esinettä\nSaat: 1 esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat, astetta korkeampilaatuisena" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided" "RT_MP_A" "Sulata %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_C_A" "Yhdistä %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Valmista %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Uudelleenrakenna %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RT_M_A" "Muokkaa %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Uudelleennimeä %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RT_T_A" "Vaihda %s1" "[english]RT_T_A" "Trade In %s1" "RDI_AB" "Vaaditaan: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Vaatii: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Vaaditaan: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Vaatii: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Vaatii: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Tuottaa: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Tuottaa: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Tuottaa: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Tuottaa: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Tuottaa: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "samaa konepistoolia" "[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon" "RI_SMGp" "konepistoolia" "[english]RI_SMGp" "SMG Weapons" "RI_SMG" "konepistooli" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Ri" "samaa kivääriä" "[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon" "RI_Rp" "kivääriä" "[english]RI_Rp" "Rifle Weapons" "RI_R" "kivääri" "[english]RI_R" "Rifle Weapon" "RI_Hi" "samaa raskasta asetta" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "raskaita aseita" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_H" "raskas ase" "[english]RI_H" "Heavy Weapon" "RI_Si" "samaa toissijaista asetta" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "toissijaisia aseita" "[english]RI_Sp" "Secondary Weapons" "RI_S" "toissijainen ase" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RI_Mi" "samaa lähitaisteluasetta" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "lähitaisteluasetta" "[english]RI_Mp" "Melee Weapons" "RI_M" "lähitaisteluase" "[english]RI_M" "Melee Weapon" "RD_RND" "satunnainen" "[english]RD_RND" "Random" "RI_FAC" "tietyssä luokassa" "[english]RI_FAC" "of a Class" "RI_Tp" "Merkit" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "Ase" "[english]RI_W" "Weapon" "RI_R1p" "kuluttajatason aseita" "[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons" "RI_R1" "kuluttajatason ase" "[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon" "RI_R2p" "teollistason aseita" "[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons" "RI_R2" "teollistason ase" "[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon" "RI_R3p" "armeijatason aseita" "[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons" "RI_R3" "armeijatason ase" "[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon" "RI_R4p" "rajoitettuja aseita" "[english]RI_R4p" "Restricted Weapons" "RI_R4" "rajoitettu ase" "[english]RI_R4" "Restricted Weapon" "RI_R5p" "luottamuksellisia aseita" "[english]RI_R5p" "Classified Weapons" "RI_R5" "luottamuksellinen ase" "[english]RI_R5" "Classified Weapon" "RI_R6p" "salaisia aseita" "[english]RI_R6p" "Covert Weapons" "RI_R6" "salainen ase" "[english]RI_R6" "Covert Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "Kokoelma" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Tätä esinettä voi käyttää useamman kerran\nKäyttökertoja on rajattomasti" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Avaa sopimus" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Valitse vaihdettavaksi" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Peru tarjous" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "Tämän sopimuksen takaamaa esinevaihtoa ei voi peruuttaa. Saadun esineen ulkonäkö vaihtelee." "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "Jatka..." "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "Lähetä sopimus" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "Peruuta" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Tyhjennä vaihtolista" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Allekirjoitus tähän" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Täytä sopimus kauppapaikan esineillä" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 valittu vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 kelpaa vaihdettavaksi" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "RYNKKYJÄ RAJAN TAKAA" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "PUNAKYNÄSTÄ PUHUMATTAKAAN" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "SIIS MITKÄ RAJATARKASTUKSET" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "KUN TAVALLINEN POSTIPAKETTI EI RIITÄ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "TAKAKONTTITAVARAA" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "PUSKIA PITKIN PÄÄMAJAAN" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "Ei sijoitusta" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Vaaditun tiedon hakeminen GOTV-yhteyttä varten epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later." "Attrib_MatchWins" "Kilpailullisia voittoja operaation kartoissa: %s1" "[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Kilpailullista aikaa kirjattu: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Kilpailullisia otteluvoittoja: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Kilpailullisia tappoja: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Kilpailullinen POP: %s1%" "[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "Kilpailullisia 3 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive4k" "Kilpailullisia 4 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive5k" "Kilpailullisia 5 tapon eriä: %s1" "[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Kilpailullisia tähtiä: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Kilpailullinen tuloskortti" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tilastoimme kilpailulliset pelisi tämän operaation aikana. Pelaa kilpailullista pelimuotoa aktivoidaksesi tuloskortin." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi tämän operaation aikana. Tilastoihin lasketaan KAIKKI viralliset kilpailulliset pelisi." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "Aika*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "Voitetut ottelut" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "Tapot" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "3 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "4 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "5 tapon eriä" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "Tähtiä" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 t %s2 min" "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*Tilastot ovat yksityisiä eikä niitä näytetä muille pelaajille" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operaatio Bravo -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Operaatio Bravo järjestettiin 19.9.2013 - 5.2.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Bravo -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio Bravo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Kultainen Operaatio Bravo -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio Bravoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 parhaimmaksi äänestettyä yhteisön tekemää karttaa pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa\n StatTrak™-kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa peleissä\n 15 erikoista asetyyliä\n Esineiden löytönopeus on suurempi" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate" "CSGO_crate_operation_ii" "Operaatio Bravo -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "Bravo-kokoelma" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "Tämä esine annettiin operaatio Bravon aikana operaatiossa mukana olleiden yhteisön tekemien karttojen juhlistamiseksi." "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "Alfa-kokoelma" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "Tämä esine annettiin operaatio Bravon aikana operaatio Bravo -kolikon omistajalle." "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Pohjavesi" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Viidakko-DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Kirkas vesi" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Aaltoroiske" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Kuivakausi" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Ruohotasangon lehdet" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodisoitu asemetalli" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Vaara" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu tulikäärmekuviolla." "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Tulikäärme" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on maalattu lohikäärmekuviolla." "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Smaragdinvihreä lohikäärme" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu maastovärihydrografia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Liikakasvu" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on peitetty suomukuvioisella metallifoliolla." "[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Kultainen koikarppi" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on spray-maalattu vapain käsin lyhyillä, paksuilla viivoilla erottuvia värejä käyttäen." "[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Tähän Gwaliorista tuotuun muistoesineeseen on kaiverrettu messinkiosia." "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Kaiverrettu" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on maalattu sinistä maastovärihydrografia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Tässä Agencystä tuodusta muistoesineessä on tummaa patinaa ja siinä on mustasta limba-puusta tehdyt kahvat." "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Limbapuu" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on maalattu aalto- ja pilviaiheista hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Myrsky" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Tämä Agencystä tuotu muistoesine on maalattu monikulmiokuvioista hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic." "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Tahkot" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Pirstaloitu" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Tähän Cachesta tuotuun muistoesineeseen on maalattu hain suu lentokoneiden kärkikoristelujen tyylillä." "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art." "PaintKit_hy_tile_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu mosaiikkikuvioitua hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä smaragdinvihreän värisellä anodisoidulla efektivärillä." "[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint." "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Smaragdi" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_navy_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu kromisella perusvärillä ja sen jälkeen karamellisella läpinäkyvän laivastonsinisellä anodisoidulla efektivärillä." "[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint." "PaintKit_sp_hazard_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on spray-maalattu varoitusnauhakuvioinnilla." "[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern." "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu käyttäen revittyjä teipinpalasia ja rei'itettyä metallia sapluunoina." "[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu mayalaista pilviaiheiskuvioitua hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic." "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayalaiset unelmat" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu käyttäen pahvinpalasia, verkkoa ja palmunlehtiä sapluunoina." "[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic." "PaintKit_so_jungle_bravo" "Tässä Ruinsista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä osia spray-maalattu viidakon väreillä." "[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_tornado_bravo" "Tässä Alista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä osia spray-maalattu pyörremyrskyn väreillä." "[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme." "PaintKit_so_sand_bravo" "Tässä Gwaliorista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä osia spray-maalattu hiekkadyynin väreillä." "[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme." "PaintKit_so_olive_bravo" "Tässä Cachesta tuodussa muistoesinessä on yksittäisiä osia spray-maalattu oliivinvihreillä väreillä." "[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu anodisoidulla asemetalliefektivärillä kromisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat." "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on maalattu läpinäkyvän sinistä ja abstraktisti kuvioitua hydrograafia käyttäen metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Merivaahto" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_bravo" "Tässä Agencystä tuodussa muistoesineessä on eri tavalla heijastavia metallivärejä monikulmiokuviossa kromisen pohjavärin päällä." "[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Grafiitti" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu johtokuvioinnin päällä olevilla pääkalloilla." "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Luukasa" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu tähtikuviolla." "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut." "[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted." "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Ruostepinta" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_OperationMapTag" "Operaatio Feeniks -kartta" "[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operaatio Bravo" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Operaatio Bravo -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Hopeinen operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Kultainen operaatio Bravo -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Osta passi %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Osta passi (%s1)" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Ei voi aloittaa pelihakua, koska pelin asetukset on määritelty väärin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Ei voi aloittaa pelihakua, koska yksi tai useampi valituista kartoista ei ole enää saatavilla." "[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Ei voi aloittaa pelihakua, sillä yksi tai useampi valituista kartoista vaatii aktiivisen operaatiopassin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Sinun täytyy hankkia operaatio Bravo -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Hanki operaatio Bravo -passi pelataksesi Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut tämän operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Kaverisi on sponsoroinut tämän operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Edetäksesi sinun täytyy aktivoida operaatio Bravo -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Onnittelut operaatio Bravo -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Sinulla on operaatio Bravo -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Bravo -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Bravo -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "CS:GO 'Bravo' -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Pelaa CS:GO 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Katsoo CS:GO 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "CS:GO 'Bravo' DM -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Pelaa CS:GO 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Katsoo CS:GO 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Pelaa CS:GO-ampumarataa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Ei rahaa itsemurhasta." "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "Yleinen" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "TAKAISIN AULAAN" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "BACK TO LOBBY" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "VARUSTUSTEN ARVO" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "Lataa" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "Tallenna" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "Tallenna nimellä..." "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "Päivitä" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "Avaa tiedosto" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Näytä StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Näytä nimitunniste" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop-työpöytä" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "Työpöytä" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "Kanna" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Green screen" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "Tarkista" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "Variantti" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "Hylkää" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "Varoitus!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Unsaved" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!" "[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!" "Workshop_Preview_Roll" "Pyöritä:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Satunnaisen alueen parametrit:" "[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Nykyinen X-akselin kompensaatio:" "[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Nykyinen Y-akselin kompensaatio:" "[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Nykyinen kierto:" "[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:" "Workshop_Preview_X_Offset" "X-akselin kompensaatio" "[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Y-akselin kompensaatio" "[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset" "Workshop_Preview_Rotation" "Kierto" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "Kuluminen" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Tämänhetkinen kuluminen:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "Lähetä" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_UVChart" "UV-kartta" "[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart" "Workshop_Preview_Pattern" "Kuvio" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "Avaa" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Tallenna" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Valitse" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Peruuta" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Tarkastele:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Tiedoston nimi:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Hakemiston nimi:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Tiedostotyyppi:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Nimi" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Tyyppi" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "Nimi" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Koko" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Tyyppi" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Muokattu viimeksi" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Luotu" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Ominaisuudet" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Tiedostokansio" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Ylös" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Nimi:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Uusi kansio" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Avaa resurssienhallinnassa" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Sulje" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Peruuta" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Valitse" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "KATSO" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Pelisi" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Ladattu" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "Lataa" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "Poista" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "Katso demo" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Avaa pistetaulukko" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "minuuttia" "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "minuutti" "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "Korkein taitotaso" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "Ladataan..." "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "Juuri alkanut" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Kilpailullisia pelejäsi ei löydetty. \nViimeisimmät kilpailulliset pelisi näytetään tässä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Suoria kilpailullisia pelejä ei löytynyt. \nOle hyvä ja kokeile myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Ei ladattuja kilpailullisia pelejä. \nVoit ladata viimeisimmät kilpailulliset pelisi 'Pelisi'-välilehdestä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "Ladataan viimeisintä kilpailullista peliäsi..." "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "Ladataan suoria kilpailullisia pelejä..." "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Ladataan ladattuja kilpailullisia pelejäsi..." "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV-teatteri" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Käynnistä GOTV-teatteri ja katso parhaimpia suoria pelejä kerta toisensa jälkeen" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "Tänään" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Eilen" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "tam" "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "hel" "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "maa" "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "huh" "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "tou" "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "kes" "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "hei" "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "elo" "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "syys" "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "loka" "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "mar" "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "jou" "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Aloitetaan demon toisto" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Toistetaan CS:GO rento" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Toistaa CS:GO 'Payback'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Toistaa CS:GO 'Bravo'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Toistaa CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Toistaa CS:GO-yhteisökarttaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Toistetaan CS:GO Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Toistetaan CS:GO Pommitus-karttaa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Toistetaan CS:GO Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Toistaa CS:GO 'Bravo' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Kaikki GOTV-yhteyspaikat tälle ottelulle ovat täynnä. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Etsitään GOTV-yhteyttä..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV-teatteri" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Aloitetaan GOTV-teatterin esitystä..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle pelille olemme pystyttämässä viiveellä toimivaa GOTV-välityspalvelinta..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Pystytämme vieläkin viiveellä toimivaa GOTV-välityspalvelinta tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle pelille, ole hyvä ja odota..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Lähetykset" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "Lähetyksiä ei löytynyt. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "Viallinen lataus. Poista ja lataa peli uudelleen" "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Suoralähetykset avautuvat erillisessä selainikkunassa" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "Opas" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "Resurssit" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "UKK" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 opastaa nyt ERIKOISJOUKKOJA." "[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 opastaa nyt TERRORISTEJA." "[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 lopetti opastamisen." "[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 lisäsi %s2 tappoa StatTrak™-aseeseensa erän aikana." "[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Nimitunniste: ''%s1''" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "CS:GO-aselaatikko 2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 -tuliaiset" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "Arms Deal 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" "­" "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Veritiikeri" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90" "Maalattu kromisella perusvärillä ja sen jälkeen karamellisella läpinäkyvän punaisella anodisoidulla efektivärillä. Sen jälkeen se on laser-kaiverrettu luikertelevan käärmeen kuvalla." "[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Kylmäverinen" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_am_crumple" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia värejä monikulmiokuviossa kromisen pohjavärin päällä." "[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_an_titanium30v" "Aseessa on titaanisia osia, jonka sininen väri on ominainen oksidikerrokselle, joka saavutetaan hallitulla anodisoinnilla 30 voltin jännitteessä." "[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Sinititaani" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioidulla hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Heksaani" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Pesä" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "Maalattu käyttäen läpinäkyvän punaista ja abstraktisti kuvioitua hydrograafia metallisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobiini" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia värejä digitaalisessa kuviossa kromisen pohjavärin päällä." "[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Seerumi" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark" "Aseeseen on maalattu hain kuva kynäruiskulla." "[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Verinen vesi" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Twitch.tv-yhteys epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Tarkistetaan Twitch.tv-yhteyttä..." "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" " Liitä Steam-tilisi Twitch.tv-tilisi kanssa, niin voit saada turnausesineitä katsoessasi virallisia turnauslähetyksiä." "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" " Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching the official EMS One 2014 Championship streams." "CSGO_Watch_Linked" " Steam- ja Twitch.tv-tilit ovat liitetty. Voit nyt saada esineitä katsellessasi virallisten tapahtumien live-lähetyksiä Twitch.tv:n kautta." "[english]CSGO_Watch_Linked" " Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Lisää lähetyksiä" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Tilisi ovat yhdistetty." "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Kehu" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Ilmianna" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Katsojia: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Kaaviot" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "Tehty vahinko" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "Tapot" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "Avustukset" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "Keskimääräinen vahinko kierroksittain" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "Varustusten arvo" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "Rahamäärä" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Ansaittu raha" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "Tappopalkkiot" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "Aika hengissä" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "Erä" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "%s1: tiedot puuttuvat" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "Erikoisjoukkojen keskiarvo" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "Terroristien keskiarvo" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Voittoperuste" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "T" "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "K" "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "KMPE" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3T" "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4T" "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5T" "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "PO%" "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "+$" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "1." "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "2." "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Sulje" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Yleiskuva" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Peli on asetettu pysähtymään taukojen aikana." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Pelin pysähtyminen tauoilla on otettu pois päältä." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Tilisi pelihaun tilaa selvitetään" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Pelihaun tilaa selvitetään viimeisen ottelun jälkeen" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska kaikkien ryhmän jäsenten tulee olla samassa turnausjoukkueessa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska turnausjoukkueessasi on oltava 5 pelaajaa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska turnausjoukkueesi on säädettävä turnausasetukset." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole rekisteröitynyt turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole rekisteröitynyt valittuun turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi ei ole sama kuin pelin asetuksissa määritellyt joukkueet." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska joukkueesi täytyy määrittää vastustajat ottelun asetuksissa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska pelin asetuksissa määritelty vastustajan joukkue ei ole rekisteröitynyt turnaukseen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament." "LowerPark" "Alempi puisto" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "Ylempi puisto" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "Suihkulähde" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "Leikkipuisto" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "Vessa" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "Rakennustyömaa" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "Kanaali" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "Tunnelit" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "Putki" "[english]Pipe" "Pipe" "Walkway" "Kävelytie" "[english]Walkway" "Walkway" "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 on antanut lahjan!" "[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!" "Item_GiftsSent1Name" " %s1 on antanut lahjan, jonka sai %s2!" "[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!" "Item_GiftsSentMany" " %s1 on antanut %s2 lahjaa!" "[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!" "Item_GiftsYouSentGift" " Lahjasi sai %s1!" "[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" " Olet saanut lahjan pelaajalta %s1! Lahja on nyt tavaraluettelossasi odottamassa vahvistustasi." "[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged." "Item_NotConnected" "Sinun täytyy olla ottelussa käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!" "Item_Need2Players" "Ottelussasi täytyy olla muita pelaajia käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!" "Item_NeedSpectators" "Ottelullasi täytyy olla katsojia käyttääksesi tätä esinettä!" "[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!" "Item_GiftNoPlayers" "Tämänhetkisessä pelissäsi ei ole pelaajia, jotka voisivat vastaanottaa lahjasi!" "[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "Item_GiftedItems" "%s1 on antanut lahjan pelaajalle %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% valittiin satunnaisesti vastaanottamaan lahjan pelaajalta %giver%!" "[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "Item_GifterText_All" "%giver% on antanut tukun lahjoja!" "[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% on avannut lahjapaketin!" "[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "Item_Received_Event_Local" "Sait esineen: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "tournament" "Matkamuisto" "[english]tournament" "Souvenir" "CSGO_Event_Desc" "Tapahtuman %s1 muistoesine." "[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1-ottelussa." "[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "DreamHack 2013 -voittaja" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen mestarille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "DreamHack 2013 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "DreamHack 2013 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "DreamHack 2013 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen neljännesvälierien osaanottajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 -talvilaatikko" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa vain Winter Offensive -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases" "CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Näytösottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Alkulohkot" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valven tapahtuman testaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Neljännesvälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Neljännesvälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Neljännesvälierä" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinaali" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinaali" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinaali" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Loppuottelu" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Tähdistö" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Karsinta" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK-Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "Dust 2 -kokoelma" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" "­" "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "Train-kokoelma" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" "­" "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "Mirage-kokoelma" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" "­" "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "Italy-kokoelma" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" "­" "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "Lake-kokoelma" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" "­" "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "Safehouse-kokoelma" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" "­" "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "eSports 2013 -talvikokoelma" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_community_1" "Winter Offensive -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" "­" "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Lahjapaketti" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Lahjoittaa satunnaisen esineen satunnaiselle pelaajalle tämänhetkisessä pelissäsi." "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Lavallinen lahjoja" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Käytettäessä 9 muuta pelaajaa nykyisessä pelissäsi saa satunnaisen lahjan sinulta." "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Yleisön osallistumispaketti" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Käytettäessä enintään 25 pelisi katsojaa saa satunnaisen lahjan sinulta." "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "Tarra" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Tämä tarra voidaan kiinnittää mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois." "[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_Default" "Tarran nimi" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "Tarran kuvaus" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "StickerKit_dh_gologo1" "Ampuja" "[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Ampuja (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)" "StickerKit_dh_gologo2" "Ampuja läheltä" "[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Ampuja läheltä (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Sininen lumihiutale" "[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "StickerKit_dh_snowflake3" "Sininen lumihiutale (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)" "StickerKit_dh_bears" "Jääkarhut" "[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "StickerKit_dh_bears_holo" "Jääkarhut (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)" "StickerKit_dh_mountain" "Vuori" "[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Vuori (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)" "StickerKit_dh_snowman" "Kuurausparta" "[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Kuurausparta (kiilto)" "[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)" "PaintKit_so_olive" "Yksittäisiä osia on maalattu oliivintylsillä väreillä." "[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_so_moss" "Joitain sen osista on maalattu sammaleen väreillä." "[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme." "PaintKit_so_moss_Tag" "Sinikuusi" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront" "Joitain sen osista on maalattu myrskyn väreillä." "[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme." "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Myrsky" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu khakiksi ja harmaaksi." "[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Kolonia" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu keltaisenruskeaksi, laivastonsiniseksi ja tummanvihreäksi." "[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green." "PaintKit_so_pmc_Tag" "Urakoitsija" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Siihen on maalattu rikkinäisten nauhojen jäljet." "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Jälkikuva" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Arktinen suojaväri" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Metsän yö" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Sininen laminaatti" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Marmoroitu graniitti" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Muta" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Syaani roiske" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Mustavalkospray" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Hiekkasumute" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Tiedustelija" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Puhjenneet aallot" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Viidakkoraidat" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Hiekkaraidat" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Luumaski" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Appelsiininkuori" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Arktinen verkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Saastunut" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Hiekkaverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Himmeä meripihka" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Haihdehappo" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Trooppinen myrsky" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Sininen seepra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "Maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa." "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Röntgen" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Sähköpesä" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers" "Maalattu kukkakuviolla Arts and Crafts -taidesuuntauksen tyyliin." "[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Yövarjo" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest" "Maalattu vesikuviolla, johon on saatu vaikutteita Japanista." "[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Vesisikiili" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "Maalattu ylimitoitetulla maastokuviolla." "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Sokea piste" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Aavemaastoväri" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense" "Päällystetty metallisella kalvolla, johon on leimattu digital disruptive pattern -kuviota." "[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Teräshäiriö" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Koboltinsininen häiriö" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_twigs" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen oksia sapluunana." "[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Tuhkapuu" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "Maalattu käyttämällä VariCamo-kuviota." "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic." "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Yöllinen operaatio" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Kaupungin rauniot" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Stoppi" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen verkkoa sapluunana." "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Sokkoammuntaa" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Hajotus" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Alligattoriverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Armeijaverkko" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus" "Siinä on damaskiteräksisiä osia." "[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts." "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damaskiteräs" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized" "Maalattu metallisella maalilla, johon on luotu kristallikuvio." "[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint, using a crystallizing mask to create a pattern." "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Punakvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Kobolttikvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Hopeakvartsi" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_snakeskin" "Maalattu käärmeenihokuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic." "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Kuoppakyy" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin." "[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Siihen on käsinmaalattu kuva mustekalasta." "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Kraken" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla lippaassa." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Vartija" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined" "Siihen on maalattu paisley-kuvioita." "[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Maalattu hiilikuituhydrograafilla ja koristeltu punaisilla liituraitasiirtokuvilla." "[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Punaviiva" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Siihen on maalattu hydrograafilla paksuja fuksianpunaisia sirpaleita." "[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulssi" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Maalattu suurikontrastisella sini-keltakuvioisella hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Siihen on käsinmaalattu ruusuaihe eri metallivärejä käyttäen." "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rautaruusu" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova" "Siihen on kustomoitu pääkallon kuva mattamaaleilla ja öljypohjaisella maalikynällä." "[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Nouseva kallo" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm" "Maalattu purppuran ja beigen värisellä kuvioinnilla." "[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Hiekkamyrsky" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami" "Se on maalattu mangatyylisellä hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay burried" "PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian" "Siinä on kupariosia, jotka on peitetty magmakuviolla ja patinoitu kuumentamalla ja käyttämällä natriumkloridia. Sitten peittämättömiä alueita on tummennettu hapettamalla rikkiä käyttäen." "[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Siihen on maalattu hydrograafilla suurikokoinen harmaasävykuvio turkoosin metallivärin päälle." "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Koboltinsininen rasteri" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Turnausottelu käynnissä!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Anna lahjoja yhdeksälle muulle pelaajalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Anna lahjoja 25 katsojalle ottelussasi" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa minkä tahansa eSports-laatikon" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Avaa Arms Deal- ja Bravo-laatikoita" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Avaa Winter Offensive -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Nimeä mikä tahansa ase" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Klikkaa tästä saadaksesi lisätietoa. Uusia karttoja lisätty!" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Pelaa parhaita yhteisön luomia karttoja pelihaussa" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Tämän paketin avaaminen ei vaadi avainta" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvAction_SelectGift" "Valitse annettava lahja" "[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Lähettäjä: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Anna lahja" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Avaa..." "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Open_Package" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Give_Gift" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n%s1 tämän ottelun pelaajille?" "[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "%s1 lähetettiin!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Esineiden hakeminen palvelimelta epäonnistui. Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen." "[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Kopioi linkki" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Ottelunjakokoodi:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Katso GOTV:tä" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Katso kohokohtasi" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "Katso kohokohdat" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Voit saada tapahtumien esineitä katsomalla virallisia tapahtumia GOTV:ssä tai Twitchissä Steam-tiliisi linkitetyllä Twitch-tililläsi." "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Linkitä Twitch.tv-tilisi saadaksesi mahdollisuuden saada esineitä virallisisten tapahtumien lähetyksistä." "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "KUVAUS" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Turnauksen tiedot" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Lähetykset" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Turnausottelut" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus on yksi isoimmista rahapalkinnoista Counter-Striken historiassa 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi\ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe\nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja\nlauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TIIMIT" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "KARTTA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "AIKA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "KATSOJIA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Yhtään DreamHack 2013 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Ladataan DreamHack-otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ANNA LAHJA" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "JAETAAN ESINEITÄ PELAAJILLE:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...ja %s1 muulle!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Tämän ottelun aikana jaettujen esineiden määrä: %s1" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana yhden lahjan antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana %s2 lahjaa antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana yhden lahjan antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana %s2 lahjaa antoi..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...ja eräs toinen antelias pelaaja!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...ja %s1 muuta anteliasta pelaajaa!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 lahja" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 lahjaa" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Avaa ostovalikko \"Käytä\"-painikkeella" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "Valitse lohko" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "Valitse CT-tiimi" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "Valitse T-tiimi" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "-VASTAAN-" "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO:n ottelunjako" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "CS:GO:n ottelunjaon pääsykoodin tarkistus epäonnistui." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Ottelua ei voida ladata CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta muiden otteluiden latausten ollessa käynnissä." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Ottelua ei voida pyytää CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta, koska saman ottelun latausta yritettiin jo aikaisemmin, mutta sopivaa tiedostoa ei löytynyt laitteeltasi. Poista viallinen lataus ja lataa ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Ei voida toistaa ottelua CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta kun muut ottelulataukset odottavat." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Tapahtui virhe aloittaessa ottelun toistamista CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta. Saattaa olla, että ottelu on vanhentunut, sen lataaminen ei onnistunut oikein, tai ladattu tiedosto on korruptoitunut. Ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus, ja yritä ladata ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui. Jos sama ottelu on jo ladattu paikallisesti ja ladattu tiedosto on korruptoitunut, ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus ja lataa ottelu uudelleen." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui, koska ottelun uudelleentoisto on jo vanhentunut." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Varmistetaan CS:GO-ottelunjakamisen pääsykoodia ja pyydetään ottelun yksityiskohtia CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Ladataan ottelua CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "Voidaan myydä yhteisön kauppapaikassa." "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "Tämä esine on uudelleennimetty.\nAlkuperäinen nimi: \"%s1\"" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Tällä esineellä on käyttäjän kirjoittama kuvaus." "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi. Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "Tarrakapseli" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO-kapselin avain" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa minkä tahansa Valve-sarjan kapselin." "[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule." "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "VALITSE KARTAT" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "LÄHETÄ VALINTASI" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "KATSO WORKSHOPISSA" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Muistuta minua myöhemmin..." "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "En halua äänestää" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERAATIOÄÄNESTYS!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Kahdessa viimeisemmässä operaatiossa olemme hostanneet 14 mahtavaa yhteisön luomaa karttaa virallisilla Valven palvelimilla.\nHaluamme tuoda osan näistä kartoista takaisin, mutta tarvitsemme apuasi!\nValitse kartat, jotka haluat vielä nähdä ja eniten äänestetyt kartat palaavat seuraavassa operaatiossa!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Lisätietoja edellisistä operaatioista:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Lisätietoja Operaatio Bravosta" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Lisätietoja Operaatio Vastaiskusta" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Avaa tarrakapseli" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Suodata nimellä" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Valitse tarra käytettäväksi esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Valitse ase käytettäväksi esineellesi %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Kiinnitä tarra esineeseen %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Tarraa voidaan käyttää vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Jatka" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Poista kaikki tähän esineeseen kiinnitetyt tarrat?\n(Aiemmin lisätyt tarrat tuhotaan)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Poista kaikki tarrat" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Kaikki tarrapaikat ovat käytössä" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Seuraava paikka" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Takaisin" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Valitsemasi tarrapaikka ei ole käytettävissä. Kokeile toista paikkaa." "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you chose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Valitse esine" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Näytä tiimitovereiden värit kilpailullisessa tilassa" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Päivitä Workshop-kartat käynnistettäessä" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Onnenluku 13" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Korttitemppu" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Korttitemppu (holo)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "Hallitsija" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" " " "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Etsi ja tuhoa" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" " " "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Musta koira" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" " " "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Peloton" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Peloton (holo)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Kerberos" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" " " "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Lastenleikkiä" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" " " "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Tuurilla ja taidolla" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Aina valppaana" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Aina valppaana (holo)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Onnenluku 13 (kiilto)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Tuurilla ja taidolla (kiilto)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Oletko varma, että haluat kiinnittää tämän tarran?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Esineet, jotka tämä tarrakapseli voi sisältää:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Käytä tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Raaputa tarra" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "Poista tarra" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Seuraava raaputus poistaa tarran aseesta ja tuhoaa sen." "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Tarran raaputtaminen antaa sille kuluneemman ulkonäön. Voit raaputtaa samaa tarraa moneen kertaan, kuluttaen sitä hieman enemmän joka kerralla. Jos raaputat tarraa tarpeeksi, se poistetaan.\nTulokset ovat pysyviä!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Tähän esineeseen ei voida lisätä enempää tarroja. Raaputa pois jo kiinnitetty tarra avataksesi paikan uudelle." "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Tarran painaminen korottaa sen kuluneisuutta hieman. Raaputa tarpeeksi, ja tarra poistetaan.\nTulokset ovat pysyviä eikä niitä voida perua." "[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent." "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Näytä tiimitunnukset kuolinilmoituksissa" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Käytössä" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on väliaikaiseen käyttöön, tilanteen kääntämiseen ja aseen ryöstämiseen viholliselta. Pienen lipaskokonsa takia vaatii käyttäjältään hyvää liipasinkuria." "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "CS:GO-aselaatikko 3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "Arms Deal 3 -kokoelma" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" "­" "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä fuksianpunaisella ja anodisoidulla hiilitehostevärillä." "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuschia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Purppurapaholainen" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuschia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Se on koristeltu kultakorostuksin ja käsin kaiverretulla koristekuviolla." "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Viktoria" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Maalattu metallimaalilla, luisti hopeiseksi ja runko sinimustalla roiskekuviolla." "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Pohjavirta" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Piipun suoja on anodisoitu laivastonsiniseksi ja sitä on uurrettu hieman." "[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Pala titaania" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Siihen on käsin kaiverrettu ja upotettu koristekuvio." "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Perintökalleus" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks" "Maalattu metallinvärisellä hilemaalilla." "[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint." "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Kuparigalaksi" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate" "Peitetty teräskuvioidulla metallifoliolla." "[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Teräskuvio" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther" "Maalattu mustaksi, harmaaksi ja punaiseksi." "[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme." "PaintKit_so_panther_Tag" "Pantteri" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Siinä on ruostumattomasta teräksestä valmistettu luisti." "[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Ruostumaton" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure" "Maalattu halkeamakuvioisella hydrograaafilla." "[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Sininen rakoilukuvio" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo" "Maalattu kolmiokuvioisella hydrografilla." "[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Punainen FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Aavikko-FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "-" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operaatio Feeniks -passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Operaatio Feeniks järjestettiin 20.2.2014 - 11.6.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Feeniks -haastekolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Feeniks -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Kultainen operaatio Feeniks -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 parhaimmaksi äänestettyä yhteisön luomaa karttaa pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa\n StatTrak™ -kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa peleissä\n mahdollisuus löytää operaatio feeniks -aselaatikoita" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops" "CSGO_community_crate_key_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Tämä avain avaa vain operaatio Feeniks -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases" "CSGO_crate_community_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "Feeniks-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 on nostanut Operaatio Feeniks -haastekolikon tasoa HOPEAAN!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 on nostanut Operaatio Feeniks -haastekolikon tasoa KULTAAN!!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Kameleontti" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Siihen on maalattu kameleontin kuva." "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Korpraali" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Maalattu armeijateemaiseksi." "[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Kolmio" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Maalattu erottuvin värein oranssiksi, harmaaksi ja mustaksi." "[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Lämpö" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Maalattu näyttämään siltä, kuin se olisi juuri tullut ahjosta." "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Maasto" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Maalattu maastoteemaisella hydrograafilla." "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antiikkinen" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_cu_nova_antique" "Maalattu hydrograafilla ja koristeltu siirtokuvilla, jotta syntyisi vaikutelma puisesta perästä ja kultaupotteista." "[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Kersantti" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_an_famas_sgt" "Sille on annettu vaihtelevansyvyinen patina käyttäen maskinestettä, luoden armeija-aiheen satiinisella viimeistelyllä." "[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Taivaanvartija" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Maalattu hienovaraisesti kuvioiduilla hydrograafeilla ja koristeltu siipiä esittävillä siirtokuvilla." "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla luistissa." "[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla palvelimilla tarvitset operaatio Feeniks -passin!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operaatio Feeniks" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Operaatio Feeniks -passi" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Hopeinen operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Kultainen operaatio Feeniks -haastekolikko" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Avaa operaatio Feeniks -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Pelaa parhaita yhteisön luomia karttoja pelihaussa" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERAATIO VERIVELKA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERAATIO FEENIKS" "[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Näytä värit" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Värit ja kirjaimet" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Näytä kirjaimet tiimikaverien värien päällä" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Vaihda väriä" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Sinun täytyy hankkia operaatio Feeniks -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Hanki operaatio Feeniks -passi pelataksesi Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut tämän operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Kaverisi on sponsoroinut tämän operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Edetäksesi sinun täytyy aktivoida operaatio Feeniks -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Onnittelut operaatio Feeniks -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Sinulla on operaatio Feeniks -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Haluaisitko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Feeniks -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä operaatio Feeniks -peleihisi. Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen peliminuuttisi ajalta!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "CS:GO 'Feeniks' -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Pelaa CS:GO 'Feeniks'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Katsoo CS:GO 'Feeniks'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Toistaa CS:GO 'Feeniks'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "CS:GO 'Feeniks' DM -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Pelaa CS:GO 'Feeniks' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Katsoo CS:GO 'Feeniks' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Toistaa CS:GO 'Feeniks' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 on saanut pysyvän porttikiellon virallisille CS:GO-palvelimille.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Tarrakapseli 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden EMS One Katowice 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valven testiturnaus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Tarkastellaan %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Tämä säiliö voidaan avata vain kerran" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Avaa paketti" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Avaa kapseli" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus on yksi isoimmista rahapalkinnoista Counter-Striken historiassa 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valven testiturnaus" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Tapahtumapaikka: tietokoneellasi \ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Yhtään Valven testiottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Ladataan Valven testiotteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus on ESL:n isoin ja arvostetuin Counter-Strike-turnaus tähän asti 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \n13. - 16. maaliskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Yhtäkään EMS One 2014 -ottelua ei ole käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Ladataan EMS One 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 -lukottomat tarrakapselit" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Selaa EMS One -tarroja Steamin kauppapaikalla" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Market" "SFUI_Vote_pause_match" "Tauotetaanko peli ensi kierroksen alussa?" "[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Jatketaanko ottelua ja valmisteluaikaa?" "[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Lataa kierroksen varmuuskopio\n%s1?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Aloitetaanko lämmittelyn laskenta ottelun alkamiseen?" "[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Keskeytä ottelun alku ja palaa loputtomaan lämmitelyvaiheeseen?" "[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?" "SFUI_vote_failed_paused" "Peli on jo tauolla!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Tämä ottelu ei ole tauotettu!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Tämä ottelu ei ole lämmittelyajalla!" "[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Tämä äänestys vaatii 10 pelaajaa." "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_pause_match" "Peli pysäytetään seuraavan valmisteluajan alkaessa." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Ottelu jatkuu pian." "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Ottelu latautuu varmuuskopiosta\n%s1." "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Lämmittelyn kello käynnistyy." "[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Lämmittelyn laskenta keskeytetään. Lämmittely pysähtyy." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Kelataan seuraavaan kohokohtaan..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "PELI PYSÄYTETTY" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Katsojan/karttaäänestyksen numeron valintatapa" "[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Käytä asepaikkoja" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Käytä numeronäppäimiä" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "EMS One Katowice 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen mestarille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "EMS One Katowice 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "EMS One Katowice 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen semifinalistille" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "EMS One Katowice 2014 -neljännesvälierien osaanottaja" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen neljännesvälierien osaanottajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-susi (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-kallo (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Osta %s1 -tuotteita Kauppapaikalta" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 peruutti lähtölaskennan." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 on tehnyt aloitteen valmisteluajan tauosta." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL-susi (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL-kallo (kiilto) | Katowice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One 2014" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (holo)" "[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (holo)" "[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (holo)" "[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_std2_banana" "Banaani" "[english]StickerKit_std2_banana" "Banana" "StickerKit_desc_std2_banana" " " "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_std2_bomb_code" "Pommikoodi" "[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Kananrakastaja" "[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" " " "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_std_crown_foil" "Kruunu (kiilto)" "[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_std2_goodgame" "Hyvä ottelu" "[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_desc_std2_goodgame" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_std2_goodluck" "Onnea" "[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_desc_std2_goodluck" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_std2_havefun" "Pitäkää hauskaa" "[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_desc_std2_havefun" " " "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (holo)" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Metalli" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" " " "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_std2_nice_shot" "Mikä kuti" "[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" " " "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Typerä banaani (kiilto)" "[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Viimeinen elossa" "[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" " " "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 käytä osoitinta" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "HIIREN VASEN PAINIKE valitaksesi" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Jokin tietokoneessasi estää VAC-järjestelmän toimintaa. Et voi pelata suojatuilla palvelimilla.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "An issue with your computer is blocking the VAC system. You cannot play on secure servers.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Kuollessasi pudotat kalleimman aseesi ja viimeeksi valitun kranaatin poimittavaksi tiimikavereillesi (tai vihollisillesi)." "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" "" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Käytä hiirtä pistetaulukossa" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable" "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Ottelu peruutetaan, koska osa pelaajista ei yhdistänyt ajoissa." "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Et saanut yhteyttä ottelun alkuun mennessä." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Kaikki pelaajat ovat yhdistäneet. Ottelu alkaa %s1 sekunnin kuluttua." "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ODOTETAAN PELAAJIA %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Odotetaan, että kaikki pelaajat ovat yhdistäneet." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "HUD-ASETUKSET" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "TIIMIASETUKSET" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "KATSOJA- JA TULOSTAULUASETUKSET" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "ESINEASETUKSET" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "TUTKA-ASETUKSET" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "NÄPPÄIMET" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "NÄPPÄINMÄÄRITYKSET" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "GRAFIIKAN LISÄASETUKSET" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Metsämiehen veitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderneihin, taktisiin käyttötarkoituksiin suunniteltu veitsi, jonka terä sopii mainiosti käytettäväksi sekä taistelussa että työkaluna. Ainutlaatuinen Tanto-terä läpäisee kovimmatkin pinnat tehokkaasti." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "Metsämies-aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tämä avain avaa vain Metsämies-aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "Metsämies-aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1 -avain" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tämä avain avaa yhteisön 1. tarrakapselin.\n\nOsa avaimien tuottamista rahoista menee tarrojen tekijöille." "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tämä säiliö sisältää yhden yhteisön suunnitteleman tarran. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden suunnittelijoiden kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "Metsämies-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "Bank-kokoelma" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" "­" "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_comm01_backstab" "Selkäänpuukotus" "[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_desc_comm01_backstab" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_comm01_black_king" "Kuningas kentällä" "[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_desc_comm01_black_king" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi" "[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Pommigoira" "[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Polta kaikki" "[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Sotaharppu (holo)" "[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Herkästi syttyvä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Päänmetsästäjä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Laamakanuuna" "[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Uusi sheriffi (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_comm01_other_awp" "Toinen AWP" "[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Ajelumestari" "[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_comm01_skull" "Nouseva kallo" "[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_desc_comm01_skull" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Höyhenpukuinen hiippailija" "[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (kiilto)" "[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Tiimityö (holo)" "[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Aalleko vai eikö Aalle" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Siivekäs purkaja" "[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteoriitti" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Kuolonkalkkaro" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green" "Yksittäisiä osia on maalattu vihreällä ja mustalla." "[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme." "PaintKit_so_green_Tag" "Vihreä omena" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money" "Maalattu käyttäen hydrograafia, joka on kuvioitu amerikkalaisten sadan dollarin seteleiden tapaan." "[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills." "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustalla ja valkoisella." "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme." "PaintKit_so_orca_Tag" "Smokki" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine" "Peitetty metallifoliolla, johon on lyöty maastokuvio." "[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern." "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Armeijakiilto" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioiseksi käyttämällä metallihilemaalia ja sapluunaa, ja sitten peitetty ovaalikuvioisella hydrograafilla." "[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic." "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Teräshäkki" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Sen mustiin puuosiin on maalattu valkoisia ja vihreitä liituraitoja." "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes." "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragdinvihreä liituraita" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Maalattu sci-fi-tyyliin." "[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Metallisidos" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_am_alloy_orange" "Anodisoitu mustaksi ja oranssiksi." "[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Maalattu urheilulliseen tyyliin." "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Viilletty" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Maalattu raapaisukuviolla." "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Momentti" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Maalattu robotiikan innoittamalla kuviolla." "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Kosto" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Maalattu armeijateemaiseksi." "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design." "PaintKit_cu_howling_tag" "Ulvonta" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_howling" "Siihen on maalattu murisevan suden kuva." "[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Kirous" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Siihen on maalattu muumion kuva." "[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Aavikkosota" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Siihen on maalattu aavikkoa muistuttava kuva." "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_cyrex" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja punaisen väreissä oleva huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red." "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_cu_spitfire" "Maalattu moderniin graafiseen tyyliin." "[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Myrkkynuoli" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "PaintKit_am_nitrogen" "Maalattu myrkkynuolien inspiroimalla hydrograafilla." "[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog." "crate_community_3_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinainen metsämiehen veitsi!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Metsämiehen veitsi ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Screen_HudEdges" "HUDin reunojen paikat" "[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Vaihtaa pyörivän ja paikalleen lukitun tutkan välillä." "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation." "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Kartan zoomi määrittää, kuinka suuri alue kartasta tutkassa näytetään." "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Minipistetaulukon paikka" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Ruudun ylälaita" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Ruudun alalaita" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Minipistetaulukon tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Näytä profiilikuva" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Näytä vain pelaajamäärä" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "HUDin väri" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tätä väriä käytetään tietyissä HUD-elementeissä, kuten terveys-, suojavaruste- ja ammusilmaisimissa." "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Valkoinen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Vaaleansininen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Sininen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Violetti" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Punainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranssi" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Keltainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Vihreä" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turkoosi" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Vaaleanpunainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-taustan läpinäkyvyys" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Muuttaa raha-, terveys-, paikka- ja ammusilmaisimien taustan läpinäkyvyyttä." "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Terveyden ja ammuksien tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Yksinkertainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Terveyden/ammuksien tyyli" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Oletus" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Yksinkertainen" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tutkan koko" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Säätää tutkan kokoa muihin HUDin osiin verrattuna." "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pommin paikka HUDissa" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Vaihtaa pommi-ilmaisimen paikkaa, kun sinulla on pommi." "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Näytä tavaraluettelossa" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Näytä tutkan alla" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUDin koko vaikuttaa kaikkien HUDin osien kokoon." "[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements." "CSGO_Type_Weapon" "Ase" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tunniste" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Avain" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "Lahja" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kokoelma" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Maalipinta" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Ei maalattu" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Käytä vaihtosopimuksessa" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Olet potkinut liian monta tiimikaveria pelistä viimeaikoina" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV-YHTEYS" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-profiilin jakaminen" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO-profiilin jakaminen määrää, onko yhdistetyllä twitch.tv-käyttäjätilillä pääsy sinun CS:GO-profiilisi tietoihin, esimerkiksi taitotasoosi. Pääsy sallitaan oletuksena, jos Steam-yhteisön profiilisi on julkinen, mutta voit sallia tai kieltää tämän erikseen." "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Käytä Steam-profiilini tilaa" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Jaa aina" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Älä jaa" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " ** Pelastit pelaajan %s1 tappamalla pelaajan %s2! **" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" " ** You just saved %s1 by killing %s2! **" "Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 pelasti sinut tappamalla pelaajan %s2! **" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 just saved you by killing %s2! **" "Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 pelasti pelaajan %s2 tappamalla pelaajan %s3! **" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 just saved %s2 by killing %s3! **" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Perhosveitsi" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "Täyskaato! %s1 tappoi koko vihollisjoukkueen." "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%day%, %year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%day%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%day%, %year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%day%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Palkintona yksi seuraavista:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Aito" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Salakuljetettu" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Salakuljetettu" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "Tehtävä" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1" "[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_OperationWins" "Operaatiossa voitetut ottelut: %s1" "[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1" "Attrib_OperationKills" "Operaatiotapot: %s1" "[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Operaation POP: %s1%" "[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%" "Attrib_Operation3k" "3 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation4k" "4 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation5k" "5 tapon eriä operaatiossa: %s1" "[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "Operaatiotähtiä: %s1" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Suoritettuja operaatiotehtäviä: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Astunut palvelukseen: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Ota tuloskorttisi käyttöön pelaamalla yksi kilpailullinen peli operaatiokartalla." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Aktivoi tuloskorttisi pelaamalla kilpailullinen ottelu aktiivipalveluskartassa." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Pelaa kilpailullista" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi operaatio-kartoissa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Tämä on tilasto suoritumisestasi virallisessa pelihaussa aktiivipalveluksen kartoissa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Operaatioryhmän karttoihin kuuluvat Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, ja Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "Aika*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "Voitetut pelit" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "Tapot" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "3 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "4 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "5 tapon eriä" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "Tähdet" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja kavereidesi kilapilullisista suorituksista aktiivipalveluksen kartoissa virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja kavereidesi kilapilullisista suorituksista operaatiokartoissa virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leadboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Nimi" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Tulostaulukot" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Edellinen" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Seuraava" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Kavereiden kilpailulliset tulostaulut" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Kavereiden tulostaulut: Operaatiokartat" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Tähdet" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu operaatio Läpimurron aikana." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Ladataan tulostaulua..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Ladataan tulostaulua (%s1)..." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Tietoja ei löytynyt\n%s1 -pistetaulukolle" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operaatio Läpimurto järjestettiin 2.7.-2.10.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää operaatio Läpimurto -kolikon lunastamiseen." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operaatio Läpimurto -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Läpimurtoon.\nSuorita tehtäviä virallisilla pelihaun palvelimilla päivittääksesi tätä kolikkoa." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout.\nFulfill missions on official matchmaking servers to upgrade this coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Läpimurto -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Läpimurtoon.\nSuorita tehtäviä virallisilla pelihaun palvelimilla päivittääksesi tätä kolikkoa." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout.\nFulfill missions on official matchmaking servers to upgrade this coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio Läpimurto -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui operaatio Läpimurtoon." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold -karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist-karttakolikko" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "­" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II -pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Dust II" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Suojelijaeliitin pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - suojelijaeliitti" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Mirage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Inferno" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Italy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Voittopinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - voitto" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Militia" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Nuke" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Train" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Vartijapinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - vartija" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Taktiikat-pinssi" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - taktiikat" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Operaatio Läpimurto -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\n- 45 uutta asetta mahdollisina tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, operaatio Läpimurto -tuloskortti ja kavereiden tulostaulu" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Tämä on mittatilauksena tehty balisong, joka tunnetaan yleisesti perhosveitsenä. Tämän aseen erityispiirteenä on sen vapaasti kääntyvän terän viuhkamainen avautuminen, joka sallii sen nopean käyttöönoton tai kätkemisen. Tämän seurauksena perhosveitset ovat laittomia monissa maissa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Tämä avain avaa vain operaatio Läpimurto -aselaatikoita" "[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases" "CSGO_crate_community_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "Breakout-kokoelma" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "Baggage-kokoelma" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" "­" "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "Cobblestone-kokoelma" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" "­" "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "Overpass-kokoelma" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" "­" "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 on nostanut operaation haastekolikon tasoa HOPEAAN!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 on nostanut operaation haastekolikon tasoa KULTAAN!