"lang" { "Language" "japanese" "Tokens" { // Teams "TF_AutoAssign" "1 自動割り当て(&1)" "[english]TF_AutoAssign" "&1 AUTO ASSIGN" "TF_BlueTeam" "3 BLU(&3)" "[english]TF_BlueTeam" "&3 BLU" "TF_RedTeam" "4 RED(&4)" "[english]TF_RedTeam" "&4 RED" "TF_Observer" "観戦者" "[english]TF_Observer" "OBSERVER" "TF_Random" "ランダム" "[english]TF_Random" "RANDOM" "TF_BlueTeam_Name" "BLU" "[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU" "TF_RedTeam_Name" "RED" "[english]TF_RedTeam_Name" "RED" // Classes "TF_Scout" "スカウト" "[english]TF_Scout" "SCOUT" "TF_Sniper" "スナイパー" "[english]TF_Sniper" "SNIPER" "TF_Soldier" "ソルジャー" "[english]TF_Soldier" "SOLDIER" "TF_Demoman" "デモマン" "[english]TF_Demoman" "DEMOMAN" "TF_Medic" "メディック" "[english]TF_Medic" "MEDIC" "TF_HWGuy" "ヘビー" "[english]TF_HWGuy" "HEAVY" "TF_Pyro" "パイロ" "[english]TF_Pyro" "PYRO" "TF_Spy" "スパイ" "[english]TF_Spy" "SPY" "TF_Engineer" "エンジニア" "[english]TF_Engineer" "ENGINEER" "TF_Class_Name_Undefined" " " "[english]TF_Class_Name_Undefined" " " "TF_Class_Name_Scout" "スカウト" "[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout" "TF_Class_Name_Sniper" "スナイパー" "[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper" "TF_Class_Name_Soldier" "ソルジャー" "[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier" "TF_Class_Name_Demoman" "デモマン" "[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman" "TF_Class_Name_Medic" "メディック" "[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic" "TF_Class_Name_HWGuy" "ヘビー" "[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy" "TF_Class_Name_Pyro" "パイロ" "[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro" "TF_Class_Name_Spy" "スパイ" "[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy" "TF_Class_Name_Engineer" "エンジニア" "[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer" // Scoreboard strings "TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU" "TF_ScoreBoard_Red" "RED" "[english]TF_ScoreBoard_Red" "RED" "TF_ScoreBoard_Player" "%s1 プレイヤー" "[english]TF_ScoreBoard_Player" "%s1 player" "TF_ScoreBoard_Players" "%s1 プレイヤー" "[english]TF_ScoreBoard_Players" "%s1 players" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 観戦者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 観戦者:%s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "TF_ScoreBoard_DEAD" "死亡" "[english]TF_ScoreBoard_DEAD" "DEAD" "TF_Scoreboard_Name" "名前" "[english]TF_Scoreboard_Name" "Name" "TF_Scoreboard_Score" "スコア" "[english]TF_Scoreboard_Score" "Score" "TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "[english]TF_Scoreboard_Ping" "Ping" "TF_Scoreboard_Bot" "ボット" "[english]TF_Scoreboard_Bot" "BOT" "TF_ScoreBoard_Point" "%s1 ポイント" "[english]TF_ScoreBoard_Point" "%s1 point" "TF_ScoreBoard_Points" "%s1 ポイント" "[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points" "TF_ScoreBoard_KillsLabel" "キル:" "[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:" "TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "デス:" "[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:" "TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "アシスト:" "[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:" "TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "破壊:" "[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:" "TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "奪取:" "[english]TF_ScoreBoard_CapturesLabel" "Captures:" "TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "防衛:" "[english]TF_ScoreBoard_DefensesLabel" "Defenses:" "TF_ScoreBoard_DominationLabel" "制圧:" "[english]TF_ScoreBoard_DominationLabel" "Domination:" "TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "リベンジ:" "[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:" "TF_ScoreBoard_HealingLabel" "回復:" "[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:" "TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "不死身:" "[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:" "TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "テレポート:" "[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:" "TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "ヘッドショット:" "[english]TF_ScoreBoard_HeadshotsLabel" "Headshots:" "TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "背後からの襲撃:" "[english]TF_ScoreBoard_BackstabsLabel" "Backstabs:" "TF_ScoreBoard_DamageLabel" "ダメージ:" "[english]TF_ScoreBoard_DamageLabel" "Damage:" "TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "セントリーガンのキル数:" "[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:" "Scoreboard_Server" "サーバー:%s1" "[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1" "Scoreboard_TimeLeft" "サーバーのマップ残り時間:%s1:%s2:%s3" "[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3" "Scoreboard_TimeLeftNoHours" "サーバーのマップ残り時間:%s1:%s2" "[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2" "Scoreboard_NoTimeLimit" "サーバーのマップ残り時間:時間制限なし" "[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit" "Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(次のラウンドからマップが変更されます...)サーバーのマップ残り時間:00:00" "[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00" "TF_Nemesis" "強敵" "[english]TF_Nemesis" "NEMESIS" "TF_Dominated" "連敗" "[english]TF_Dominated" "DOMINATED" "TF_Nemesis_lodef" "強敵" "[english]TF_Nemesis_lodef" "NEM" "TF_Dominated_lodef" "連敗" "[english]TF_Dominated_lodef" "DOM" "TF_NewNemesis" "新たな強敵!" "[english]TF_NewNemesis" "New Nemesis!" "TF_GotRevenge" "リベンジ!" "[english]TF_GotRevenge" "Revenge!" "TF_FreezeNemesis" "強敵" "[english]TF_FreezeNemesis" "Nemesis" "TF_Taunt" "罵倒" "[english]TF_Taunt" "Taunt" "classinfo_scout" "他のクラスよりも速くポイントを奪えるぞ! 空中でダブルジャンプ!" "[english]classinfo_scout" "You capture points faster than other classes! double jump while in the air!" "classinfo_sniper" "ズームイン中は、スナイパーライフルのパワーが上がってより多くのダメージを与えることが可能! クリティカルヒットするには頭部を狙え!" "[english]classinfo_sniper" "Your sniper rifle will power up to do more damage while you are zoomed in! aim for the head to do critical hits!" "classinfo_soldier" "ロケットランチャーで敵の脚を撃て! ロケットランチャーを使ってロケットジャンプ!" "[english]classinfo_soldier" "Shoot your rocket launcher at enemy's feet! Use your rocket launcher to rocket jump!" "classinfo_demo" "敵が近づいたら遠隔操作で粘着爆弾を爆発させろ! 粘着爆弾の上に立ち、爆発と同時にジャンプすれば、粘着爆弾ジャンプができる!" "[english]classinfo_demo" "Remote detonate your stickybombs when enemies are near them! Stickybomb jump by standing on a stickybomb and jumping as you detonate it!" "classinfo_medic" "チームメイトを回復させてユーバーチャージをいっぱいにしろ! いっぱいになったユーバーチャージを使って自分やメディガンのターゲットを不死身にできる!" "[english]classinfo_medic" "Fill your ÜberCharge by healing your team mates! Use a full ÜberCharge to gain invulnerability for you and your medi gun target!" "classinfo_heavy" "ミニガンを発射せずに銃身を回転させて、接近する敵に備えろ!" "[english]classinfo_heavy" "Spin your minigun without firing to be ready for approaching enemies!" "classinfo_pyro" "コーナーで敵を待ち伏せて襲え! ターゲットに近付けば近付くほど、火炎放射器は威力を発揮する!" "[english]classinfo_pyro" "Ambush enemies at corners! Your flamethrower is more effective the closer you are to your target!" "classinfo_spy" "敵に変装して敵陣に潜入しろ 姿を見られないように、透明マントを着ろ! ナイフで背後から敵を襲い、即死させろ! 敵のセントリーガンにサッパーを設置して破壊しろ!" "[english]classinfo_spy" "Disguise yourself as a enemy and infiltrate the enemy base! cloak yourself to avoid being seen! Backstab your enemies with your knife for an instant kill! Plant sappers on enemy sentryguns to destroy them!" "classinfo_engineer" "落ちている武器からメタルを集めて装置を作れ! 自陣を守るにはセントリーガンを作れ! レベル 3 にアップグレードするんだ! チームメイトのヘルスを回復し弾薬を供給するにはディスペンサーを作れ! チームメイトが前線に出られるようにテレポーターを作れ!" "[english]classinfo_engineer" "Collect metal from fallen weapons to build with! Build sentryguns to defend your base! Upgrade them to level 3! Build dispensers to supply your teammates with health & ammo! Build teleporters to help team mates get to the front lines!" "classinfo_random" "ゲームによってランダムにクラスが選ばれます。" "[english]classinfo_random" "Let the game randomly choose a class for you." "TF_Welcome" "ようこそ" "[english]TF_Welcome" "Welcome" "TF_Cancel" "キャンセル(&0)" "[english]TF_Cancel" "CANCEL (&0)" "TF_Back" "戻る(&B)" "[english]TF_Back" "&BACK" "TF_WatchIntro" "ムービーを見る(&W)" "[english]TF_WatchIntro" "&WATCH MOVIE" "Button_SkipIntro" "ムービーをスキップ(&S)" "[english]Button_SkipIntro" "&SKIP MOVIE" "TF_Continue" "続行(&C)" "[english]TF_Continue" "&CONTINUE" "TF_SelectATeam" "チームの選択" "[english]TF_SelectATeam" "SELECT A TEAM" "TF_SelectAClass" "クラスの選択" "[english]TF_SelectAClass" "SELECT A CLASS" "TF_AutoTeamSelect" "自動選択" "[english]TF_AutoTeamSelect" "AUTO SELECT" "TF_Spectate" "観戦" "[english]TF_Spectate" "SPECTATE" "TF_Play" "プレイ!" "[english]TF_Play" "PLAY!" "TF_Close" "閉じる(&C)" "[english]TF_Close" "&CLOSE" "TF_ResetStats" "データをリセット(&R)" "[english]TF_ResetStats" "&RESET STATS" "TF_NextTip" "次のヒント(&T)" "[english]TF_NextTip" "NEXT &TIP" "TF_NextTip_360" "次のヒント" "[english]TF_NextTip_360" "Next Tip" "TF_Confirm" "確定" "[english]TF_Confirm" "Confirm" "TF_ConfirmResetStats" "プレイヤーデータをリセットしますか?" "[english]TF_ConfirmResetStats" "Are you sure you want to reset your player stats?" "TF_TeamsSwitched" "チームが切り替えられました" "[english]TF_TeamsSwitched" "Teams have been switched." "TF_WatchIntro_360" "ムービーを見る" "[english]TF_WatchIntro_360" "Watch Movie" "Button_SkipIntro_360" "ムービーをスキップ" "[english]Button_SkipIntro_360" "Skip Movie" "TF_Continue_360" "続ける" "[english]TF_Continue_360" "Continue" "TF_Offense" "攻撃" "[english]TF_Offense" "OFFENSE" "TF_Defense" "防御" "[english]TF_Defense" "DEFENSE" "TF_Support" "サポート" "[english]TF_Support" "SUPPORT" "TF_Next" "次へ" "[english]TF_Next" "Next" "TF_Prev" "前へ" "[english]TF_Prev" "Previous" "TF_NextPrev" "次へ/前へ" "[english]TF_NextPrev" "Next / Previous" "TF_timeleft" "残り時間: %s1:%s2" "[english]TF_timeleft" "Time left: %s1:%s2" "TF_timeleft_nolimit" "* 時間制限なし *" "[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *" "TF_nextmap" "次のマップ:%s1" "[english]TF_nextmap" "Next map : %s1" "TF_PlayingTo" "プレイするラウンド数:%rounds%" "[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%" "TF_Cloak" "透明マント" "[english]TF_Cloak" "CLOAK" "TF_Metal" "メタル" "[english]TF_Metal" "METAL" "TF_OUT_OF_AMMO" "弾薬切れ" "[english]TF_OUT_OF_AMMO" "OUT OF AMMO" "Game_connected" "%s1 が接続しました" "[english]Game_connected" "%s1 connected" "game_spawn_as" "*%s1 として出現します" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*%s1 として復活します" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*ランダムクラスとして出現します" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*ランダムクラスとして復活します" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "round_restart_in_sec" "%s1 秒後にラウンドを再開します" "[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second" "round_restart_in_secs" "%s1 