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!" "quest" "Tehtävä" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" "Suorita tehtäviä virallisilla pelinhakupalvelimilla ansaitaksesi määrätyn palkinnon. Sinun on pelattava ottelu loppuun rekisteröidäksesi edistymisesi." "[english]quest_desc" "Fulfill missions on official matchmaking servers to earn the stated reward. You must complete the match to register any mission progress." "quest_remaining_points_desc" "Tarvittavat %s2: %s1" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "Tämän tehtävän palkinto on\n%s1sta:" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "tappoa" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "voittoa" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "Uhka eliminoitu: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Voita yksi %gamemode%-ottelu." "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Loppupeli: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Voita %gamemode% ottelua %mapgroup%-kartoissa." "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Win %gamemode% matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "Uhka eliminoitu: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "Voita kilpailullinen ottelu kartassa %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "Varusteiden toimivuus: %gamemode%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%-otteluissa." "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Tapa aseella %weapon% %gamemode%-ottelussa." "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Get a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "Uhkien tiedustelu: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Saa varmistettuja tappoja %gamemode%: %mapgroup%-otteluissa." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "%gamemode% uhkien tiedustelu" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "Saa varmistettuja tappoja %gamemode%-otteluissa." "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Get confirmed kills in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Taskugrilli" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Kuolema korjaa" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (holo)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pinkki DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Sininen VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Kiertymä" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_am_gyrate" "Siihen on maalattu spiraaleja, kahva on jätetty valkoiseksi." "[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Moduuli" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_an_royalbleed" "Maalattu metalliväreillä, päällä kuusikulmakuvio." "[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Aavikkoisku" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_titanstorm" "Siihen on maalattu kellanruskean ja mustan väreissä oleva huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Riekale" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_korupt" "Siihen on maalattu liekkejä muistuttava huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kaimaani" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "Siihen on maalattu kaimaanin kuva." "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja oranssin väreissä oleva huipputeknologinen kuvio." "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tiikeri" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Maalattu kiiltävällä maalilla tiikerikuvioiseksi." "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Salaliitto" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Maalattu tummalla metallivärillä vaaleankeltaisin korostuksin." "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Höyhentäjä" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_aq_57_feathers" "Maalattu putoavien höyhenten kuvioinnilla." "[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Vesielementaali" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Siihen on maalattu graafisella tyylillä vedestä tehty olio." "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urbaani uhka" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja oransseilla yksityiskohdilla." "[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koikarppi" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "Siihen on maalattu kirjavia koikarpin suomuja." "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Norsunluu" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Aseessa on väärennetystä norsunluusta tehtyjä osia." "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_cu_bittersweet" "Hydrograafilla maalattu kosminen kuvio sisäkkäisin ympyröin." "[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Syvyys" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_aq_leviathan" "Maalattu merellisellä kuvioinnilla hydrograafia käyttäen." "[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrintti" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_hy_lines_orange" "Maalattu hienovaraisilla oransseilla viivoilla." "[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework." "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Koristeltu lentävän luodin kuvalla, jota on sitten hiottu hiekkapaperilla." "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Asfaltti-ihottuma" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Koristeltu permanenttitussilla valkoisen pohjamaalin päälle." "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Kiertotie" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal" "Maalattu krominvärisellä pohjavärillä ja koristeltu läpikuultavalla laivastonsinisellä ja meripihkan värisellä tehostemaalilla." "[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint." "PaintKit_am_royal_Tag" "Malja" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals" "Pintaan on upotettu messinkiosia renessanssiajan panssariteemalla." "[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme." "PaintKit_am_metals_Tag" "Ritari" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail" "Maalattu verkkopanssarikuvio puoliksi läpinäkyvällä hydrograafilla hopeisen pohjavärin päälle." "[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat." "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Rengaspanssari" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon" "Siinä on messinkisiä osia, joita on patinoitu hapolla antiikkisten messinkitykkien tyyliin." "[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons." "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Käsikanuuna" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay" "Maalattu metallimaaleilla, jotta syntyisi vaikutelma keskiaikateemaisista metalliupotteista." "[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif." "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Pimeä keskiaika" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines" "Maalattu kiemurtelevien köynnösten ja kukkien hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers." "PaintKit_hy_vines_Tag" "Orjantappura" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, karmiininpunaisella ja harmaalla." "[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey." "PaintKit_so_indigo_Tag" "Syvänsininen" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, sinisellä ja harmaalla." "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey." "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigonsininen" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan. Tämä ase on nähnyt monta kaupunkia." "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities." "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Maailmanmatkaaja" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather" "Aseen perä on kiedottu vihreään nahkaan." "[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather." "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Ykkösluokka" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan." "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather." "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Nahkainen" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Maalattu ruutukuvioisella hydrograafilla ja kääritty osittain keinotekoiseen krokotiilinnahkaan." "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather." "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Matkustaja" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Siihen on maalattu solmukuvioitu lohikäärme." "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon." "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Lohikäärmetaru" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Maalattu ruudullisella hydrograafilla ja kahva on osittain kääritty ruskealla nahkalla." "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather." "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Turistiluokka" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pinnassa on lentäjän siipiä kuvaava messinkiupote." "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings." "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilotti" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Aseen kahva ja perä on kääritty punaisella nahalla." "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather." "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Punainen nahka" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Maalattu raitakuviolla vanhojen matkalaukkujen tyyliin, ja osittain kääritty ruskealla nahalla." "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather." "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Matkaaja" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Maalattu vanhojen matkalaukkujen väreillä ja kuvioilla, ja osittain kääritty ruskealla nahalla." "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather." "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Bisnesluokka" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1" "Maalattu ruutukuvio beigellä ja oliivinvihreällä hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern." "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliivinvihreä ruutuliina" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_hy_plaid2" "Maalattu ruutukuvio harmaanruskealla ja sinivihreällä hydrograafilla." "[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern." "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Vihreä ruutuliina" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Siihen on maalattu wildstyle-graffiti." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Mestariteos" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen perhosveitsen!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Perhosveitsi ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "Aktiivipalveluksen ryhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Vararyhmä" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operaatio Läpimurto" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "Karttatyyppi:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Ryhmän kartat:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Tehtävä saatavilla:" "[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tämä on yhteisön luoma kartta. \n\nTämä kartta on saatavilla kaikille virallisessa pelihaussa tämänhetkisen operaation ajan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivisen palveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \n\nVirallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation täyden pääsyn passin." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Offical Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä kartta on osa vararyhmää (ei tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tässä karttaryhmässä on yhteisön tekemiä karttoja. \n\nTämä karttaryhmä on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation keston ajan." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Tämä karttaryhmä sisältää tämänhetkiset kilpailuiden kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki kartat, jotka eivät ole tällä hetkellä kilpailuiden karttavalikoimassa." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki DeathMatch -pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Demolition-pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Arms Race -pelimuodon kartat." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Avaa operaatio Läpimurto -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Operaatio Läpimurto -kolikko \n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\n- 45 uutta aseiden ulkoasua mahdollisina tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n- Operaatio Läpimurto -loki ja muuta..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "Operaation tehtävät" "[english]SFUI_Missions_Title" "Operation Mission" "SFUI_Missions_New" "UUSI!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Voit löytää tehtäviä otteluiden lopussa. Pelaa ansaitaksesi tehtäviä." "[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Suorita annettuja tehtäviä ansaitaksesi ilmoitetut palkinnot." "[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards." "SFUI_Missions_Delete" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Tehtävä" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Palkkio!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "Aktiivisena" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Active" "SFUI_Missions_Play" "Pelaa tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Tehtävän palkkio!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Avaa loki" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Avaa loki tulostaulukoiden kohdalta" "[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal to Leaderboards" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Avaa loki tuloskorttien kohdalta" "[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal to Scorecards" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Oletko varma että haluat poistaa tehtävän \n%s1 ? \n" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Poista tehtävä" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "OL 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERAATIO LÄPIMURTO" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "LÄPIMURTO: OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Sotilasoperaatiot - Castlen osasto" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Annettu henkilölle: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Painettu korkealuokkaiselle kierrätyspaperille" "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Vain ammattilaiskäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi operaatioissa." "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Kustannuksen Painotoimisto" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi." "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Tietoja operaatiosta" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Tilastot" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "SISÄLLYSLUETTELO" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "JAKELUN RAJOITUS: Hyväksytty operaatioon osallistujille." "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERAATION KARTAT" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Nämä yhteisön luomat kartat ovat pelattavia virallisilla pelinhakupalvelimilla operaation ajan." "[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu öljynporauslautalle." "[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "CSGO_Journal_Castle_desc" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun historiallisen linnan." "[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella." "[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä." "[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta." "[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait." "[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Käyttöönottopäivämäärä" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "01072014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Vanhentumispäivämäärä" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3.10.2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle sotilasoperaatiot -tunnistekortti" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Läpimurron tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Käytössä " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Taitotaso vanhentunut" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Ei saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Taitotaso" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Tehtäviä suoritettu" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Palkkaluokka" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operaation henkilökortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operaatio Läpimurto -henkilökortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Tuloskortit" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Kavereiden tulostaulut" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operaation tulostaulut" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktiivipalveluksen tulostaulu" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operaatiokarttojen ohjeet" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operaation kartat" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERAATIO LÄPIMURTO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Ota pommi" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "TARKKA KANTAMA" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Onnittelut operaatio Läpimurron täyden pääsyn passin ostamisesta!\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja loki, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "CS:GO 'Läpimurto' -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Pelaa CS:GO 'Läpimurto'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Katsomassa CS:GO 'Läpimurto'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Toistaa CS:GO 'Läpimurto'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "CS:GO 'Läpimurto' DM -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Pelaa CS:GO 'Läpimurto' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Katsomassa CS:GO 'Läpimurto' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Toistaa CS:GO 'Läpimurto' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Aseen tarkka kantama on etäisyys, jolta se taatusti osuu 30 cm ruokalautaseen (paikoiltaan ampuessa)." "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesälaatikko" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen." "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesäkokoelma" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "erävoittoja" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "Yhteenotto: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Voita %gamemode% erää %mapgroup%-karttojen otteluissa." "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Win %gamemode% rounds in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Siihen on maalattu kuva luoteja satavista pilvistä." "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Luotisade" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "Siihen on maalattu tiikerikuvio." "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengalintiikeri" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter" "Siihen on maalattu roiskekuvio puoliksi läpinäkyvällä hydrograafilla merensinisen pohjamaalin päälle." "[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Siniviiva" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie" "Siihen on maalattu hydrograafilla zombikuvio vihreän pohjamaalin päälle." "[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova" "Siihen on maalattu kynärusikulla kirsikankukka-aihe ja sitten päällystetty kiiltävällä pintakerroksella." "[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Kukkakeppi" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela" "Maalattu corticera-puun kuviolla." "[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Korkkipuu" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_am_ossify_blue" "Siihen on maalattu abstrakti kuvio läpinäkyvällä sinisellä hydrograafilla metallisen pohjamaalin päälle." "[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_aq_steel" "Se on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut." "[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Punainen pyton" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47" "Siihen on maalattu pantterin kuva tiikerimaastokuvion päälle." "[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguaari" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Siihen on maalattu sarjakuvamaisia, onomatopoeettisia ääniä ja luodinreikiä." "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Ratatata" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "Ase" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Käytä vaihtosopimuksessa ( %s1/10 )" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Poistamisen jälkeen saat seuraavan tehtäväsi, kun olet suorittanut yhden ottelun." "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission." "Attrib_UseAfterDate" "Voidaan käyttää %s1 jälkeen" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "Lautat" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "Moottoriveneet" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "Sammalkivi" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "Venevaja" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "Rantakallio" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "Ranta" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "Keltainen talo" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "Punainen talo" "[english]RedHouse" "Red House" "Villa1stFloor" "Huvilan 1. kerros" "[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor" "Villa2ndFloor" "Huvilan 2. kerros" "[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor" "DirtRoad" "Soratie" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "Tie" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "Takatie" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "Pieni metsä" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "Suuri metsä" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "Itäinen metsä" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "Läntinen metsä" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "Aukio" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "Kuolleet puut" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "Ladon katto" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "Sähkölinjat" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "Helikopteri" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "Helikopterit" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "Sivupolku" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "Pelto" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "Aloituspaikka A" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "Aloituspaikka B" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "Aloituspaikka C" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "Aloituspaikka D" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Paukkuserpentiini!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Vaihda muotoa pistetaulukon mukana" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Jos valitset kyllä, tutka muuttuu suorakaiteen muotoiseksi ja näyttää koko kartan, kun pistetaulukko on esillä." "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 -legendat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 -haastajat" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Valven testimestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "Ensimmäinen vaihe | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "Voittajien ottelu | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Pudotusottelu" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "Karsintaottelu | %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Voitti joukkueen %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Hävisi joukkuetta %team% vastaan" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Ottelu %idx%/%count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "%name% - voittaja" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "%name% - toinen sija" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Pääsi jatkoon - %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Voitolla jatkoon" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Karsiutuu jos häviää" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Voitti kartan %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Hävisi kartan %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (holo) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (kiilto) | Cologne 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (sininen)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (punainen)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (kultainen)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turnaus" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Tiimi" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus on toinen ESL:n Counter-Strike-turnaus 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was ESL’s second Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n14. - 17. elokuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Ladataan ESL One Cologne 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Turnauksen tiedot" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Joukkuetarrat Steamin kauppapaikalla" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on Steam Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em-säännöt" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em-tulostaulu" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboards" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Tee valintoja" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PELAA COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em-haastetta" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Käytä ESL One Cologne 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten. Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match." "CSGO_PickEm_Score_Title" "Kokonaispistemäärä" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Palkinnon taso" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Trophy Level" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 pisteen päässä tasosta %s2" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Onnittelut!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Tee valintasi" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "Oikea valinta" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Väärä valinta" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Ottelu alkoi" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "Voittaja!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Varmista valinta" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Tee valinta" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aseta tarra" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Hanki tarra" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Poista" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Pronssinen" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Hopeinen" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Kultainen!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Päätetään myöhemmin" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Valinta varmistettu" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "Lohko A" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "Lohko B" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "Lohko C" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "Lohko D" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Neljännesfinaalit" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinaalit" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Finaali" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Katso oliko valintasi oikein %s1. päivänä ottelupäivän päättymisen jälkeen." "[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 pistettä tienattu" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 pisteen arvoinen" "[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Pelaa Pick'Em-haastetta" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Siirry Steamin kauppapaikalle" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Go To Steam Market" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Varmista %s1 osion %s2 valintana" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Poista %s1 osion %s2 valinnasta" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Valinnan tekeminen lukitsee tämän tarran.\nSitä ei voi käyttää eikä vaihtaa kunnes ottelupäivä on ohi.\nTämän valinnan poistaminen ei peruuta lukitusta." "[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a Pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the match day.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Market." "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Tämän valinnan poistaminen ei poista tarraa.\nEt voi kuitenkaan käyttää tai vaihtaa sitä ennen ottelupäivän loppua." "[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the match day." "CSGO_PickEm_HasSticker" "On tarra" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Valinnan varmistaminen ei tällä hetkellä onnistu.\nKokeile myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to confirm a pick at this time.\nPlease try again later." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em-kavereiden tulostaulu tulee käyttöön\nturnauksen alkaessa." "[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts." "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Tervetuloa Cologne 2014 Pick'Em -haasteeseen!\n\nTavoitteenasi on saada mahdollisimman paljon pisteitä valitsemalla voittavat joukkueet oikein turnauksen edetessä. Saatavilla on kaikkiaan 100 pistettä ja pronssisen Pick'Em-palkinnon saat 25 pisteellä, hopeisen 50 pisteellä ja kultaisen 75 pisteellä. Pick'Em Challenge -palkinnot ovat merkkejä, joita voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi. Palkinnon voittamisen lisäksi voit kisailla kavereidesi kanssa Pick'Em-kavereiden tulostaululla.\n\nTapahtuman jokainen päivä antaa mahdollisuuden saada 25 pistettä: 24 oikeista valinnoista ja 1 pelkästä osallistumisesta.\n\nJos haluat tehdä valinnan minkä tahansa turnauksen vaiheen aikana, sinulla täytyy olla käyttämätön tarra tiimille, jonka valitset. Saat tarroja ESL One Cologne 2014 -tarrakapseleista tai Steamin kauppapaikalta.\n\nVoit käyttää yhtä tarraa saman joukkueen valitsemiseen useamman kerran tapahtuman aikana.\n\nKun käytät tarran valintaan, se lukkiutuu päivän ajaksi. Voit käyttää tai vaihtaa sen vasta seuraavana päivänä. Valinnan poistaminen ei poista lukitusta. Sitä ei voi edelleenkään käyttää tai vaihtaa kunnes tapahtumapäivä on ohi. Kun tapahtumapäivä on ohi, tarrojen lukitus poistetaan ja voit taas käyttää tai vaihtaa niitä.\n\nPäivä 1 ( 14.8. ) Valitse jokaisen kahdeksan lohkosarjan voittaja. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\nPäivä 2 ( 15.8. ) Valitse kahdeksan joukkuetta, jotka jatkavat neljännesfinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\nPäivä 3 ( 16.8. ) Valitse neljä joukkuetta, jotka jatkavat semifinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 6 pisteen arvoinen.\nPäivä 4 ( 17.8. ) Valitse kaksi joukkuetta, jotka jatkavat finaaliin ja yksi tiimi joka voittaa finaalin. Jokainen oikea valinta on 8 pisteen arvoinen.\n\nSaat yhden lisäpisteen joka päivä pelkästä osallistumisesta.\n\nPalkinnot jaetaan turnauksen loppumisen jälkeen." "[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete." "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em-veikkaukset" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "Soratie" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em -haasteen tulostaulu" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "KAVERIT" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PISTEET" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em-haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "ESL One Cologne 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen mestarille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "ESL One Cologne 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen semifinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2014 -neljännesfinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen neljännesfinalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Pronssinen ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Hopeinen ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Kultainen ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haastepalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Lohkovaihe" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Lohko A" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Lohko B" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Lohko C" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Lohko D" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Puolivälierä" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Puolivälierät" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Välierä" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Välierät" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Loppuottelu" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Ratkaiseva ottelu" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Aiemmin: %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Edellinen ottelu %count% ottelun sarjassa" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Edelliset ottelut %count% ottelun sarjassa" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Voitti pistein %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Hävisi" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Hävisi %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Voitti kartan %map% pistein %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Hävisi kartan %map% %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "Cache-kokoelma" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" "­" "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "lootlist_1" "Sisältää esineen Arms Deal -kokoelmasta:" "[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:" "lootlist_2" "Sisältää esineen eSports 2013 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:" "lootlist_3" "Sisältää esineen Bravo-kokoelmasta:" "[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:" "lootlist_4" "Sisältää esineen Arms Deal 2 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:" "lootlist_5" "Sisältää esineen eSports 2013 -talvikokoelmasta:" "[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:" "lootlist_7" "Sisältää esineen Winter Offensive -aselaatikosta:" "[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:" "lootlist_10" "Sisältää esineen Arms Deal 3 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:" "lootlist_11" "Sisältää esineen Feeniks-kokoelmasta:" "[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:" "lootlist_17" "Sisältää esineen Metsämies-kokoelmasta:" "[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:" "lootlist_18" "Sisältää esineen Läpimurto-kokoelmasta:" "[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:" "lootlist_19" "Sisältää esineen eSports 2014 -kesäkokoelmasta:" "[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:" "lootlist_22" "Sisältää matkamuiston Dust 2 -kokoelmasta:" "[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:" "lootlist_23" "Sisältää matkamuiston Inferno-kokoelmasta:" "[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:" "lootlist_24" "Sisältää matkamuiston Mirage-kokoelmasta:" "[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:" "lootlist_25" "Sisältää matkamuiston Nuke-kokoelmasta:" "[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:" "lootlist_26" "Sisältää matkamuiston Cache-kokoelmasta:" "[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:" "lootlist_27" "Sisältää matkamuiston Cobblestone-kokoelmasta:" "[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:" "lootlist_28" "Sisältää matkamuiston Overpass-kokoelmasta:" "[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Siihen on maalattu metallimaaleilla ydinvaaran merkkejä." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reaktori" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Siihen on maalattu hydrograafilla ydinvaaran merkkejä." "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazzards symbols." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Auringonlasku" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Siihen on maalattu hydrograafilla ydinvaarakuvioita." "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazzards symbols." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ydinjäte" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Luunmurskaaja" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styks" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ydinpuutarha" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Siihen on maalattu hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Saastunut" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Siihen on maalattu räikeällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita." "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Ydinjäte" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Maalattu tasaisesti harmaalla ja räikeällä vihreällä." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Myrkynvihreä" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Maalattu tasaisesti vaaleanharmaalla ja kirkkaanvihreällä." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Tulinen kuti" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Siihen on maalattu kuvaus Kerberoksesta, myyttisestä kolmipäisestä koirasta, joka vartioi alamaailmaa." "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Kerberos" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "Aloita joukkueena %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Vetoa %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Veto %s1" "SFUI_Picked_Map" "Valitse %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "Tee valinta" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Avaa Pick'Em-haaste asettaaksesi" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Pick'Em Challenge To Place" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Ottelut" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Lähetyksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "Karsiutunut" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "On tarra" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em -haasteen kavereiden tulostaulu" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Kartta sulkeutuu %s1 kuluttua" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Kameramies päälle " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Juontajan kameranhallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Juontajan ääni" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Juontajan röntgeninhallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Juontajan käyttöliittymän hallinta" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Juontajan kameranhallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Juontajan kameranhallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Juontajan ääni: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Juontajan ääni: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Juontajan röntgeninhallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Juontajan röntgeninhallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: PÄÄLLÄ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: POIS" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV-juontajan äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Kun katsot peliä GOTV:n kautta, tämä säätää juontajan äänenvoimakkuuden." "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Katsojan pehmeä kameraliike" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Jos päällä, katsellessa kamera ajaa sulavasti pelaajasta toiseen näkökulmaa vaihdettaessa." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Katselijan pehmeän kameraliikkeen nopeus" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Säätää, kuinka nopeasti katselijakamera siirtyy kahden kohteen väillä." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Ei selostajan toimintoja katsojan käyttäessä" "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Jos päällä, selostajan käyttöliittymän ja röntgenin käyttö eivät näy sinulle, kun hallitset kameraa." "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera." "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Valitse vastustaja" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Ohita" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Valitse ensin" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Veto First" "SFUI_Tournament_Veto" "Varmista veto" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Veto" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Valitse kartta jonka haluat vetota" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Veto" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Valitse kartta" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "Varmista valinta" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Valitse aloituspuoli" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "Muuta valintaa" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Joukkueesi tekee ensimmäiset valinnat.\nVoit vetota ensin ja sitten saat valita aloituspuolet kartassa joka pelataan.\nVaihtoehtoisesti voit antaa vastajoukkueen vetota ensin ja vastajoukkue valitsee aloituspuolet kartassa joka pelataan.\n\nValitse vetoaako tiimisi ensin vai ei." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\nYou can veto first and then you will get to pick starting sides on the map chosen to be played.\nAlternatively, you can pass and let your opponent to veto first and your opponent will pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Joukkueesi toimii tässä valinnassa ensin.\nVoitte käyttää veto-oikeutta ensin, ja vastapuolen veton jälkeen saatte valita sarjan ensimmäisen kartan.\n Vaihtoehtoisesti voitte ohittaa vuoronne, jolloin vastapuoli käyttää vetoa ensin, ja teidän vetonne jälkeen he valitsevat sarjan ensimmäisen kartan.\nKolmannessa, satunnaisesti valitussa kartassa arvotaan, kumpi joukkue saa päättää aloituspuolen.\\\nPäätä, haluaako joukkueesi valita ensin vai ohittaa." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\nYou can veto first and then after your opponent veto you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent veto first and then after your veto your opponent will get to pick the first map of the series.\nFor the randomly chosen third deciding map either your team or your opponent team will be randomly appointed to pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass." "SFUI_Tournament_Wait" "Odotetaan vastapuolen päätöstä..." "[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..." "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Kartan veto lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map veto" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Kartan valinta lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Aloituspuolen valinta lähestyy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Vetoa kartta" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Veto Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 vetosi kartan %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Vetoed %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 valitsi kartan %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 valitsi aloituspuolekseen %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Valitse kartta" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Valitse tiimisi aloituspuoli" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Map_Random" "Jäljellä olevista kartoista valittiin %s1" "[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Valinnat tehty, odotetaan ottelun alkua..." "[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..." "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Turnausvalinta" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Kiitos äänestäsi!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto on vaihtanut paikkaa!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75-Auto on nyt vaihtoehto Tec-9/Five-SeveN-pistoolipaikalle.\nSen uusi hinta on $500.\nSe ei ole enää vaihtoehto P250:lle." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Sinun CZ75-Auto ei ole tällä hetkellä käytössä." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Avataan varustelastia..." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ASIA SELVÄ!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Browse_Published_Files" "Selaa julkaistuja tiedostoja" "[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files" "Published_Files" "Julkaistut tiedostot:" "[english]Published_Files" "Published Files:" "Button_Add" "Lisää" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "Poista" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "Muokkaa" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "Päivitä" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "Aseen ulkoasu" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "Tarra" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "Kartta" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "Malli" "[english]Button_Model" "Model" "Frame_Untitled" " ­" "[english]Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Muokkaa..." "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "Poista" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "Nimi" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "Hakemisto" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "Lisätietoja..." "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "Huomautus" "[english]Note" "Note" "Button_Search" "Selaa..." "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "Varoitus" "[english]Warning" "Warning" "OK" "OK" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "Peruuta" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "Julkaise" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "Päivitä" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "Esikatselukuva:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "Otsikko:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "Kuvaus:" "[english]Description_Heading" "Description:" "Workshop_Agreement" "Olen lukenut Workshopin UKK:n ja hyväksynyt Steam Workshop Contribution Agreement -sopimuksen ehdot" "[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement" "Copyrighted_Art" "Ymmärrän että kaikki Workshop-luomukseni ja niihin liittyvän kuvituksen on oltava minun ja kumppanisisällöntuottajien alkuperäistä materiaalia.