秒後にラウンドを再開します" "[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds" "game_restart_in_sec" "%s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second" "game_restart_in_secs" "%s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds" "game_switch_in_sec" "チームの切り替え中! %s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_switch_in_sec" "Switching teams! The game will restart in %s1 second" "game_switch_in_secs" "チームの切り替え中! %s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_switch_in_secs" "Switching teams! The game will restart in %s1 seconds" "game_scramble_in_sec" "チームをスクランブル中! %s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams! The game will restart in %s1 second" "game_scramble_in_secs" "チームをスクランブル中! %s1 秒後にゲームを再開します" "[english]game_scramble_in_secs" "Scrambling the teams! The game will restart in %s1 seconds" "game_respawntime_now" "復活準備完了" "[english]game_respawntime_now" "Prepare to respawn" "game_respawntime_in_sec" "復活:1 秒後" "[english]game_respawntime_in_sec" "Respawn in: 1 second" "game_respawntime_in_secs" "復活:%s1 秒後" "[english]game_respawntime_in_secs" "Respawn in: %s1 seconds" "game_respawntime_stalemate" "サドンデスでは復活はありません" "[english]game_respawntime_stalemate" "No respawning in Sudden Death" "game_respawntime_next_round" "復活:次のラウンドまで待ってください" "[english]game_respawntime_next_round" "Respawn in: Wait for next round" "game_auto_team_balance_in" "チーム人数が %s1 秒後に自動調整されます。" "[english]game_auto_team_balance_in" "Teams will be auto-balanced in %s1 seconds." "game_player_was_team_balanced" "ゲーム人数を調整するために、%s1 は他のチームに移動されました" "[english]game_player_was_team_balanced" "%s1 was moved to the other team for game balance" "game_idle_kick" "%s1 は無操作時間が長すぎたため追放されました" "[english]game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "TF_MOTD_Title" "今日のメッセージ" "[english]TF_MOTD_Title" "MESSAGE OF THE DAY" "TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "[english]TF_playerid_sameteam" "%s1%s2" "TF_playerid_diffteam" "%s1敵:%s2" "[english]TF_playerid_diffteam" "%s1Enemy: %s2" "TF_playerid_noteam" "%s1" "[english]TF_playerid_noteam" "%s1" "TF_playerid_object" "%s2 が作成した %s1" "[english]TF_playerid_object" "%s1 built by %s2" "TF_playerid_object_level" "(レベル %s1)" "[english]TF_playerid_object_level" "( Level %s1 )" "TF_playerid_object_upgrading" "アップグレードの進捗状況:%s1" "[english]TF_playerid_object_upgrading" "Upgrade Progress: %s1" "TF_playerid_object_upgrading_level" "(レベル %s1)アップグレードの進捗状況:%s2" "[english]TF_playerid_object_upgrading_level" "( Level %s1 ) Upgrade Progress: %s2" "TF_playerid_object_diffteam" "%s2 が作成した敵の %s1" "[english]TF_playerid_object_diffteam" "Enemy %s1 built by %s2" "TF_playerid_object_recharging" "再チャージ:%s1%" "[english]TF_playerid_object_recharging" "Recharging: %s1%" "TF_playerid_healer" "ヒーラー: " "[english]TF_playerid_healer" "Healer: " "TF_playerid_healtarget" "回復: " "[english]TF_playerid_healtarget" "Healing: " "TF_playerid_friendlyspy_disguise" "%s1 %s2 に変装" "[english]TF_playerid_friendlyspy_disguise" "Disguised as %s1 %s2" "TF_playerid_mediccharge" "ユーバーチャージ:%s1%" "[english]TF_playerid_mediccharge" "ÜberCharge: %s1%" "TF_playerid_mediccharge_wpn" "ユーバーチャージ:%s1%(%s2)" "[english]TF_playerid_mediccharge_wpn" "ÜberCharge: %s1% (%s2)" "TF_playerid_teleporter_entrance_noexit" "対応する出口がありません!" "[english]TF_playerid_teleporter_entrance_noexit" "No matching exit!" "TF_playerid_teleporter_exit_noentrance" "対応する入口がありません!" "[english]TF_playerid_teleporter_exit_noentrance" "No matching entrance!" "TF_friendly" "味方" "[english]TF_friendly" "friendly" "TF_enemy" "敵" "[english]TF_enemy" "enemy" // Keyboard options "TF_Title" "TEAM FORTRESS" "[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS" "TF_ClassSpecific_Keys" "クラス固有の能力" "[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL" "TF_ClassSkill_Medic" "メディック:ユーバーチャージを実行する" "[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge" "TF_ClassSkill_Heavy" "ヘビー:ミニガンの銃身を回転させる" "[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel" "TF_ClassSkill_Sniper" "スナイパー:スナイパーライフルのズーム" "[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle" "TF_ClassSkill_Spy" "スパイ:透明マントを着る/脱ぐ" "[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak" "TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "スパイ:変装を続ける" "[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise" "TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "スパイ:変装するチームの切り替え" "[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team" "TF_ClassSkill_Demoman" "デモマン:粘着爆弾を爆発させる" "[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs" "TF_Call_For_Medic" "メディックを呼ぶ" "[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic" "TF_DropFlag" "ブリーフケースを捨てる" "[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase" "TF_Switch_Classes_Immediately" "クラスをすぐに切り替える" "[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately" "TF_Toggle_RoundInfo_Map" "ラウンド情報マップをオン/オフにする" "[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map" "TF_MapInfo" "マップ情報を表示" "[english]TF_MapInfo" "Show Map Information" "TF_voice_menu_A" "音声メニュー 1" "[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1" "TF_voice_menu_B" "音声メニュー 2" "[english]TF_voice_menu_B" "Voice Menu 2" "TF_voice_menu_C" "音声メニュー 3" "[english]TF_voice_menu_C" "Voice Menu 3" //Snapshot "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] この瞬間を保存!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "TF_Chat_Team_Loc" "(チーム) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Loc" "(TEAM) %s1 @ %s3 : %s2" "TF_Chat_Team" "(チーム) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team" "(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Team_Dead" "*死亡*(チーム) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Team_Dead" "*DEAD*(TEAM) %s1 : %s2" "TF_Chat_Spec" "(観戦者) %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]TF_Chat_All" "%s1 : %s2" "TF_Chat_AllDead" "*死亡* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "TF_Chat_AllSpec" "*観戦者* %s1 : %s2" "[english]TF_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "TF_Name_Change" "* %s1 は %s2 に名前を変更しました" "[english]TF_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" // Weapon strings "TF_Weapon_Bat" "バット" "[english]TF_Weapon_Bat" "Bat" "TF_Weapon_Bottle" "ボトル" "[english]TF_Weapon_Bottle" "Bottle" "TF_Weapon_FireAxe" "消防斧" "[english]TF_Weapon_FireAxe" "Fire Axe" "TF_Weapon_Club" "ククリ刀" "[english]TF_Weapon_Club" "Kukri" "TF_Weapon_Crowbar" "バール" "[english]TF_Weapon_Crowbar" "Crowbar" "TF_Weapon_Bonesaw" "骨用電ノコ" "[english]TF_Weapon_Bonesaw" "Bonesaw" "TF_Weapon_FlameThrower" "火炎放射器" "[english]TF_Weapon_FlameThrower" "Flame Thrower" "TF_Weapon_GrenadeLauncher" "グレネードランチャー" "[english]TF_Weapon_GrenadeLauncher" "Grenade Launcher" "TF_Weapon_PipebombLauncher" "粘着爆弾ランチャー" "[english]TF_Weapon_PipebombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Knife" "ナイフ" "[english]TF_Weapon_Knife" "Knife" "TF_Weapon_Medikit" "メディキット" "[english]TF_Weapon_Medikit" "Medikit" "TF_Weapon_Minigun" "ミニガン" "[english]TF_Weapon_Minigun" "Minigun" "TF_Weapon_Pistol" "ピストル" "[english]TF_Weapon_Pistol" "Pistol" "TF_Weapon_Fists" "拳" "[english]TF_Weapon_Fists" "Fists" "TF_Weapon_Revolver" "リボルバー" "[english]TF_Weapon_Revolver" "Revolver" "TF_Weapon_RocketLauncher" "ロケットランチャー" "[english]TF_Weapon_RocketLauncher" "Rocket Launcher" "TF_Weapon_Shotgun" "ショットガン" "[english]TF_Weapon_Shotgun" "Shotgun" "TF_Weapon_Shovel" "シャベル" "[english]TF_Weapon_Shovel" "Shovel" "TF_Weapon_SMG" "SMG" "[english]TF_Weapon_SMG" "SMG" "TF_Weapon_SniperRifle" "スナイパーライフル" "[english]TF_Weapon_SniperRifle" "Sniper Rifle" "TF_Weapon_SuperSMG" "スーパー SMG" "[english]TF_Weapon_SuperSMG" "Super SMG" "TF_Weapon_StickybombLauncher" "粘着爆弾ランチャー" "[english]TF_Weapon_StickybombLauncher" "Stickybomb Launcher" "TF_Weapon_Tranq" "麻酔銃" "[english]TF_Weapon_Tranq" "Tranquilizer Gun" "TF_Weapon_Wrench" "スパナ" "[english]TF_Weapon_Wrench" "Wrench" "TF_Weapon_ObjectSelection" "作成" "[english]TF_Weapon_ObjectSelection" "Build" "TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "[english]TF_Weapon_PDA_Engineer" "PDA" "TF_Weapon_Flag" "旗" "[english]TF_Weapon_Flag" "Flag" "TF_Weapon_Nailgun" "注射銃" "[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun" "TF_Weapon_Medigun" "メディガン" "[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun" "TF_Weapon_Scattergun" "散弾銃" "[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun" "TF_Weapon_SyringeGun" "注射銃" "[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun" "TF_Weapon_Watch" "透明ウォッチ" "[english]TF_Weapon_Watch" "Invisibility Watch" "TF_Weapon_FlareGun" "フレアーガン" "[english]TF_Weapon_FlareGun" "Flare Gun" "TF_Weapon_LunchBox" "ランチボックス" "[english]TF_Weapon_LunchBox" "Lunch Box" // Death strings "DeathMsg_Suicide" "が非情な世界に別れを告げた!" "[english]DeathMsg_Suicide" "bid farewell, cruel world!" "DeathMsg_AssistedSuicide" "がとどめをさした:" "[english]DeathMsg_AssistedSuicide" "finished off" "DeathMsg_Fall" "が無様に苦しみながら死んだ" "[english]DeathMsg_Fall" "fell to a clumsy, painful death" "Msg_Captured" "が奪った:" "[english]Msg_Captured" "captured" "Msg_Defended" "が守った:" "[english]Msg_Defended" "defended" "Msg_Dominating" "が制圧中:" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "がリベンジした:" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Msg_PickedUpFlag" "が機密情報を拾った!" "[english]Msg_PickedUpFlag" "picked up the intelligence!" "Msg_CapturedFlag" "が機密情報を奪った!" "[english]Msg_CapturedFlag" "captured the intelligence!" "Msg_DefendedFlag" "が機密情報を守った!" "[english]Msg_DefendedFlag" "defended the intelligence!" "TF_OK" "OK" "[english]TF_OK" "OK" "TF_Spy_DisguiseRemoved" "変装が解けました。" "[english]TF_Spy_DisguiseRemoved" "Your disguise has been removed." "TF_Spy_Disguising" "%s1 %s2 に変装中..." "[english]TF_Spy_Disguising" "Disguising as %s1 %s2..." "TF_Spy_Disguised_as" "%s1 %s2 に変装しています。" "[english]TF_Spy_Disguised_as" "You are disguised as a %s1 %s2." "TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Blue" "BLU" "TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "[english]TF_Spy_Disguise_Team_Red" "RED" "TF_Object_Sentry" "セントリーガン" "[english]TF_Object_Sentry" "Sentry Gun" "TF_Object_Dispenser" "ディスペンサー" "[english]TF_Object_Dispenser" "Dispenser" "TF_Object_Tele_Entrance" "テレポーター入口" "[english]TF_Object_Tele_Entrance" "Teleporter Entrance" "TF_Object_Tele_Exit" "テレポーター出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit" "Teleporter Exit" "TF_object_sapper" "サッパー" "[english]TF_object_sapper" "Sapper" "TF_Object_Sentry_360" "セントリーガン" "[english]TF_Object_Sentry_360" "Sentry" "TF_Object_Tele_Entrance_360" "入口" "[english]TF_Object_Tele_Entrance_360" "Entrance" "TF_Object_Tele_Exit_360" "出口" "[english]TF_Object_Tele_Exit_360" "Exit" "TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "セントリーガンの作成中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Building" "Sentry Gun Building... %s1" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "セントリーガン(レベル %s1) ヘルス %s2 弾薬 %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level1" "Sentry Gun ( Level %s1 ) Health %s2 Shells %s3" "TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "セントリーガン(レベル 3) ヘルス %s1 弾薬 %s2 ロケット %s3" "[english]TF_ObjStatus_SentryGun_Level3" "Sentry Gun ( Level 3 ) Health %s1 Shells %s2 Rockets %s3" "TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "ディスペンサーの作成中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser_Building" "Dispenser Building... %s1" "TF_ObjStatus_Dispenser" "ディスペンサー(レベル %s1)ヘルス %s1" "[english]TF_ObjStatus_Dispenser" "Dispenser ( Level %s1 ) Health %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance_Building" "テレポーター入口の作成中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance_Building" "Teleporter Entrance Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance" "テレポーター入口(レベル %s1)ヘルス %s1 ステータス:%s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Entrance" "Teleporter Entrance (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_ObjStatus_Teleporter_Exit_Building" "テレポーター出口の作成中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Exit_Building" "Teleporter Exit Building... %s1" "TF_ObjStatus_Teleporter_Exit" "テレポーター出口(レベル %s1)ヘルス %s1 ステータス:%s2" "[english]TF_ObjStatus_Teleporter_Exit" "Teleporter Exit (Level %s1 ) Health %s1 Status - %s2" "TF_ObjStatus_Sapper_Building" "サッパーの作成中... %s1" "[english]TF_ObjStatus_Sapper_Building" "Sapper Building... %s1" "TF_ObjStatus_Sapper" "サッパー ヘルス %s1 ターゲットのヘルス %s2" "[english]TF_ObjStatus_Sapper" "Sapper Health %s1 Target Health %s2" "TF_Obj_Teleporter_State_Entrance_Idle" "出口を探しています" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Entrance_Idle" "Looking for Exit" "TF_Obj_Teleporter_State_Exit_Idle" "入り口を探しています" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Exit_Idle" "Looking for Entrance" "TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "準備完了" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Ready" "Ready" "TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "チャージ中" "[english]TF_Obj_Teleporter_State_Charging" "Charging" "Teleporter_entrance_idle" "このテレポーターには対応する出口がありません。" "[english]Teleporter_entrance_idle" "This teleporter does not have a matching exit." "Teleporter_exit_idle" "このテレポーターには対応する入り口がありません。" "[english]Teleporter_exit_idle" "This teleporter does not have a matching entrance." // // Level strings // // Generic CP level strings "CP5_red_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]CP5_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP5_blue_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]CP5_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "CP_setup_30sec" "30 秒後にゲーム開始!" "[english]CP_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "CP_setup_10sec" "10 秒後にゲーム開始!" "[english]CP_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "CP_cap_cp3" "センターコントロールポイント" "[english]CP_cap_cp3" "the Central Control Point" "CP_cap_red_cp1" "RED チームの陣地" "[english]CP_cap_red_cp1" "the RED Base" "CP_cap_blue_cp1" "BLU チームの陣地" "[english]CP_cap_blue_cp1" "the BLU Base" // Dustbowl level strings "Dustbowl_red_setup_goal" "BLU チームからコントロールポイントを守れ!" "[english]Dustbowl_red_setup_goal" "Defend the Control points against team BLU!" "Dustbowl_blue_setup_goal" "このラウンドを制し、先に進むには、両方のコントロールポイントを奪え!" "[english]Dustbowl_blue_setup_goal" "Capture both Control Points to win the round and advance!" "Dustbowl_red_final_goal" "最後の 2 つのコントロールポイントを守れ。さもないと、敵がゲームに勝ってしまうぞ!" "[english]Dustbowl_red_final_goal" "Defend the final two Control Points or the enemy will win the game!" "Dustbowl_blue_final_goal" "ゲームに勝つには、最後の 2 つのコントロールポイントを奪え!" "[english]Dustbowl_blue_final_goal" "Capture the final two Control Points to win the game!" "Dustbowl_team1" "攻撃側" "[english]Dustbowl_team1" "Attackers" "Dustbowl_team2" "防御側" "[english]Dustbowl_team2" "Defenders" "Dustbowl_you_secure_one" "コマンドポイント 1 を確保した!!" "[english]Dustbowl_you_secure_one" "You secured Command Point ONE !!" "Dustbowl_you_secure_two" "コマンドポイント 2 を確保した!!" "[english]Dustbowl_you_secure_two" "You secured Command Point TWO !!" "Dustbowl_protect_HQ" "自陣を 攻撃チームから守れ!!" "[english]Dustbowl_protect_HQ" "Protect your HQ from the attacking team !!" "Dustbowl_bring_flag" "旗を 自陣に運べ!!" "[english]Dustbowl_bring_flag" "Bring your flag to the HQ !!" "Dustbowl_take_flag_one" "旗を コマンドポイント 1 に運べ。" "[english]Dustbowl_take_flag_one" "Take the flag to Command Point ONE." "Dustbowl_take_flag_two" "旗を コマンドポイント 2 に運べ。" "[english]Dustbowl_take_flag_two" "Take the flag to Command Point TWO." "Dustbowl_take_flag_HQ" "旗を自陣に運べ!!" "[english]Dustbowl_take_flag_HQ" "Take the flag to the HQ !!" "Dustbowl_blue_secures_one" "BLU チームがコマンドポイント 1 を確保した!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_one" "Team BLU Secures Command Point ONE !!" "Dustbowl_blue_secures_two" "BLU チームがコマンドポイント 2 を確保した!!" "[english]Dustbowl_blue_secures_two" "Team BLU Secures Command Point TWO !!" "Dustbowl_flag_returned" "旗が自陣に戻った。" "[english]Dustbowl_flag_returned" "Flag has returned to base." "Dustbowl_90_secs" "ゲートが開くまであと 90 秒。" "[english]Dustbowl_90_secs" "90 seconds till gates open." "Dustbowl_60_secs" "ゲートが開くまであと 60 秒。" "[english]Dustbowl_60_secs" "60 seconds till gates open." "Dustbowl_30_secs" "ゲートが開くまであと 30 秒。" "[english]Dustbowl_30_secs" "30 seconds till gates open." "Dustbowl_10_secs" "ゲートが開くまであと 10 秒。" "[english]Dustbowl_10_secs" "10 seconds till gates open." "Dustbowl_gates_open" "ゲートが開いている!!" "[english]Dustbowl_gates_open" "Gates are open !!" "Dustbowl_five_minutes_left" "残り時間: 5 分" "[english]Dustbowl_five_minutes_left" "Time remaining: Five minutes" "Dustbowl_four_minutes_left" "残り時間: 4 分" "[english]Dustbowl_four_minutes_left" "Time remaining: Four minutes" "Dustbowl_three_minutes_left" "残り時間: 3 分" "[english]Dustbowl_three_minutes_left" "Time remaining: Three minutes" "Dustbowl_two_minutes_left" "残り時間: 2 分" "[english]Dustbowl_two_minutes_left" "Time remaining: Two minutes" "Dustbowl_sixty_seconds_left" "残り時間: 60 秒" "[english]Dustbowl_sixty_seconds_left" "Time remaining: Sixty seconds" "Dustbowl_thirty_seconds_left" "残り時間: 30 秒" "[english]Dustbowl_thirty_seconds_left" "Time remaining: Thirty seconds" "Dustbowl_attackers_win" "自陣 が占領された!!" "[english]Dustbowl_attackers_win" "The Headquarters has been captured !!" "Dustbowl_defenders_win" "自陣 の防衛に成功した!!" "[english]Dustbowl_defenders_win" "The Headquarters has been successfully defended !!" "Dustbowl_cap_1_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 1" "[english]Dustbowl_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_1_B" "第 2 奪取ポイント、ステージ 1" "[english]Dustbowl_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Dustbowl_cap_2_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 2" "[english]Dustbowl_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_2_B" "第 2 奪取ポイント、ステージ 2" "[english]Dustbowl_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Dustbowl_cap_3_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 3" "[english]Dustbowl_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Dustbowl_cap_3_B" "ロケット、最終奪取ポイント" "[english]Dustbowl_cap_3_B" "the Rocket, Final Cap" // Goldrush level strings "Goldrush_red_setup_goal" "敵チームがカートをこちらの陣地まで動かすのを阻止しろ!" "[english]Goldrush_red_setup_goal" "Prevent the enemy team from moving the cart to your base!" "Goldrush_blue_setup_goal" "コントロールポイントまでカートを動かしてラウンドに勝ち、先に進め!" "[english]Goldrush_blue_setup_goal" "Move the cart to the Control Points to win the round and advance!" "Goldrush_red_final_goal" "カートをこちらの陣地に侵入させるな!さもなければ敗北は必至だ!" "[english]Goldrush_red_final_goal" "Prevent the cart from moving to your base or the enemy will win the game!" "Goldrush_blue_final_goal" "カートを敵の陣地まで動かして勝利を掴め!" "[english]Goldrush_blue_final_goal" "Move the cart to the enemy base to destroy it and win the game!" "Goldrush_team1" "攻撃側" "[english]Goldrush_team1" "Attackers" "Goldrush_team2" "防御側" "[english]Goldrush_team2" "Defenders" "Goldrush_cap_1_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 1" "[english]Goldrush_cap_1_A" "First Cap, Stage One" "Goldrush_cap_1_B" "第 2 奪取ポイント、ステージ 1" "[english]Goldrush_cap_1_B" "Second Cap, Stage One" "Goldrush_cap_2_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 2" "[english]Goldrush_cap_2_A" "First Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_2_B" "第 2 奪取ポイント、ステージ 2" "[english]Goldrush_cap_2_B" "Second Cap, Stage Two" "Goldrush_cap_3_A" "第 1 奪取ポイント、ステージ 3" "[english]Goldrush_cap_3_A" "First Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_B" "第 2 奪取ポイント、ステージ 3" "[english]Goldrush_cap_3_B" "Second Cap, Stage Three" "Goldrush_cap_3_C" "溶鉱炉、最終奪取ポイント" "[english]Goldrush_cap_3_C" "Atomic pit, Final Cap" // Badwater level strings "Badwater_cap_1" "第一奪取ポイント" "[english]Badwater_cap_1" "First Capture point" "Badwater_cap_2" "第二奪取ポイント" "[english]Badwater_cap_2" "Second Capture point" "Badwater_cap_3" "第三奪取ポイント" "[english]Badwater_cap_3" "Third Capture point" "Badwater_cap_4" "最終奪取ポイント" "[english]Badwater_cap_4" "Final Capture point" // 2fort level strings "2fort_red_setup_goal" "敵陣の地下室から機密情報が入ったブリーフケースを奪取しろ。 自陣の地下室に戻れば勝ちだ!" "[english]2fort_red_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" "2fort_blue_setup_goal" "敵陣の地下室から機密情報が入ったブリーフケースを奪取しろ。 自陣の地下室に戻れば勝ちだ!" "[english]2fort_blue_setup_goal" "Grab the Intelligence Briefcase from the enemy basement. Return to your basement to win!" // Granary level strings "Granary_red_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]Granary_red_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_blue_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]Granary_blue_setup_goal" "Capture all five Control Points to win the game!" "Granary_cap_cp3" "センターコントロールポイント" "[english]Granary_cap_cp3" "the Central Control Point" "Granary_cap_red_cp2" "RED チームの倉庫" "[english]Granary_cap_red_cp2" "the RED Warehouse" "Granary_cap_red_cp1" "RED チームの陣地" "[english]Granary_cap_red_cp1" "the RED Base" "Granary_cap_blue_cp2" "BLU チームの倉庫" "[english]Granary_cap_blue_cp2" "the BLU Warehouse" "Granary_cap_blue_cp1" "BLU チームの陣地" "[english]Granary_cap_blue_cp1" "the BLU Base" // Gravelpit level strings "Gravelpit_red_setup_goal" "ゲームに勝つには、BLU チームから 3 つのコントロールポイントをすべて守れ!" "[english]Gravelpit_red_setup_goal" "Defend all three Control Points against team BLU to win the game!" "Gravelpit_blue_setup_goal" "3 つのコントロールポイントをすべて奪えば勝ちだ! 最初に A と B を奪ってから C に移動しろ。" "[english]Gravelpit_blue_setup_goal" "Capture all three Controls Points to win! First capture A and B, then move on to C." "Gravelpit_cap_A" "奪取ポイント A、無線塔" "[english]Gravelpit_cap_A" "cap A, the Radio Tower" "Gravelpit_cap_B" "奪取ポイント B、レーダー" "[english]Gravelpit_cap_B" "cap B, the Radar" "Gravelpit_cap_C" "奪取ポイント C、レーザーガン" "[english]Gravelpit_cap_C" "cap C, the Laser Gun" // Hydro level strings "Hydro_red_setup_goal" "ラウンドに勝つには、BLU チームのコントロールポイントを 1 つ奪え。 