\nMuussa tapauksessa luomus poistetaan, luovun kaikista siitä ansaitsemistani tuloista, ja saatan saada pysyvän kiellon Workshoppiin ja/tai Steamiin.\nKirjoita kenttään \"I Understand\" (\"Ymmärrän\"), ja napsauta OK jatkaaksesi." "[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue." "View_Agreement" "Näytä sopimus" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop UKK" "[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ" "Update_Desc" "Muutoksia tässä päivityksessä:" "[english]Update_Desc" "Changes this update:" "Map_Frame_Title" "Kartan julkaiseminen" "[english]Map_Frame_Title" "Map Publish" "Model_Frame_Title" "Mallin julkaiseminen" "[english]Model_Frame_Title" "Model Publish" "MDLFile" "MDL-tiedosto" "[english]MDLFile" "MDL File" "ModelSource" "Mallin Source-tiedostot" "[english]ModelSource" "Model Source Files" "Button_Weapon" "Ase" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Prop" "Lavaste" "[english]Button_Prop" "Prop" "Button_Other" "Muu" "[english]Button_Other" "Other" "Frame_Title" "Valmiin aseen julkaisu" "[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish" "Workbench_Files" "Workbench (.txt) -tiedosto:" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "Image_Files" "Source Image (.tga) -tiedosto:" "[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:" "VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) -tiedosto:" "[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:" "Sticker_Frame_Title" "Tarran julkaiseminen" "[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish" "BaseVTF" "Perus-VTF" "[english]BaseVTF" "Base VTF" "ExponentVTF" "Eksponentin VTF [vaihtoehtoinen]" "[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]" "NormalMapVTF" "Normaalikartan VTF" "[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF" "HologramMaskVTF" "Hologrammin peite-VTF" "[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF" "HologramSpectrumVTF" "Hologrammin spektri-VTF" "[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF" "BaseSource" "Lähdekuvan pohjamuoto" "[english]BaseSource" "Base Source Image" "ExponentSource" "Lähdekuvan eksponentti [vaihtoehtoinen]" "[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]" "NormalMapSource" "Normaalikartan lähdekuva" "[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image" "HologramMaskSource" "Hologrammimaskin lähdekuva" "[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image" "HologramSpectrumSource" "Hologrammispektrin lähdekuva" "[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image" "coupon" "Tarjous" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "Sinulle on annettu tarjous tästä esineestä. Tarjous on voimassa rajoitetun ajan." "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_desc_steam" "Tällä pelaajalla on rajoitetun ajan voimassa oleva tarjous tästä esineestä." "[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_key_desc" "Olet lunastanut rajoitetun ajan tarjouksen." "[english]coupon_key_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Pomoileva purilainen" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_key_bossyburger" "Lunastus: Tarra | Pomoileva purilainen" "[english]coupon_key_bossyburger" "Claim: Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Salamasota" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_key_blitzkrieg" "Lunastus: Tarra | Salamasota" "[english]coupon_key_blitzkrieg" "Claim: Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "Komentokissa" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_key_catcall" "Lunastus: Tarra | Komentokissa" "[english]coupon_key_catcall" "Claim: Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Kanan kosto" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_key_chickenstrike" "Lunastus: Tarra | Kanan kosto" "[english]coupon_key_chickenstrike" "Claim: Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "Banaanipoliisi" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_key_ctbanana" "Lunastus: Tarra | Banaanipoliisi" "[english]coupon_key_ctbanana" "Claim: Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Älä huoli, olen ammattilainen" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_key_dontworryimpro" "Lunastus: Tarra | Älä huoli, olen ammattilainen" "[english]coupon_key_dontworryimpro" "Claim: Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Tappele kuin tyttö" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_key_fightlikeagirl" "Lunastus: Tarra | Tappele kuin tyttö" "[english]coupon_key_fightlikeagirl" "Claim: Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Valokranaatti" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_key_handmadeflash" "Lunastus: Tarra | Valokranaatti" "[english]coupon_key_handmadeflash" "Claim: Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Söötti surmaaja CT" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_key_kawaiikiller" "Lunastus: Tarra | Söötti surmaaja CT" "[english]coupon_key_kawaiikiller" "Claim: Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu-karhu" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_key_neluthebear" "Lunastus: Tarra | Nelu-karhu" "[english]coupon_key_neluthebear" "Claim: Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Yksi laukaus yksi tappo" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_key_oneshotonekill" "Lunastus: Tarra | Yksi laukaus yksi tappo" "[english]coupon_key_oneshotonekill" "Claim: Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pulumestari" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_key_pigeonmaster" "Lunastus: Tarra | Pulumestari" "[english]coupon_key_pigeonmaster" "Claim: Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Tähtipelaaja" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_key_shootingstar" "Lunastus: Tarra | Tähtipelaaja" "[english]coupon_key_shootingstar" "Claim: Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorisoitu" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_key_terrorized" "Lunastus: Tarra | Terrorisoitu" "[english]coupon_key_terrorized" "Claim: Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Kunnes kuolema meidät erottaa" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_key_tilldeathdouspart" "Lunastus: Tarra | Kunnes kuolema erottaa" "[english]coupon_key_tilldeathdouspart" "Claim: Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Jäitä hattuun" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_key_stayfrosty" "Lunastus: Tarra | Jäitä hattuun" "[english]coupon_key_stayfrosty" "Claim: Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "Sotapingviini" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_key_warpenguin" "Lunastus: Tarra | Sotapingviini" "[english]coupon_key_warpenguin" "Claim: Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Kävelykerho" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_key_windywalking" "Lunastus: Tarra | Kävelykerho" "[english]coupon_key_windywalking" "Claim: Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "MÄÄRITTELY PUUTTUU" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "Näytä kauppapaikalla" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Voimassa rajoitetun ajan" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "Esikatsele" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "päivää" "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "päivä" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "tuntia" "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "tunti" "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "min." "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "min." "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "sekuntia" "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "sekunti" "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua eSports 2014 -kesäkokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon skins from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Läpimurto-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon skins from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Feeniks-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon skins from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Metsämies-kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon skins from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Winter Offensive -kokoelmasta" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon skins from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Valitse ase, jota esikatsella tarran %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Sinulla ei ole yhtään esinettä jota voisit kokeilla tarran %s1 kanssa" "[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Esikatsellaan tarraa aseessa %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Ostamisen jälkeen tarra lisätään tavaraluetteloosi, josta voit sitten käyttää sen aseeseesi." "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Osta " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Pelin hakemista ei voida aloittaa, koska pakollista päivitystä ei ole asennettu. Ole hyvä ja käynnistä peli uudelleen." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs update, please restart." "SFUI_Lobby_public" "Julkinen peli" "[english]SFUI_Lobby_public" "Public Match" "SFUI_Lobby_private" "Yksityinen peli" "[english]SFUI_Lobby_private" "Private Match" "StickerKit_comm02_toncat" "Terroristi kateissa" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_key_toncat" "Lunastus: Tarra | Terroristi kateissa" "[english]coupon_key_toncat" "Claim: Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Ei käytössä " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy osallistua aktiiviseen operaatioon saadaksesi tilastot tälle tuloskortille" "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard" "SFUI_BuyMenu_Tagging" "PYSÄYTYSVOIMA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "MUSIIKKIASETUKSET" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_musickit_desc" "Tämä musiikkipaketti korvaa pelin kaiken musiikin, ja sitä voi kuunnella kaikki kanssasi pelaavat. Se sisältää myös tähtipelaajahymnin, jonka kuulevat kaikki pelaajat, kun olet tähtipelaaja.\n\nMusiikkipaketti korvaa seuraavat kappaleet:\n- Päävalikko\n- Kierroksen alku ja loppu\n- Kartan tavoite\n- Kymmenen sekunnin varoitus\n- Tappokamera" "[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "CS:GO:n oletusmusiikki. Se on klassikko." "[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "Videopelimusiikin säveltäjä Daniel Sadowski tarjoaa veitsenterävää toimintaa hullujen taustabiittien tahtiin tässä sykkivässä, kiihkeässä musiikkipaketissa." "[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack." "coupon_key_danielsadowski_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "[english]coupon_key_danielsadowski_01" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Hollantilainen elektronista musiikkia tekevä kolmikko Noisia on tehnyt vahvan ja jopa elokuvamaisen tuntuman ainutlaatuisella perinteisen ja kokeellisen musiikin yhdistelmällä." "[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression." "coupon_key_noisia_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened" "[english]coupon_key_noisia_01" "Claim: MusicKit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Musiikkia vihollisesi murskaamiseen. Jyrää heidän ylitseen palkintoja voittaneen säveltäjän, Robert Allairen kanssa." "[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire." "coupon_key_robertallaire_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Robert Allaire, Insurgency" "[english]coupon_key_robertallaire_01" "Claim: MusicKit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Kahden maailman suurimman sotapelin säveltäjältä tykitystä, joka lähettää vihollisesi Helvetin porteille!" "[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!" "coupon_key_seanmurray_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Sean Murray, A*D*8" "[english]coupon_key_seanmurray_01" "Claim: MusicKit | Sean Murray, A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Tämä pelimusiikkisäveltäjä Dren McDonaldin elokuvamainen, supresankari- ja metallivaikutteinen musiikkipaketti laittaa nupit kaakkoon ja napit otsaan!" "[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!" "coupon_key_dren_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Dren, Death's Head Demolition" "[english]coupon_key_dren_01" "Claim: MusicKit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Kuuluisa elektronisen musiikin tekijä Feed Me yhdistää villin lännen ammuskelun moderniin avaruusteemaiseen musiikkiin." "[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space." "coupon_key_feedme_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon" "[english]coupon_key_feedme_01" "Claim: MusicKit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Pelimusiikin säveltäjä ja Grammy-ehdokas Austin Wintory kysyy, miksi vaivautua metsästämään vihollisia kun voit houkutella heidät esiin kuolettavalla ja mielipuolisella tangolla?" "[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?" "coupon_key_austinwintory_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Desert Fire" "[english]coupon_key_austinwintory_01" "Claim: MusicKit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Uppoudu elokuvallisen äänimaailman pariin täynnä leijuvaa jousisoittoa, sykkiviä melodioita ja kiihkeitä rumpuja, joita maailmankuulu DJ / tuottaja Sasha tarjoaa" "[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha" "coupon_key_sasha_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Sasha, LNOE" "[english]coupon_key_sasha_01" "Claim: MusicKit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog, Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "musickit_skog_01_desc" "Oppitunti aggressiosta metallimusiikin tuottajalta, Skogilta." "[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog." "coupon_key_skog_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Skog, Metal" "[english]coupon_key_skog_01" "Claim: MusicKit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Musiikkipakkaukset" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Tyhjä" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Musiikkipakkaus" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Osta " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nMusiikkipakkauksen käyttöönotto nollaa musiikin äänenvoimakkuus -asetuksen. Voit aina muuttaa musiikin äänenvoimakkuutta Ääniasetuksista." "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Tarkastele - Musiikin esikatselu" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Ota musiikkipakkaus pois käytöstä" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_InvEquippedMusickit" "Otettiin %s1 käyttöön musiikkipaikkaan" "[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "Otettiin %s1 pois käytöstä musiikkipaikasta" "[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Lainaa musiikkipakkausta: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Kuuntele musiikkipakkaustasi" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Lainataan: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Soitetaan pelaajan %s1 MVP-hymniä" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Soitetaan MVP-hymniäsi kaikille" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Päävalikon äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Kierroksen aloituksen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Kierroksen päättymisen äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Pommin/panttivangin äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Aikamerkin äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Kuolemakameran äänenvoimakkuus" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Yhdysvaltain länsirannikko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Yhdysvaltain itärannikko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxemburg" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxembourg" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Yhdistyneet arabiemiirikunnat" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Ruotsi" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Itävalta" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brasilia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Etelä-Afrikka" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Palvelimet alueella %s1 ovat rasituksen alla." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Palvelimet alueella %s1 poissa käytöstä huollon vuoksi." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance." "StickerKit_comm02_doomed" "Tuomittu" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_key_doomed" "Lunastus: Tarra | Tuomittu" "[english]coupon_key_doomed" "Claim: Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen of Pain" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_key_queenofpain" "Lunastus: Tarra | Queen of Pain" "[english]coupon_key_queenofpain" "Claim: Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Karkki vai kepponen" "[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_key_trickortreat" "Lunastus: Tarra | Karkki vai kepponen" "[english]coupon_key_trickortreat" "Claim: Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Kuolema vai kepponen" "[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_key_trickorthreat" "Lunastus: Tarra | Kuolema vai kepponen" "[english]coupon_key_trickorthreat" "Claim: Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_comm02_witch" "Noita" "[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch" "StickerKit_desc_comm02_witch" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_key_witch" "Lunastus: Tarra | Noita" "[english]coupon_key_witch" "Claim: Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Zombirakastaja" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_key_zombielover" "Lunastus: Tarra | Zombirakastaja" "[english]coupon_key_zombielover" "Claim: Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Tuplatappo!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Triplatappo!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Neloistappo!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Tappoputki!!! x%s1" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Tapoit vihollistiimin johtajan!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "OLET TIIMIN JOHTAJA" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Palkintona yksi seuraavista:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Peliaika" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "KILPAILULLISET TULOSKORTIT" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "KAVEREIDEN PISTETAULUKOT" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka suoritetaan operaatio Eturintaman aikana." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Tähtiä" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Suoritetut tehtävät*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Pelitunnit" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Otteluvoitot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Tapot" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Pääosumaprosentti" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Tähtiä" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season ja Bazaar." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operaatio Eturintama -pääsypassi" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Antaa pääsyoikeuden operaatio Eturintamaan, johon sisältyy päivitettävä haastekolikko, kaksi kampanjaa, joiden tehtävistä voit saada palkinnoksi aseen ulkoasuja, mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja loki johon sisältyy kampanjoiden yleiskatsaus, aktiivipalveluksen tuloskortti, operaation tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Grants access to Operation Vanguard, which consists of an upgradeable Challenge Coin, two campaigns that contain missions that reward weapon finishes, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains Campaign Overviews, an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operaatio Eturintama -haastekolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan.\nSuorita kampanjoita ja päivitä tätä kolikkoa." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard.\nComplete Campaigns and upgrade this coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Hopeinen operaatio Eturintama -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan.\nSuorita kampanjoita ja päivitä tätä kolikkoa." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard.\nComplete Campaigns and upgrade this coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Kultainen operaatio Eturintama -kolikko" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Operaatio Eturintama -kolikko, jota voit päivittää suorittamalla kampanjoita\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä\n- mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, operaatio Eturintama -tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_community_crate_key_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikon avain" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Tämä avain avaa vain operaatio Eturintama -aselaatikon" "[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases" "CSGO_crate_community_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "Operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "­" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "Eturintama -kokoelma" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" "­" "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "pistettä" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "kanatappoa" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "Varusteiden toimivuus: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%: %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "Varusteiden toimivuus: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%: %map% -otteluissa." "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Get %weapon% kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Aseistusmestari: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita Deathmatch: %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Aseistusmestari: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita Deathmatch: %map% -otteluissa." "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "Uhkien tiedustelu: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Saa varmistettuja tappoja %gamemode%: %map% -otteluissa." "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Get confirmed kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Huoltoreitti: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja %gamemode%: %mapgroup% -otteluissa." "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map" "Huoltoreitti: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja %gamemode%: %map% -otteluissa." "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "Haasteen palkinto: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "Kampanja Eurasia" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" "­" "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "Kampanja Eturintama" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" "­" "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "Kampanja Maghreb" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" "­" "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "Kampanja Weapons Specialist" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" "­" "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "Kampanja" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "Ostamalla tämän kampanjan saat:\n - Pääsyn näihin tehtäviin operaation ajaksi\n - Välittömän pääsyn yhteen tehtävään\n - Suorittaa yhden tehtävän lisää viikossa" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Siinä on pintavahinkoa, palikkapainatusta sekä töherretty graffitilla." "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Erämaan kapinallinen" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Sen teräsluisti on maalattu öljyvärein yhdistelemällä sapluuna- ja käsinmaalausta." "[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Murskaaja" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Anodisoitu ja sitten maalattu leopardikuvioisella hydrograafilla." "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Samea" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Pintaan on kaiverrettu basiliski." "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basiliski" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Siihen on maalattu käsin kuva aarnikotkasta." "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Aarnikotka" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Spray-maalattu kerroksittain ja sitten kulutettu, jotta syntyisi vaikutelma palaneista reunoista." "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Sytytys" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Siihen on maalattu raidallisella hydrograrafilla natsakuviointi." "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Nuoli" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja punaisella korostusvärillä." "[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs" "PaintKit_aq_p250_cartel" "Siihen on kaiverrettu luurankoja ja kukkia, minkä lisäksi siinä on mukautettu kahva." "[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Kartelli" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Siihen on maalattu kuva tuliolennosta graafiseen tyyliin." "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Tulielementaali" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Lakattu mustalla ja kultaisella ohdakekuviolla." "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Maantierosvo" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Ase on lämpökääritty modernin oranssi-sinisen kuvion omaavaan vinyyliin." "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Syke" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Aseeseen on silkkipainatettu helmiveneen tyylisiä kuvioita." "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Harha" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Siihen on maalattu kuva pitkähiuksisesta naisesta." "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Hiljaisuuden sanoma" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Operaatio Eturintama" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Lähi-itäinen kauppakeskittymä muuntautuu taistelutantereeksi pommiuhan ilmaantuessa." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Japanilaisen biotutkimuskeskuksen, Season Corporationin, valkoiset seinät maalautuvat punaisiksi Phoenixin sabotaasi-iskussa." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Rikolliset iskevät Allied Distributioniin tuhotakseen kriittistä todistusaineistoa ennen kuin erikoisjoukot ehtivät reagoida." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ranskalaiskaupungin kadut ja metro ovat anarkisti-iskun kohteena tässä nopeatempoisessa pomminpurkutehtävässä." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Kaupungin syrjäiset sivukujat ja lastausalue luovat täydellisen miljöön lähitaistelu-painoitteiselle panttivankitehtävälle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Upouusi urheilukeskus muuttuu kiihkeän panttivankitilanteen näyttämöksi." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu öljynporauslautalle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun historiallisen linnan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Avaa operaatio Eturintama -aselaatikko" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Operaatio Eturintama -kolikko \n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä \n- Mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita\n- Operaatio Eturintama -loki ja muuta..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Sinulla on jo passi\nHanki ylimääräinen passi lahjaksi" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Sinulla on jo aktiivinen passi\nHanki ylimääräinen passi lahjaksi" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Vanguard-kokoelmasta." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon skins from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Valitse seuraava mahdollinen tehtävä" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operaation kampanjat" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 annettu" "[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Ei käytössä: tarvitaan enemmän pelaajia" "[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Inactive: More Players Required" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 tehtävä saatavilla" "[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 tehtävää saatavilla" "[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions" "SFUI_Campaign_Buy" "Hanki kampanja" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Avaa loki kohdasta %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal to %s1" "CSGO_Journal_CoverId_3" "OL 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "OL 12-7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERAATIO ETURINTAMA" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ETURINTAMA: OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Annettu: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Pelimuoto" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERAATION TUNNISTEMERKKI" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3.10.2014 GMT" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Helmi ------" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar ------" "CSGO_Journal_Overview_Title" "SOTILASOPERAATIOT - CASTLEN OSASTO" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERAATION LOKI" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operaation tuloskortti" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operaation tulostaulu" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "CASTLEN ARVOIMA\nKAMPANJAN TILA _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktiivinen tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 tehtävä(ä) saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Odotetaan seuraavaa tehtävää" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Pyydetään tehtävää %s1" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Pyyntö epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen." "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Aloita tehtävä" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Tehtävän %s1 aloittaminen\ntulee hylkäämään edistyksesi tehtävässä %s2." "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Starting %s1\nwill abandon progress on %s2." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Avaa tämä tehtävä suorittamalla reitin aiempi tehtävä." "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Tämä tehtävä on suoritettu." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Osta tämä kampanja saadaksesi pääsyn tähän tehtävään." "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Haastetähtiä ansaittu" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Pronssinen" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Hopeinen" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Kultainen!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Kolikon seuraava taso on %s1 tähden päässä" "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "%s1 stars away from leveling up coin" "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Ansaitse haastetähtiä suorittamalla lopputehtäviä." "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Earn Challenge Stars by completing the end missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 päivää ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 päivä ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Tehtävä ei ole saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERAATIO ETURINTAMA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 on ottanut johtoaseman sinulta!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Olet nyt tiimisi johtaja." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Intia" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Onnittelut operaatio Eturintama -pääsypassin ostamisesta!\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida sen nyt?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "­" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "PÄÄSYPASSI" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operatio Eturintaman pääsypassi\n -Operaatio Eturintama -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi operaatiokampanjaa, 44 eri tehtävää valittavana \n -mahdollisuus löytää Operaatio Eturintaman laatikoita\n -Operaatio Eturintaman lokikirja, joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio Eturintaman tuloskortin\n Kaverien tulostaulun" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "CS:GO 'Eturintama' -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Pelaa CS:GO 'Eturintama'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Katsoo CS:GO 'Eturintama'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Toistaa CS:GO 'Eturintama'" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "CS:GO 'Eturintama' DM -aulassa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Pelaa CS:GO 'Eturintama' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Katsoo CS:GO 'Eturintama' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Toistaa CS:GO 'Eturintama' DM" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "Tehtävät suoritettu" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missons Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "tehtävää saatavilla" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "Missons Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Eturintaman tila" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 PISTETTÄ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUSASE : %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em -haaste" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass -tuliaispaketti" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 legendat (holo/kiilto)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack 2014 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (kiilto)" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Väliaikainen jäähy" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus on toinen DreamHack Counter-Strike -turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was DreamHack's second Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \n27.-29. marraskuuta" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 -ottelut listataan tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Ladataan DreamHack 2014 -otteluita..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack -joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Hanki 2014 DreamHack Winter -tarroja tukeaksesi lempijoukkuettasi\n- Käytä tarroja 2014 DreamHack Pick'em -haasteen pelaamiseen" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Hanki joukkuetarroja" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Haastajat -joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legendat -joukkuetarrat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Stickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PELAA DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Käytä DreamHack 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten. Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge. Be sure to make your picks before the start of each match." "CSGO_PickEm_Buy" "Hanki tarra" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "\nTarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "\nYou need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Tätä joukkuetta ei voi käyttää Pick'Em -haasteessa.\nTällä joukkueella ei ole ostettavaa tarraa." "[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 ja %s3 %s4 kunnes voit aloittaa uuden tehtävän" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 and %s3 %s4 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "päivä" "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "päivää" "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "tunti" "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "tuntia" "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?\nOperaatio Eturintaman passilla voit suorittaa kaksi tehtävää viikossa.\nJos olet pelannut jo kaksi tehtävää, palaa vain takaisin myöhemmin - laskuri näyttää, \nkuinka monen tunnin kuluttua voit suorittaa kampanjaasi pidemmälle.\n\nJos ostat toisen kampanjan, odotusaika pienenee operaation\nloppuajaksi niin, että voit suorittaa yhden ylimääräisen tehtävän viikossa." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week." "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Onnittelut viimeaikaisista kilpailullisista voitoistasi! Ennen kuin pelaat enempää kilpailullisia otteluita, odota että pelinhakupalvelimet kalibroivat taitotasosi viimeisimpiin suorituksiisi perustuen." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Joidenkin ryhmäsi pelaajien taitotasot ovat liian suuret osallistumaan kilpailulliseen peliin taitotasottoman pelaajan kanssa." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Ryhmäsi taitotasoerot ovat liian suuret kilpailullisen pelin etsimiseen ilman täyttä viiden pelaajan ryhmää." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "Pelaajan %s1 täytyy odottaa ennen kuin hän pystyy pelaamaan lisää kilpailullisia otteluita." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Sinun täytyy odottaa ennen kuin voit pelata lisää kilpailullisia otteluita." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Karsinta" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Karsinnat" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "Päätä peli: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Voita %gamemode%-otteluita kartassa %map%." "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Win %gamemode% matches of %map%." "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER 9Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "­" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Kranaatinseuraamisnäppäin" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Asettaa näppäimen, jolla voit seurata tarkastelemasi pelaajan heittämiä kranaatteja." "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Vasen Alt" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Vasen Shift" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Latauspainike" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 purki pommin 0,%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 purki pommin 0,0%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 purki pommin 0,00%s2 sekuntia ennen räjähdystä." "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "DreamHack Winter 2014 -mestari" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen voittajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "DreamHack Winter 2014 -finalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen finalistille." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "DreamHack Winter 2014 -semifinalisti" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen välierien osaanottajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Selvisi puolivälieriin asti DreamHack Winter 2014 -turnauksessa" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen neljännesvälierien osaanottajalle." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge -pronssipalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge -hopeapalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge -kultapalkinto" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultapokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "Ivy" "Muratti" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "Popdog" "[english]PopDog" "Popdog" "TMain" "T Pääpaikka" "[english]TMain" "T Main" "Tunnel1" "Tunneli 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "Tunneli 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "Sähkökaappi" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Verikattila" "[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_key_blood_broiler" "Lunastus: Tarra | Verikattila" "[english]coupon_key_blood_broiler" "Claim: Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_comm02_dinked" "Kilahti" "[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "StickerKit_desc_comm02_dinked" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_key_dinked" "Lunastus: Tarra | Kilahti" "[english]coupon_key_dinked" "Claim: Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Huumesodan veteraani" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_key_drugwarveteran" "Lunastus: Tarra | Huumesodan veteraani" "[english]coupon_key_drugwarveteran" "Claim: Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Hoh Hoh Hoo" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_key_hohoho" "Lunastus: Tarra | Hoh Hoh hoo" "[english]coupon_key_hohoho" "Claim: Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_comm02_massivepear" "Massiivinen päärynä" "[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_key_massivepear" "Lunastus: Tarra | Massiivinen päärynä" "[english]coupon_key_massivepear" "Claim: Sticker | Massive Pear" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Minun pieni kaverini" "[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_key_mylittlefriend" "Lunastus: Tarra | Minun pieni kaverini" "[english]coupon_key_mylittlefriend" "Claim: Sticker | My Little Friend" "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamia" "[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_key_pandamonium" "Lunastus: Tarra | Pandamia" "[english]coupon_key_pandamonium" "Claim: Sticker | Pandamonium" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Helppo nakki" "[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_key_pieceofcake" "Lunastus: Tarra | Helppo nakki" "[english]coupon_key_pieceofcake" "Claim: Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Kana" "[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_key_saschicken" "Lunastus: Tarra | SAS Kana" "[english]coupon_key_saschicken" "Claim: Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_comm02_thuglife" "Roiston elämää" "[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_key_thuglife" "Lunastus: Tarra | Roiston elämää" "[english]coupon_key_thuglife" "Claim: Sticker | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "T-Reps" "[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_key_trekt" "Lunastus: Tarra | T-Reps" "[english]coupon_key_trekt" "Claim: Sticker | T-Rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "StickerKit_desc_comm02_warowl" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_key_warowl" "Lunastus: Tarra | Warowl" "[english]coupon_key_warowl" "Claim: Sticker | Warowl" "StickerKit_comm02_workforfood" "Töitä panospalkalla" "[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_key_workforfood" "Lunastus: Tarra | Töitä panospalkalla" "[english]coupon_key_workforfood" "Claim: Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Feeniks (kiilto)" "[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_key_phoenix_foil" "Lunastus: Tarra | Feeniks (kiilto)" "[english]coupon_key_phoenix_foil" "Claim: Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)" "[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "­" "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_key_bombsquad_foil" "Lunastus: Tarra | Pommiryhmä (kiilto)" "[english]coupon_key_bombsquad_foil" "Claim: Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tämä kartta kuuluu operaatio Eturintaman karttaryhmään. \n\nTämä kartta on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation ajan." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "\"HYVIÄ PYHIÄ, ****KARIT!\"\n -Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_key_midnightriders_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "[english]coupon_key_midnightriders_01" "Claim: MusicKit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_crate_community_6_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6_desc" " " "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Tyyneys" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_key_mattlange_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Matt Lange, IsoRhythm" "[english]coupon_key_mattlange_01" "Claim: MusicKit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_key_mateomessina_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Mateo Messina, For No Mankind" "[english]coupon_key_mateomessina_01" "Claim: MusicKit | Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_key_hotlinemiami_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Eri esittäjiä, Hotline Miami" "[english]coupon_key_hotlinemiami_01" "Claim: MusicKit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_key_danielsadowski_02" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Total Domination" "[english]coupon_key_danielsadowski_02" "Claim: MusicKit | Daniel Sadowski, Total Domination" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Noituus" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Riitapukari" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (kiilto) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" } }