相手チームに同じことをされないように防御しろ!" "[english]Hydro_red_setup_goal" "Capture BLU's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_blue_setup_goal" "ラウンドに勝つには、RED チームのコントロールポイントを 1 つ奪え。 相手チームに同じことをされないように防御しろ!" "[english]Hydro_blue_setup_goal" "Capture RED's single Control Point to win the round. Prevent them from doing the same!" "Hydro_red_base_attack" "ゲームに勝つには、BLU チームの最終コントロールポイントを奪え!" "[english]Hydro_red_base_attack" "Capture team BLU's final Control Point to win the game!" "Hydro_red_base_defend" "味方の最終コントロールポイントを BLU チームから守れ。さもないと負けるぞ!" "[english]Hydro_red_base_defend" "Defend your final Control Point against BLU or they will win!" "Hydro_blue_base_attack" "ゲームに勝つには、RED チームの最終コントロールポイントを奪え!" "[english]Hydro_blue_base_attack" "Capture team RED's final Control Point to win the game!" "Hydro_blue_base_defend" "味方の最終コントロールポイントを RED チームから守れ。さもないと負けるぞ!" "[english]Hydro_blue_base_defend" "Defend your final Control Point against RED or they will win!" "Hydro_cap_red_base" "RED チームの陣地" "[english]Hydro_cap_red_base" "the RED Base" "Hydro_cap_blue_base" "BLU チームの陣地" "[english]Hydro_cap_blue_base" "the BLU Base" "Hydro_cap_radar_dish" "レーダー用アンテナ" "[english]Hydro_cap_radar_dish" "the Radar Dish" "Hydro_cap_dam" "ダム" "[english]Hydro_cap_dam" "the Dam" "Hydro_cap_power_plant" "発電所" "[english]Hydro_cap_power_plant" "the Power Plant" "Hydro_cap_warehouse" "倉庫" "[english]Hydro_cap_warehouse" "the Warehouse" // Well level strings "Well_red_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]Well_red_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_blue_setup_goal" "ゲームに勝つには、5 つのコントロールポイントをすべて奪え!" "[english]Well_blue_setup_goal" "Capture all five of the Control Points to win the game!" "Well_setup_30sec" "30 秒後にゲーム開始!" "[english]Well_setup_30sec" "Game begins in 30 seconds!" "Well_setup_10sec" "10 秒後にゲーム開始!" "[english]Well_setup_10sec" "Game begins in 10 seconds!" "Well_cap_center" "センターコントロールポイント" "[english]Well_cap_center" "Central Control Point" "Well_cap_red_two" "RED チームの倉庫" "[english]Well_cap_red_two" "the RED Warehouse" "Well_cap_red_rocket" "RED チームの陣地" "[english]Well_cap_red_rocket" "the RED Base" "Well_cap_blue_two" "BLU チームの倉庫" "[english]Well_cap_blue_two" "the BLU Warehouse" "Well_cap_blue_rocket" "BLU チームの陣地" "[english]Well_cap_blue_rocket" "the BLU Base" // Badlands level strings "Badlands_cap_cp3" "センターコントロールポイント" "[english]Badlands_cap_cp3" "the Central Control Point" "Badlands_cap_red_cp2" "RED チームの尖塔" "[english]Badlands_cap_red_cp2" "the RED Spire" "Badlands_cap_red_cp1" "RED チームの陣地" "[english]Badlands_cap_red_cp1" "the RED Base" "Badlands_cap_blue_cp2" "BLU チームの尖塔" "[english]Badlands_cap_blue_cp2" "the BLU Spire" "Badlands_cap_blue_cp1" "BLU チームの陣地" "[english]Badlands_cap_blue_cp1" "the BLU Base" "Arena_cap" "コントロールポイント" "[english]Arena_cap" "the Control Point" // Win panel strings "Winpanel_Team1" "チーム" "[english]Winpanel_Team1" "TEAM" "Winpanel_Team2" "チーム" "[english]Winpanel_Team2" "Team" "Winpanel_BlueWins" "BLU チームの勝利!" "[english]Winpanel_BlueWins" "BLU TEAM WINS!" "Winpanel_BlueAdvances" "BLU チームがエリアを制圧" "[english]Winpanel_BlueAdvances" "BLU TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_BlueDefends" "BLU チームが防御!" "[english]Winpanel_BlueDefends" "BLU TEAM DEFENDS!" "Winpanel_RedWins" "BRED チームの勝利!" "[english]Winpanel_RedWins" "RED TEAM WINS!" "Winpanel_RedAdvances" "BRED チームがエリアを制圧" "[english]Winpanel_RedAdvances" "RED TEAM SEIZES AREA" "Winpanel_RedDefends" "BRED チームが防御!" "[english]Winpanel_RedDefends" "RED TEAM DEFENDS!" "Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2の勝利!" "[english]Winpanel_TeamWins" "%s1 %s2 WINS!" "Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2の敗北!" "[english]Winpanel_TeamLost" "%s1 %s2 LOST!" "Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2がエリアを制圧" "[english]Winpanel_TeamAdvances" "%s1 %s2 SEIZES AREA" "Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2が防衛に成功!" "[english]Winpanel_TeamDefends" "%s1 %s2 DEFENDS!" "Winpanel_BlueMVPs" "BLU チームの MVP:" "[english]Winpanel_BlueMVPs" "BLU Team MVPs:" "Winpanel_RedMVPs" "RED チームの MVP:" "[english]Winpanel_RedMVPs" "RED Team MVPs:" "Winpanel_TopPlayers" "トッププレイヤー:" "[english]Winpanel_TopPlayers" "Top Players:" "Winpanel_PointsThisRound" "このラウンドのポイント:" "[english]Winpanel_PointsThisRound" "Points this round:" "Winpanel_CapturePointsRemaining" "勝利まであと %s1 エリア" "[english]Winpanel_CapturePointsRemaining" "%s1 more areas to win" "Winpanel_CapturePointRemaining" "勝利まであと %s1 エリア" "[english]Winpanel_CapturePointRemaining" "%s1 more area to win" "Winpanel_WinningCapture" "勝利の奪取:%s1" "[english]Winpanel_WinningCapture" "Winning capture: %s1" "Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 が全コントロールポイントを奪った" "[english]Winreason_AllPointsCaptured" "%s1 captured all control points" "Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 が敵の機密情報を %s2 回奪った" "[english]Winreason_FlagCaptureLimit" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 times" "Winreason_OpponentsDead" "%s1 がサドンデス中に敵を全員倒した" "[english]Winreason_OpponentsDead" "%s1 killed all opponents during sudden death" "Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 が制限時間まで守りきった" "[english]Winreason_DefendedUntilTimeLimit" "%s1 successfully defended until time ran out" "Winreason_TimeLimit" "制限時間内でのスコアは %s1 がリード" "[english]Winreason_TimeLimit" "%s1 had more points when the time limit was reached" "Winreason_WinLimit" "ラウンド終了時のスコアは %s1 がリード" "[english]Winreason_WinLimit" "%s1 had more points when the win limit was reached" "Winreason_Stalemate" "全員が敗者だ" "[english]Winreason_Stalemate" "You're all losers" "Winreason_Arena" "%s1 が敵を全員倒した" "[english]Winreason_Arena" "%s1 killed all opponents" //Tournament "Tournament_WaitingForTeams" "チーム編成の待機中" "[english]Tournament_WaitingForTeams" "Waiting for teams to organize" "Tournament_Countdown" "開始まであと %s1 秒... (キャンセル:F4 キー)" "[english]Tournament_Countdown" "Starting in %s1 seconds... Press 'F4' to cancel" "Tournament_TeamReady" "準備完了" "[english]Tournament_TeamReady" "Ready" "Tournament_TeamNotReady" "準備中" "[english]Tournament_TeamNotReady" "Not Ready" "Tournament_WinConditions" "勝利条件: " "[english]Tournament_WinConditions" "Win Conditions: " "Tournament_WinConditionsMinute" "分" "[english]Tournament_WinConditionsMinute" "minute" "Tournament_WinConditionsRound" "ラウンド" "[english]Tournament_WinConditionsRound" "round" "Tournament_WinConditionsWin" "勝利数" "[english]Tournament_WinConditionsWin" "win" "Tournament_WinConditionsMinutes" "分" "[english]Tournament_WinConditionsMinutes" "minutes" "Tournament_WinConditionsRounds" "ラウンド" "[english]Tournament_WinConditionsRounds" "rounds" "Tournament_WinConditionsWins" "勝利数" "[english]Tournament_WinConditionsWins" "wins" "Tournament_WinConditionsNone" "なし" "[english]Tournament_WinConditionsNone" "None" "Tournament_WinConditionsSecond" "秒" "[english]Tournament_WinConditionsSecond" "second" "Tournament_WinConditionsSeconds" "秒" "[english]Tournament_WinConditionsSeconds" "seconds" "Tournament_TeamSetupNotReady" "チーム準備完了" "[english]Tournament_TeamSetupNotReady" "Team Not Ready" "Tournament_TeamSetupReady" "チーム準備中" "[english]Tournament_TeamSetupReady" "Team Ready" "Tournament_Instructions" "F4 = チーム名/ステータスを変更" "[english]Tournament_Instructions" "F4 = change team name/status" "Tournament_TeamNamePanel" "チーム名" "[english]Tournament_TeamNamePanel" "Team Name" "Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 の勝利!" "[english]Winpanel_TournamentTeamWins" "%s1 WINS!" "Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 の敗北!" "[english]Winpanel_TournamentTeamLost" "%s1 LOST!" "Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 がエリアを制圧" "[english]Winpanel_TournamentTeamAdvances" "%s1 SEIZES AREA" "Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 が防衛に成功!" "[english]Winpanel_TournamentTeamDefends" "%s1 DEFENDS!" "Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVP:" "[english]Winpanel_TournamentMVPs" "%s1 MVPs:" "Tournament_TeamName_Change" "%s1 は %s2 にチーム名を変更しました" "[english]Tournament_TeamName_Change" "%s1 changed team name to %s2" "Tournament_ReadyState_Change" "%s1 は %s2 にチームステータスを変更しました" "[english]Tournament_ReadyState_Change" "%s1 changed team state to %s2" "Tournament_StopWatchNoCap" "奪取時間が設定されていません" "[english]Tournament_StopWatchNoCap" "Capture time not yet set" "Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "%s1 %s2奪取する" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureAttacker" "Capture %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "%s1 %s2防衛する" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureDefender" "Defend %s1 %s2 to win!" "Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "攻撃側が%s1 %s2獲得する" "[english]Tournament_StopWatchPointCaptureSpectator" "Attackers need %s1 %s2 to win" "Tournament_StopWatch_Point" "ポイント" "[english]Tournament_StopWatch_Point" "point" "Tournament_StopWatch_Points" "ポイント" "[english]Tournament_StopWatch_Points" "points" "Tournament_StopWatch_TimeVictory" "%s1のタイムを更新する" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictory" "Beat %s1's time to win!" "Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1のタイム" "[english]Tournament_StopWatch_TimeVictoryDefender" "%s1's time" "Tournament_StopWatch_LabelDefender" "%s1の進攻を防ぐ" "[english]Tournament_StopWatch_LabelDefender" "Stop %s1's advance!" "Tournament_StopWatch_AttackerScore" "%s1のスコアを破る" "[english]Tournament_StopWatch_AttackerScore" "Beat %s1's score to win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1は%s2を%s3で獲得している。 %s5をより早く獲得すれば%s4の勝利だ!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime" "%s1 got %s2 in just %s3. If %s4 gets %s5 faster, they win!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "%s1が%s2のタイムを更新できなくてもあきらめることはない。相手より多くのポイントを奪取すれば勝利もありえる。 %s3諸君、勝利をその手に掴むなら、ラウンド終了までに%s4奪取せよ!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPointsAndTime2" "If %s1 doesn't beat %s2's time, they can still win by capturing more points. To win, %s3 needs to capture %s4 before the round ends!" "Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1は前ラウンドでポイントを奪取していない。 1 ポイント奪取すれば%s2の勝利だ!" "[english]Tournament_StopWatch_GoalTextPoints" "%s1 didn't capture any points last round. If %s2 captures 1 point, they win!" // Misc. strings "TF_Gates_90_secs" "ゲートが開くまであと 90 秒。" "[english]TF_Gates_90_secs" "90 seconds till gates open." "TF_Gates_60_secs" "ゲートが開くまであと 60 秒。" "[english]TF_Gates_60_secs" "60 seconds till gates open." "TF_Gates_30_secs" "ゲートが開くまであと 30 秒。" "[english]TF_Gates_30_secs" "30 seconds till gates open." "TF_Gates_10_secs" "ゲートが開くまであと 10 秒。" "[english]TF_Gates_10_secs" "10 seconds till gates open." "TF_Gates_open" "ゲートが開いている!!" "[english]TF_Gates_open" "Gates are open !!" "TF_Time_FiveMinutesLeft" "残り時間: 5 分" "[english]TF_Time_FiveMinutesLeft" "Time remaining: Five minutes" "TF_Time_FourMinutesLeft" "残り時間: 4 分" "[english]TF_Time_FourMinutesLeft" "Time remaining: Four minutes" "TF_Time_ThreeMinutesLeft" "残り時間: 3 分" "[english]TF_Time_ThreeMinutesLeft" "Time remaining: Three minutes" "TF_Time_TwoMinutesLeft" "残り時間: 2 分" "[english]TF_Time_TwoMinutesLeft" "Time remaining: Two minutes" "TF_Time_SixtySecondsLeft" "残り時間: 60 秒" "[english]TF_Time_SixtySecondsLeft" "Time remaining: Sixty seconds" "TF_Time_ThirtySecondsLeft" "残り時間: 30 秒" "[english]TF_Time_ThirtySecondsLeft" "Time remaining: Thirty seconds" "TF_Time_attackers_win" "攻撃側の勝利!! コマンドポイント がすべて奪われた!!" "[english]TF_Time_attackers_win" "Attackers win !! The command points have all been captured !!" "TF_Time_defenders_win" "防御側の勝利!! コマンドポイント の防衛に成功した!!" "[english]TF_Time_defenders_win" "Defenders win !! The command points have been successfully defended !!" // Attack/Defend strings "TF_AD_TakeFlagToPoint" "旗を コマンドポイントまで運べ。" "[english]TF_AD_TakeFlagToPoint" "Take the flag to the Command Point." "TF_AD_YouSecuredPoint" "コマンドポイント %s1 を確保した!!" "[english]TF_AD_YouSecuredPoint" "You secured Command Point %s1 !!" "TF_AD_AttackersSecuredPoint" "攻撃側がコマンドポイント %s1 を確保した!!" "[english]TF_AD_AttackersSecuredPoint" "Attackers Secured Command Point %s1 !!" "TF_AD_FlagReturned" "旗が自陣に戻った。" "[english]TF_AD_FlagReturned" "Flag has returned to base." // CTF strings "TF_CTF_PlayerPickup" "敵の機密情報を拾った! 自陣に戻れ!" "[english]TF_CTF_PlayerPickup" "You PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE! Return to BASE!" "TF_CTF_PlayerTeamPickup" "味方チームが敵の機密情報を拾った!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamPickup" "味方の機密情報が拾われてしまった!" "[english]TF_CTF_OtherTeamPickup" "Your INTELLIGENCE has been PICKED UP!" "TF_CTF_PlayerCapture" "敵の機密情報を奪った!" "[english]TF_CTF_PlayerCapture" "You CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamCapture" "味方チームが敵の機密情報を奪った!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_OtherTeamCapture" "味方の機密情報が奪われた!" "[english]TF_CTF_OtherTeamCapture" "Your INTELLIGENCE was CAPTURED!" "TF_CTF_PlayerDrop" "敵の機密情報を捨てた!" "[english]TF_CTF_PlayerDrop" "You dropped the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_PlayerTeamDrop" "敵の機密情報が捨てられた!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamDrop" "The ENEMY INTELLIGENCE was dropped!" "TF_CTF_OtherTeamDrop" "味方の機密情報が捨てられた!" "[english]TF_CTF_OtherTeamDrop" "Your INTELLIGENCE has been dropped!" "TF_CTF_PlayerTeamReset" "味方の機密情報が戻った!" "[english]TF_CTF_PlayerTeamReset" "Your INTELLIGENCE has been returned!" "TF_CTF_OtherTeamReset" "敵に機密情報が戻った!" "[english]TF_CTF_OtherTeamReset" "The ENEMY INTELLIGENCE was returned!" "TF_CTF_Wrong_Goal" "機密情報を自陣に持ち帰れ。" "[english]TF_CTF_Wrong_Goal" "Take the INTELLIGENCE back to YOUR BASE." "TF_CTF_No_Invuln" "敵の機密情報を運んでいる間は不死身になれない!" "[english]TF_CTF_No_Invuln" "You cannot be INVULNERABLE while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "TF_CTF_No_Tele" "敵の機密情報を運んでいる間はテレポートできない!" "[english]TF_CTF_No_Tele" "You cannot TELEPORT while carrying the ENEMY INTELLIGENCE!" "Team_Capture_Linear" "前のポイントを モノにしていない!" "[english]Team_Capture_Linear" "Preceding point not owned!" "Team_Capture_Blocked" "奪取が敵に 阻止された" "[english]Team_Capture_Blocked" "Capture blocked by enemy" "Team_Blocking_Capture" "敵の奪取を 阻止しています" "[english]Team_Blocking_Capture" "Blocking enemy capture!" "Team_Reverting_Capture" "奪取ポイントを 取り戻している!" "[english]Team_Reverting_Capture" "Reverting capture!" "Team_Waiting_for_teammate" "チームメイトを 待っています" "[english]Team_Waiting_for_teammate" "Waiting for teammate" "Team_Cannot_Capture" "味方チームは これを奪えない!" "[english]Team_Cannot_Capture" "Your team can't capture this!" "Team_Capture_OwnPoint" "このポイントを 守れ。" "[english]Team_Capture_OwnPoint" "Defend this point." "Team_Capture_NotNow" "今は 奪うな。" "[english]Team_Capture_NotNow" "No capturing at this time." "Team_Capture_Owned" "奪取ポイント 既にモノにした。" "[english]Team_Capture_Owned" "Capture Point already owned." "Cant_cap_stealthed" "ステルス中は ポイントを奪えない。" "[english]Cant_cap_stealthed" "Cannot capture point while stealthed." "Cant_cap_disguised" "変装中は ポイントを奪えない。" "[english]Cant_cap_disguised" "Cannot capture point while disguised." "Cant_cap_invuln" "不死身になっている間は ポイントを奪えない。" "[english]Cant_cap_invuln" "Cannot capture point while invulnerable." // Invade strings "TF_Invade_FlagReturned" "旗が戻った!" "[english]TF_Invade_FlagReturned" "The FLAG has returned!" "TF_Invade_PlayerPickup" "旗を拾った! それを敵陣に持って行け!" "[english]TF_Invade_PlayerPickup" "You PICKED UP the FLAG! Take it to the ENEMY BASE!" "TF_Invade_PlayerTeamPickup" "味方チームが旗を拾った!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamPickup" "Your team PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamPickup" "敵が旗を拾った!" "[english]TF_Invade_OtherTeamPickup" "The ENEMY has PICKED UP the FLAG!" "TF_Invade_PlayerCapture" "旗を奪った!" "[english]TF_Invade_PlayerCapture" "You CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerTeamCapture" "チームが旗を奪った!" "[english]TF_Invade_PlayerTeamCapture" "Your team CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_OtherTeamCapture" "敵が旗を奪った!" "[english]TF_Invade_OtherTeamCapture" "The ENEMY CAPTURED the FLAG!" "TF_Invade_PlayerFlagDrop" "旗を落とした!" "[english]TF_Invade_PlayerFlagDrop" "You dropped the FLAG!" "TF_Invade_FlagDrop" "旗が落とされた!" "[english]TF_Invade_FlagDrop" "The FLAG was dropped!" "TF_Invade_Wrong_Goal" "旗を敵陣に持って行け。" "[english]TF_Invade_Wrong_Goal" "Take the flag to the ENEMY BASE." "TF_Invade_FlagNeutral" "旗が中立の状態になった! 旗を取れ!" "[english]TF_Invade_FlagNeutral" "The FLAG has become NEUTRAL! Get the FLAG!" "TF_Flag_AltFireToDrop" "旗を落とすには、「第 2 武器」キーを押します。" "[english]TF_Flag_AltFireToDrop" "Press ALT-FIRE to drop the flag." "FreezePanel_NoKiller" "お前は殺された" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "お前を殺したのは" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "お前を殺したのは故" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "お前を再び殺したのは" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "お前を再び殺したのは故" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerObject" "お前を殺した %objectkiller% の持ち主は" "[english]FreezePanel_KillerObject" "You were killed by the %objectkiller% of" "FreezePanel_KillerObject_Dead" "お前を殺した %objectkiller% の持ち主は故" "[english]FreezePanel_KillerObject_Dead" "You were killed by the %objectkiller% of the late" "FreezePanel_KillerHealth" "残りヘルス:%s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_Callout" "お前の一部だ!" "[english]FreezePanel_Callout" "A bit of you!" "FreezePanel_Callout2" "別の部分だ!" "[english]FreezePanel_Callout2" "Another bit!" "FreezePanel_Callout3" "もっと見せてやる!" "[english]FreezePanel_Callout3" "More bits!" "FreezePanel_Item" "%killername%の使用武器:" "[english]FreezePanel_Item" "%killername% is wielding:" "Callout_Ragdoll" "お前だ!" "[english]Callout_Ragdoll" "You!" "Callout_Head" "お前の頭だ!" "[english]Callout_Head" "Your head!" "Callout_Foot" "お前の足だ!" "[english]Callout_Foot" "Your foot!" "Callout_Hand" "お前の手だ!" "[english]Callout_Hand" "Your hand!" "Callout_Torso" "お前の胴体だ!" "[english]Callout_Torso" "Your torso!" "Callout_Organ1" "お前の脾臓だ!" "[english]Callout_Organ1" "Your spleen!" "Callout_Organ2" "お前の肺だ!" "[english]Callout_Organ2" "Your lungs!" "Callout_Organ3" "お前の肝臓だ!" "[english]Callout_Organ3" "Your liver!" "Callout_Organ4" "お前の膵臓だ!" "[english]Callout_Organ4" "Your pancreas!" "Callout_Organ5" "お前の腎臓だ!" "[english]Callout_Organ5" "Your kidney!" "Callout_Organ6" "お前の虫垂だ!" "[english]Callout_Organ6" "Your appendix!" "WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "他のプレイヤーを待っています" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitOnPlayers" "Waiting for other players" "WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "ゲームを開始します" "[english]WaitingForPlayersPanel_WaitEnding" "Starting Game" "ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "[english]ControlPointIconCappers" "x%numcappers%" "game_WaitingForPlayers" "プレイヤーを待っています" "[english]game_WaitingForPlayers" "Waiting For Players" "game_Overtime" "延長時間" "[english]game_Overtime" "Overtime" "game_Setup" "セットアップ" "[english]game_Setup" "Setup" "EnterStalemate" "サドンデスモード! もう復活はない!" "[english]EnterStalemate" "Sudden Death Mode! No more respawning!" "game_SuddenDeath" "サドンデス" "[english]game_SuddenDeath" "Sudden Death" "game_stalemate_cant_change_class" "%s1 秒経過。 サドンデスモードのため、現在クラスを変更することはできません!" "[english]game_stalemate_cant_change_class" "%s1 seconds have passed. You can't change class in Sudden Death Mode now!" "TF_CantChangeClassNow" "現在、クラスを変更することはできません。" "[english]TF_CantChangeClassNow" "You can't change class at this time." "TF_CantChangeTeamNow" "現在、チームを変更することはできません。" "[english]TF_CantChangeTeamNow" "You can't change team at this time." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Intro "Gametype_CTF" "旗取り" "[english]Gametype_CTF" "Capture the Flag" "Gametype_CP" "コントロールポイント" "[english]Gametype_CP" "Control Points" "Gametype_Escort" "ペイロード" "[english]Gametype_Escort" "Payload" "Gametype_Arena" "Arena" "[english]Gametype_Arena" "Arena" "Intro_Title" "ゲームモードの概要:%gamemode%" "[english]Intro_Title" "Game Mode Introduction: %gamemode%" "Intro_CaptureIntro" "奪取ポイントゲームモードの概要へようこそ。" "[english]Intro_CaptureIntro" "Welcome to the Capture Point game mode introduction." "Intro_capturepoints" "味方チームが勝つには、5 奪取ポイントを獲得する必要があります。 HUD には、どのチームが各奪取ポイントを獲得したかが表示されます。" "[english]Intro_capturepoints" "Your team must own 5 Capture Points to win. The HUD shows which team owns each capture point." "Intro_fakecapture" "奪取ポイントの近くに立つと、ポイントを獲得できます。 HUD には、奪取の進捗状況が表示されます。" "[english]Intro_fakecapture" "Stand near the Capture Point to capture it. The HUD shows your capture progress." "Intro_multcapture" "チームメンバーが複数でかかれば、ポイントをより早く奪うことができます! チームを助けましょう!" "[english]Intro_multcapture" "Multiple team members capture points faster! Help your team out!" "Intro_yourpoint" "敵に味方の最終ポイントを奪われないように! 守れなかったら負けです!" "[english]Intro_yourpoint" "Don't let the enemy capture your last point! Defend it or you lose!" // Capture the Files Intro "Intro_ctf_intro" "ゲームモードの概要:各チームは、味方の機密ファイルを守りながら、敵の機密ファイルを奪わなければなりません。" "[english]Intro_ctf_intro" "Game Mode Introduction: Each team must capture the enemy's secret files, while defending their own." "Intro_ctf_red_assault_base" "機密ファイルを盗むために敵陣を襲撃します。" "[english]Intro_ctf_red_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_red_steal_files" "敵陣の地下室からブリーフケースを盗んでください。" "[english]Intro_ctf_red_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_red_return_and_cap" "ブリーフケースを奪って得点するには、自陣の地下室のデスクにブリーフケースを戻します。" "[english]Intro_ctf_red_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_red_defend" "味方チームのブリーフケースを敵から守るために協力することも忘れずに!" "[english]Intro_ctf_red_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" "Intro_ctf_blue_assault_base" "機密ファイルを盗むために敵陣を襲撃します。" "[english]Intro_ctf_blue_assault_base" "Assault the enemy base to steal their secret files." "Intro_ctf_blue_steal_files" "敵陣の地下室からブリーフケースを盗んでください。" "[english]Intro_ctf_blue_steal_files" "Steal the briefcase from the basement of the enemy base." "Intro_ctf_blue_return_and_cap" "ブリーフケースを奪って得点するには、自陣の地下室のデスクにブリーフケースを戻します。" "[english]Intro_ctf_blue_return_and_cap" "Return the briefcase to the desk in your team's basement to capture it and score." "Intro_ctf_blue_defend" "味方チームのブリーフケースを敵から守るために協力することも忘れずに!" "[english]Intro_ctf_blue_defend" "Don't forget to help defend your team's briefcase from the enemy!" // Gravelpit intro "Intro_attack_defense_intro" "これは攻防マップです。 BLU チームがエリアを占領しようとし、RED チームがそれを阻止しようとします。" "[english]Intro_attack_defense_intro" "This is an attack defense map, BLU tries to capture areas while RED tries to stop them." "Intro_attack_defense_capping" "BLU チームは奪取ポイントの近くに立つと、占領することができます。 HUD には、奪取の進捗状況が表示されます。" "[english]Intro_attack_defense_capping" "BLU must stand near the Capture Point to capture it. The HUD shows your capture progress." "Intro_attack_defense_cap_a" "BLU チームは、奪取ポイント A と..." "[english]Intro_attack_defense_cap_a" "BLU must capture both Capture point A ..." "Intro_attack_defense_cap_b" "奪取ポイント B の両方を奪う必要があります。 どの順でポイントを奪うかは自由です。" "[english]Intro_attack_defense_cap_b" "and also Capture point B. BLU can capture the points in any order." "Intro_attack_defense_cap_final" "BLU チームが奪取ポイント A と奪取ポイント B を奪うと、最終奪取ポイントのロックが解除されます。" "[english]Intro_attack_defense_cap_final" "After BLU owns capture point A and capture point B the final Capture point unlocks" "Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU チームは、ポイントの奪取に成功するたびに、タイマーの時間を 3 分稼げます。 RED チームは、BLU チームに奪われたポイントを奪い返すことはできません。" "[english]Intro_attack_defense_cap_timer" "BLU earns 3 minutes on the timer for each succesful captured point. RED cannot capture points back once BLU own them." //---------------------------------------------------------------------------------------- // Hints "Hint_spotted_a_friend" "チームメイトを発見!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "敵を発見!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_killing_enemies_is_good" "敵を倒した!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_out_of_ammo" "武器の弾薬が切れた!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_turn_off_hints" "[オプション]メニューでヒントをオフにすることができます。 [オプション]->[マルチプレイヤー]->[詳細]->[自動ヘルプ]を選択します。" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu, under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_pickup_ammo" "落ちている武器から弾薬を拾え!" "[english]Hint_pickup_ammo" "Pick up ammo from fallen weapons!" "Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "ブリーフケースを持っているときはテレポートできない。" "[english]Hint_Cannot_Teleport_With_Flag" "You cannot teleport when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "ブリーフケースを持っているときは透明マントを着れない。" "[english]Hint_Cannot_Cloak_With_Flag" "You cannot cloak when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "ブリーフケースを持っているときは変装できない。" "[english]Hint_Cannot_Disguise_With_Flag" "You cannot disguise when you have the briefcase." "Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "透明マントを着ているときは攻撃できない。" "[english]Hint_Cannot_Attack_While_Cloaked" "You cannot attack while cloaked." "Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "ブリーフケースを持っているときは不死身になれない。" "[english]Hint_Cannot_Invuln_With_Flag" "You cannot go invulnerable when you have the briefcase." "Hint_ClassMenu" "プレイヤークラスを変更するには '%changeclass%' を押します。" "[english]Hint_ClassMenu" "Press '%changeclass%' to change your player class." // Altfires "Hint_altfire_sniperrifle" "'%attack2%' を押すと、スナイパーライフルでズームできます。" "[english]Hint_altfire_sniperrifle" "You can hit '%attack2%' to zoom with your sniper rifle." "Hint_altfire_grenadelauncher" "'%attack2%' を押すと、グレネードランチャーの使用中でも粘着爆弾を爆発させることができます。" "[english]Hint_altfire_grenadelauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs even while using your grenade launcher." "Hint_altfire_pipebomblauncher" "'%attack2%' を押すと、粘着爆弾ランチャーで発射した粘着爆弾を爆発させることができます。" "[english]Hint_altfire_pipebomblauncher" "You can hit '%attack2%' to detonate stickybombs launched with your stickybomb launcher." "Hint_altfire_rotate_building" "'%attack2%' を押すと、装置を配置する前に回転させることができます。" "[english]Hint_altfire_rotate_building" "You can hit '%attack2%' to rotate buildings before you place them." // Soldier specific "Hint_Soldier_rpg_reload" "'%reload%' を押すと、ロケットランチャーをリロードできます。 戦闘を離れるたびにリロードしろ!" "[english]Hint_Soldier_rpg_reload" "Hit '%reload%' to reload your rocket launcher. Reload it whenever you're out of combat!" // Engineer specific "Hint_Engineer_use_wrench_onown" "作成中の装置をスパナでたたくと、 完成を早めることができます!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onown" "Hit constructing objects with your wrench to make them build faster!" "Hint_Engineer_use_wrench_onother" "チームメイトの作成中の装置をスパナでたたくと、 完成を早めさせることができます!" "[english]Hint_Engineer_use_wrench_onother" "Hit your teammate's constructing objects with your wrench to help them build faster!" "Hint_Engineer_build_sentrygun" "自陣を守るには、セントリーガンを作ります。 武器選択の 4 番目のスロットには装置が入ります。" "[english]Hint_Engineer_build_sentrygun" "Build sentry guns to defend your team's base. The fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_dispenser" "チームメイトの補給を支援するには、ディスペンサーを作ります。 武器選択の 4 番目のスロットには装置が入ります。" "[english]Hint_Engineer_build_dispenser" "Build Dispensers to help your teammates to resupply. The fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_build_teleporters" "味方チームの前線防衛を支援するには、テレポーターを作ります。 武器選択の 4 番目のスロットには装置が入ります。" "[english]Hint_Engineer_build_teleporters" "Build Teleporters to help your team defend forward areas. The fourth slot in your weapon selection holds buildables." "Hint_Engineer_pickup_metal" "落ちている武器からメタルを拾うと 作成中の装置に使用できます!" "[english]Hint_Engineer_pickup_metal" "Pick up metal from fallen weapons to use in building objects!" "Hint_Engineer_repair_object" "ダメージを受けた装置をスパナでたたくと、修理できます!" "[english]Hint_Engineer_repair_object" "Hit damaged objects with your wrench to repair them!" "Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "セントリーガンをアップグレードするには、もっとメタルが必要です!" "[english]Hint_Engineer_metal_to_upgrade" "You need more metal to upgrade your sentry gun!" "Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "セントリーガンをスパナでたたくと、アップグレードできます。 最終的にはレベル 3 までアップグレードできます!" "[english]Hint_Engineer_upgrade_sentrygun" "Upgrade sentry guns by hitting them with your wrench. They can be upgraded all the way to level 3!" "Hint_object_has_sapper" "この装置は、サッパーによって破壊されようとしています! サッパーは撃って破壊します!" "[english]Hint_object_has_sapper" "This building is being destroyed by a sapper! Shoot the sapper to destroy it!" "Hint_object_your_object_sapped" "装置の 1 つが破壊されようとしています!" "[english]Hint_object_your_object_sapped" "One of your buildings is being destroyed!" "Hint_enemy_using_dispenser" "味方のディスペンサーを敵が使用しています!" "[english]Hint_enemy_using_dispenser" "An enemy is using your dispenser!" "Hint_enemy_using_tp_entrance" "味方のテレポーター入口付近に敵がいます!" "[english]Hint_enemy_using_tp_entrance" "An enemy is near your teleporter entrance!" "Hint_enemy_using_tp_exit" "味方のテレポーター出口付近に敵がいます!" "[english]Hint_enemy_using_tp_exit" "An enemy is near your teleporter exit!" "WinPanel_Red_Team_Wins" "RED チームの勝利" "[english]WinPanel_Red_Team_Wins" "RED Team Wins" "WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU チームの勝利" "[english]WinPanel_Blue_Team_Wins" "BLU Team Wins" "WinPanel_Stalemate" "ドロー!" "[english]WinPanel_Stalemate" "STALEMATE!" "StatPanel_Title_Dead" "救いは..." "[english]StatPanel_Title_Dead" "On the bright side..." "StatPanel_Title_Alive" "すばらしい活躍でした! 最終ラウンド:" "[english]StatPanel_Title_Alive" "Well, that was impressive! Last round:" "StatPanel_Format_Close" "このラウンド:%s1 自己ベスト:%s2" "[english]StatPanel_Format_Close" "That round: %s1 Your best: %s2" "StatPanel_Kills_Best" "このラウンドでは %s1 として、キル数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Kills_Best" "You had more kills as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Captures_Best" "このラウンドでは %s1 として、奪取数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Captures_Best" "You had more captures as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Defenses_Best" "このラウンドでは %s1 として、防衛したポイント数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Defenses_Best" "You defended more points as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_DamageDealt_Best" "%s1 として、与えたダメージがこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Best" "You've caused more damage as %s1 than your previous best." "StatPanel_PlayTime_Best" "このラウンドでは %s1 として、生存時間がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_PlayTime_Best" "You stayed alive as %s1 longer that round than your previous best." "StatPanel_Healing_Best" "このラウンドでは %s1 として、回復数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Healing_Best" "You healed more as %s1 that round than your previous best." "StatPanel_Invulnerable_Best" "このラウンドでは、不死身になった回数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Best" "You went invulnerable more that round than your previous best." "StatPanel_KillAssists_Best" "このラウンドでは %s1 として、キルのアシスト数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Backstabs_Best" "このラウンドでは、背後からの襲撃数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best." "StatPanel_HealthLeached_Best" "このラウンドでは、敵のメディックとディスペンサーから盗んだヘルスがこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy medics and dispensers that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "このラウンドでは、作成した装置の数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "このラウンドでは %s1 として、破壊した装置の数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Best" "You destroyed more buildings that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Headshots_Best" "このラウンドでは、ヘッドショット数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Headshots_Best" "You had more headshots that round than your previous best." "StatPanel_SentryKills_Best" "このラウンドでは、セントリーガンでのキル数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_SentryKills_Best" "Your sentry gun had more kills that round than your previous best." "StatPanel_Teleports_Best" "このラウンドでは、テレポーターの使用回数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Teleports_Best" "Your teleporter was used more that round than your previous best." "StatPanel_Dominations_Best" "このラウンドでは %s1 として、制圧した新たな敵の数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Dominations_Best" "You dominated more new opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Revenge_Best" "このラウンドでは %s1 として、リベンジした敵の数がこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_Revenge_Best" "You got revenge on more opponents that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_PointsScored_Best" "このラウンドでは %s1 として、ポイントがこれまでの自己ベストを上回りました。" "[english]StatPanel_PointsScored_Best" "You scored more points that round as %s1 than your previous best." "StatPanel_Kills_Tie" "このラウンドでは %s1 として、キル数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Kills_Tie" "You tied your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Tie" "このラウンドでは %s1 として、奪取数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Captures_Tie" "You tied your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Tie" "このラウンドでは %s1 として、防衛数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Defenses_Tie" "You tied your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Tie" "このラウンドでは %s1 として、与えたダメージが自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Tie" "You tied your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Tie" "このラウンドでは %s1 として、生存時間が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_PlayTime_Tie" "You tied your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Tie" "このラウンドでは %s1 として、回復数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Healing_Tie" "You tied your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Tie" "このラウンドでは、不死身になった回数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Tie" "You tied your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Tie" "このラウンドでは %s1 として、キルのアシスト数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_KillAssists_Tie" "You tied your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Tie" "このラウンドでは、背後からの襲撃数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Backstabs_Tie" "You tied your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Tie" "このラウンドでは、敵から盗んだヘルスが自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Tie" "You tied your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "このラウンドでは、作成した装置の数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Tie" "You tied your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "このラウンドでは %s1 として、破壊した装置の数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Tie" "You tied your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Tie" "このラウンドでは、ヘッドショット数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Headshots_Tie" "You tied your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Tie" "このラウンドでは、セントリーガンでのキル数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_SentryKills_Tie" "You tied your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Tie" "このラウンドでは、テレポート回数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Teleports_Tie" "You tied your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Tie" "このラウンドでは %s1 として、制圧した敵の数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Dominations_Tie" "You tied your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Tie" "このラウンドでは %s1 として、リベンジ数が自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_Revenge_Tie" "You tied your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Tie" "このラウンドでは %s1 として、ポイントが自己記録に並びました。" "[english]StatPanel_PointsScored_Tie" "You tied your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Kills_Close" "このラウンドでは %s1 として、キル数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Kills_Close" "You came close to your record for kills as %s1 that round." "StatPanel_Captures_Close" "このラウンドでは %s1 として、奪取数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Captures_Close" "You came close to your record for captures as %s1 that round." "StatPanel_Defenses_Close" "このラウンドでは %s1 として、防衛数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Defenses_Close" "You came close to your record for defenses as %s1 that round." "StatPanel_DamageDealt_Close" "このラウンドでは %s1 として、与えたダメージが自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_DamageDealt_Close" "You came close to your record for damage dealt as %s1 that round." "StatPanel_PlayTime_Close" "このラウンドでは %s1 として、生存時間が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_PlayTime_Close" "You came close to your record for time alive as %s1 that round." "StatPanel_Healing_Close" "このラウンドでは %s1 として、回復数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Healing_Close" "You came close to your record for healing as %s1 that round." "StatPanel_Invulnerable_Close" "このラウンドでは、不死身になった回数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Invulnerable_Close" "You came close to your record for invulns that round." "StatPanel_KillAssists_Close" "このラウンドでは %s1 として、キルのアシスト数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_KillAssists_Close" "You came close to your record for kill assists as %s1 that round." "StatPanel_Backstabs_Close" "このラウンドでは、背後からの襲撃数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Backstabs_Close" "You came close to your record for backstabs that round." "StatPanel_HealthLeached_Close" "このラウンドでは、敵から盗んだヘルスが自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_HealthLeached_Close" "You came close to your record for health stolen from the enemy that round." "StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "このラウンドでは、作成した装置の数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Close" "You came close to your record for buildings built that round." "StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "このラウンドでは %s1 として、破壊した装置の数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_BuildingsDestroyed_Close" "You came close to your record for buildings destroyed as %s1 that round." "StatPanel_Headshots_Close" "このラウンドでは、ヘッドショット数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Headshots_Close" "You came close to your record for headshots that round." "StatPanel_SentryKills_Close" "このラウンドでは、セントリーガンでのキル数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_SentryKills_Close" "You came close to your record for kills by your sentry gun that round." "StatPanel_Teleports_Close" "このラウンドでは、テレポート回数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Teleports_Close" "You came close to your record for teleports that round." "StatPanel_Dominations_Close" "このラウンドでは %s1 として、制圧した敵の数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Dominations_Close" "You came close to your record for opponents dominated as %s1 that round." "StatPanel_Revenge_Close" "このラウンドでは %s1 として、リベンジ数が自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_Revenge_Close" "You came close to your record for revenge as %s1 that round." "StatPanel_PointsScored_Close" "このラウンドでは %s1 として、ポイントが自己記録に迫りました。" "[english]StatPanel_PointsScored_Close" "You came close to your record for points scored as %s1 that round." "StatPanel_Label_Kills" "キル数: " "[english]StatPanel_Label_Kills" "# Kills: " "StatPanel_Label_DamageDealt" "与えたダメージ: " "[english]StatPanel_Label_DamageDealt" "Damage dealt: " "StatPanel_Label_PlayTime" "プレイ時間: " "[english]StatPanel_Label_PlayTime" "Play time: " "StatPanel_Label_Healing" "回復させたヘルスポイント: " "[english]StatPanel_Label_Healing" "Health points healed: " "StatPanel_Label_Invulnerable" "不死身になった回数: " "[english]StatPanel_Label_Invulnerable" "Invulnerable activated: " "StatPanel_Label_Backstabs" "背後からの襲撃数: " "[english]StatPanel_Label_Backstabs" "# Backstabs: " "StatPanel_Label_HealthLeached" "盗んだヘルス: " "[english]StatPanel_Label_HealthLeached" "Health leached: " "StatPanel_Label_Buildings_Built" "作成した装置の数: " "[english]StatPanel_Label_Buildings_Built" "# Buildings built: " "StatPanel_Label_SentryKills" "セントリーガンでのキル数: " "[english]StatPanel_Label_SentryKills" "# Kills by sentry: " "StatPanel_Label_Teleports" "テレポートの使用回数: " "[english]StatPanel_Label_Teleports" "# uses of teleport: " "StatSummary_Label_PerformanceReport" "パフォーマンスレポート" "[english]StatSummary_Label_PerformanceReport" "YOUR PERFORMANCE REPORT" "StatSummary_Label_BestMoments" "ベストモーメント" "[english]StatSummary_Label_BestMoments" "YOUR BEST MOMENTS" "StatSummary_Label_AsAnyClass" "任意のクラス:" "[english]StatSummary_Label_AsAnyClass" "As any class:" "StatSummary_Label_TIP" "ヒント" "[english]StatSummary_Label_TIP" "TIP" "StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1(%s2 として)" "[english]StatSummary_ScoreAsClassFmt" "%s1 (as %s2)" "StatSummary_Records" "自己記録:" "[english]StatSummary_Records" "RECORDS:" "StatSummary_StatTitle_MostPoints" "最高ポイント" "[english]StatSummary_StatTitle_MostPoints" "Most points" "StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "平均ポイント" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgPoints" "Avg points" "StatSummary_StatTitle_MostKills" "最高キル数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostKills" "Most kills" "StatSummary_StatTitle_AvgKills" "平均キル数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgKills" "Avg kills" "StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "最高奪取数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostCaptures" "Most captures" "StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "平均奪取数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgCaptures" "Avg captures" "StatSummary_StatTitle_MostAssists" "最高アシスト数" "[english]StatSummary_StatTitle_MostAssists" "Most assists" "StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "平均アシスト数" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgAssists" "Avg assists" "StatSummary_StatTitle_MostDamage" "最高ダメージ" "[english]StatSummary_StatTitle_MostDamage" "Most damage" "StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "平均ダメージ" "[english]StatSummary_StatTitle_AvgDamage" "Avg damage" "StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "総プレイ時間" "[english]StatSummary_StatTitle_TotalPlaytime" "Total playtime" "StatSummary_StatTitle_LongestLife" "最長生存時間" "[english]StatSummary_StatTitle_LongestLife" "Longest life" "Tip_Fmt" "ヒント:%s1" "[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1" "Tip_1_Count" "5" "[english]Tip_1_Count" "5" "Tip_1_1" "スカウト - 空中で再ジャンプして方向転換し、敵の砲火を避けます。" "[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump again in mid-air to change direction, and avoid enemy fire." "Tip_1_2" "スカウト - 他のクラスの 2 倍の速度でコントロールポイントを奪います。" "[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points twice as fast as other classes." "Tip_1_3" "スカウト - 動き続けてスピードを武器にすると、最も能力を発揮できます。" "[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage." "Tip_1_4" "スカウト - 散弾銃は、至近距離で致命傷を与えます。" "[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Scattergun is lethal at point blank range." "Tip_1_5" "スカウト - ピストルは、一定の距離をおいた狙い撃ちに優れています。" "[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance." "Tip_2_Count" "4" "[english]Tip_2_Count" "4" "Tip_2_1" "スナイパー - ズームインの状態が長いほど、銃撃で与えるダメージが大きくなります。" "[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed in the scope, the more damage the shot will do." "Tip_2_2" "スナイパー - 致命傷を与えるには頭部を狙います。" "[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head to do critical damage." "Tip_2_3" "スナイパー - %attack2% を押してスナイパーライフルでズームします。" "[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the sniper rifle by hitting %attack2%." "Tip_2_4" "スナイパー - 第 2 武器のサブマシンガンを使用して近くの敵に応戦します。" "[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary submachine gun to deal with nearby enemies." "Tip_3_Count" "4" "[english]Tip_3_Count" "4" "Tip_3_1" "ソルジャー - ジャンプと同時に地面に向かってロケット弾を発射すると、ロケットジャンプで非常に高く飛ぶことができます。" "[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights by simultaneously jumping and firing a rocket at the ground." "Tip_3_2" "ソルジャー - 敵が爆発のダメージを避けられないように、ロケット弾の狙いを敵の脚に定めます。" "[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at enemy's feet to ensure they can't avoid the explosion damage." "Tip_3_3" "ソルジャー - ロケットランチャーが常に装弾された状態にします。 %reload% を押して、いつでもリロードできます。" "[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your rocket launcher loaded. Hit %reload% to reload it at any time." "Tip_3_4" "負傷した場合は、%voicemenu 0 0% を押すとメディックを呼ぶことができます。 近くのメディックにその要請が通知されます。" "[english]Tip_3_4" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_4_Count" "4" "[english]Tip_4_Count" "4" "Tip_4_1" "デモマン - %attack% を押して粘着爆弾を発射しておくと、後で %attack2% を使用してそれらを爆発させることができます。" "[english]Tip_4_1" "As a Demoman, hit %attack% to fire sticky bombs and then use %attack2% to detonate them later." "Tip_4_2" "デモマン - 発射ボタンを長く押し続けるほど、遠くまで飛びます。" "[english]Tip_4_2" "As a Demoman, the longer you hold down the fire button, the farther the shot will go." "Tip_4_3" "デモマン - 粘着爆弾を自分の足の下で爆発させ、非常に高くまでパイプ爆弾ジャンプをすることができます。" "[english]Tip_4_3" "As a Demoman, set off sticky bombs beneath your feet to pipe bomb jump up to great heights." "Tip_4_4" "デモマン - 粘着爆弾を壁や天井に向けて発射します。この粘着した爆弾は見つけることが困難です。" "[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot sticky bombs onto walls and ceilings where they're hard to spot." "Tip_5_Count" "5" "[english]Tip_5_Count" "5" "Tip_5_1" "メディック - メディガンを使用してチームメイトを回復させ、通常の 150%% までヘルスを上昇させることができます。" "[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your medigun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health." "Tip_5_2" "メディック - チームメイトを回復させることでユーバーチャージをいっぱいにします。 次に %attack2% を押すと不死身になります。" "[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates. Then hit %attack2% to go invulnerable." "Tip_5_3" "メディック - ユーバーチャージで自分とメディガンのターゲットの両方を一時的に不死身にします。" "[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your medigun target invulnerable for a short time." "Tip_5_4" "メディック - 怪我がひどいチームメイトを回復させれば、早くユーバーチャージをいっぱいにすることができます。" "[english]Tip_5_4" "As a Medic, you fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more hurt." "Tip_5_5" "メディック - 助けを求めるチームメイトに常に注意を払います。 画面上のメディック矢印を使用してチームメイトを見つけます。" "[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the medic arrows onscreen to find them." "Tip_6_Count" "4" "[english]Tip_6_Count" "4" "Tip_6_1" "ヘビー - %attack2% を押し続けると、接近する敵に備えてミニガンの銃身を回転させ続けることができます。" "[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% to keep your minigun spinning, ready for approaching enemies." "Tip_6_2" "ヘビー - メディックとの組み合わせがベストです。 味方のメディックとの間の視界をクリアに保つことで、メディガンの照射を受け続けることができます。" "[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the medigun on you." "Tip_6_3" "負傷した場合は、%voicemenu 0 0% を押すとメディックを呼ぶことができます。 近くのメディックにその要請が通知されます。" "[english]Tip_6_3" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_6_4" "ヘビー - ミニガンは大量の弾薬を消費します。 落ちている武器を拾うと弾薬を補充できます。" "[english]Tip_6_4" "As a Heavy, your minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_Count" "6" "[english]Tip_7_Count" "6" "Tip_7_1" "パイロ - 火炎放射器は、敵に近付けば近付くほど威力を発揮します。" "[english]Tip_7_1" "As a Pyro, your flamethrower does more damage the closer you are to the enemy." "Tip_7_2" "パイロ - 火炎放射器の射程は短いため、敵を待ち伏せて射程内に捕らえます。 コーナーをうまく使います。" "[english]Tip_7_2" "As a Pyro, ambush enemies to catch them in the short range of your flamethrower. Use corners to your advantage." "Tip_7_3" "パイロ - 火炎放射器は、大量の弾薬を消費します。 落ちている武器を拾うと弾薬を補充できます。" "[english]Tip_7_3" "As a Pyro, your flamethrower chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply." "Tip_7_4" "パイロ - 火炎放射器の射程は短いため、敵が射程外に退いた場合はショットガンに切り替えます。" "[english]Tip_7_4" "As a Pyro, switch to your shotgun if enemies retreat beyond the short range of your flamethrower." "Tip_7_5" "パイロ - 敵に火をつけて離れ、焼死させることができます。" "[english]Tip_7_5" "As a Pyro, you can often set enemies on fire and retreat, leaving them to die from the burning." "Tip_7_6" "負傷した場合は、%voicemenu 0 0% を押すとメディックを呼ぶことができます。 近くのメディックにその要請が通知されます。" "[english]Tip_7_6" "Hit %voicemenu 0 0% to call for a Medic if you get hurt. Nearby Medics will be notified of your need." "Tip_8_Count" "8" "[english]Tip_8_Count" "8" "Tip_8_1" "スパイ - ナイフを使用して敵を背後から襲い、即死させます。" "[english]Tip_8_1" "As a Spy, use your knife to backstab enemies from behind, killing them instantly." "Tip_8_2" "スパイ - 変装キットを使用して敵に変装します。 攻撃すると変装が解けることに注意してください。" "[english]Tip_8_2" "As a Spy, disguise yourself as an enemy with your disguise kit. Beware, attacking will remove your disguise." "Tip_8_3" "スパイ - %attack2% を押すと、短い間、透明マントを着て完全に見えなくなります。" "[english]Tip_8_3" "As a Spy, hit %attack2% to cloak and become fully invisible for a short period of time." "Tip_8_4" "スパイ - 透明マントを着て敵陣に潜入し、変装して敵陣の中を動き回ります。" "[english]Tip_8_4" "As a Spy, use your cloak to get behind enemy lines, and your disguise to move around amongst them." "Tip_8_5" "スパイ - 変装中は敵のふりをします。 敵のチームメンバーがどこにいるか観察し、そのうちの 1 人に変装します。" "[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them." "Tip_8_6" "スパイ - エレクトロサッパーを敵のセントリーガンに設置して破壊します。 サッパーを設置しても、変装は解かれません。" "[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your electro sappers on enemy sentry guns to destroy them. Disguises aren't lost when placing sappers." "Tip_8_7" "スパイ - エレクトロサッパーは、セントリーガンを無力化してから破壊します。 エンジニアを攻撃する前に、セントリーガンを無力化します。" "[english]Tip_8_7" "As a Spy, your electro sappers disable sentry guns before destroying them. Sap a sentrygun before attacking the engineer." "Tip_8_8" "スパイ - 変装中に %voicemenu 0 0% を押して敵のメディックを呼びます。" "[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised." "Tip_9_Count" "6" "[english]Tip_9_Count" "6" "Tip_9_1" "エンジニア - 工具を使用してセントリーガン、ディスペンサー、テレポーターを設置します。" "[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place sentryguns, dispensers, and teleporters." "Tip_9_2" "エンジニア - 装置を作成、修理、アップグレードするにはメタルが必要です。 落ちている武器を集めて、より多くのメタルを入手します。" "[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen weapons to get more metal." "Tip_9_3" "エンジニア - スパナでセントリーガンをたたくと、メタルでアップグレードできます。 レベルごとに、ヘルスと火力がアップします。" "[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your sentrygun with your wrench to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower." "Tip_9_4" "エンジニア - チームメイトのヘルスを回復し弾薬を供給するには、ディスペンサーを作成します。 ディスペンサーは、エンジニアが使えるメタルも生成します。" "[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use." "Tip_9_5" "エンジニア - チームメイトが前線にすばやく到達できるように、テレポーターを作成します。" "[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build teleporters to help your team reach the front line faster." "Tip_9_6" "エンジニア - 作成した装置に敵のスパイがサッパーを設置していないか注意する必要があります。 サッパーを取り除くには、スパナを使用します。" "[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching sappers to your buildings. Use your wrench to remove sappers." "Tip_HLTV" "SourceTV で観戦中" "[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV." "Tip_arena_Count" "7" "[english]Tip_arena_Count" "7" "Tip_arena_1" "画面上部に表示されるプレイヤー数に注意しましょう。自分のチームが優勢かどうかが分かります。" "[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen to tell when your team has an advantage." "Tip_arena_2" "Arena には回復アイテムが存在しないため、他のモードに比べてメディックの重要性が非常に高くなります。メディックは何をおいても保護しましょう。" "[english]Tip_arena_2" "With no healthkits in the level, Medics are very valuable in Arena, protect them at all costs." "Tip_arena_3" "マップ中央の奪取ポイントは 60 秒で奪取可能になります。" "[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will be active after 60 seconds." "Tip_arena_4" "Arena では復活できません。死なないように気をつけて!" "[english]Tip_arena_4" "You don’t respawn in Arena, so don’t die!" "Tip_arena_5" "Arena には特別有利なクラスはありません。相手チームの全体的な編制を良く見て、うまく対応しましょう。" "[english]Tip_arena_5" "No single class is most important in arena, focus on countering the other team's entire composition." "Tip_arena_6" "Arena でも、マッチ開始前(ゲート開門前)であればクラスを変更できます。" "[english]Tip_arena_6" "You can change your class at the start of an Arena match before the gates open." "Tip_arena_7" "エンジニアは可能な限りディスペンサーを作成してチームメイトをサポートするようにしましょう。" "[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you’re building dispensers to heal your teammates." "TF_ClassRecord_MostPoints" "最高ポイント:" "[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:" "TF_ClassRecord_MostKills" "最高キル数:" "[english]TF_ClassRecord_MostKills" "Most kills:" "TF_ClassRecord_MostAssists" "最高アシスト数:" "[english]TF_ClassRecord_MostAssists" "Most assists:" "TF_ClassRecord_MostCaptures" "最高奪取数:" "[english]TF_ClassRecord_MostCaptures" "Most captures:" "TF_ClassRecord_MostDefenses" "最高防御数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDefenses" "Most defenses:" "TF_ClassRecord_MostDamage" "最高ダメージ:" "[english]TF_ClassRecord_MostDamage" "Most damage:" "TF_ClassRecord_MostDestruction" "最高破壊数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDestruction" "Most destruction:" "TF_ClassRecord_MostDominations" "最高制圧数:" "[english]TF_ClassRecord_MostDominations" "Most dominations:" "TF_ClassRecord_LongestLife" "最長生存時間:" "[english]TF_ClassRecord_LongestLife" "Longest life:" "TF_ClassRecord_MostHealing" "最高回復数:" "[english]TF_ClassRecord_MostHealing" "Most healing:" "TF_ClassRecord_MostInvulns" "不死身になった最高回数:" "[english]TF_ClassRecord_MostInvulns" "Most invulns:" "TF_ClassRecord_MostSentryKills" "セントリーガンの最高キル数:" "[english]TF_ClassRecord_MostSentryKills" "Most kills by sentry:" "TF_ClassRecord_MostTeleports" "最高テレポート数:" "[english]TF_ClassRecord_MostTeleports" "Most teleports:" "TF_ClassRecord_MostHeadshots" "最高ヘッドショット数:" "[english]TF_ClassRecord_MostHeadshots" "Most headshots:" "TF_ClassRecord_MostBackstabs" "背後からの襲撃の最高数:" "[english]TF_ClassRecord_MostBackstabs" "Most backstabs:" "TF_Name_change_limit_exceeded" "名前の変更が拒否されました(制限回数を超えました)。" "[english]TF_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Building_hud_building" "作成中..." "[english]Building_hud_building" "Building..." "Building_hud_sentry_shells" "弾薬:" "[english]Building_hud_sentry_shells" "Shells:" "Building_hud_sentry_rockets" "ロケット:" "[english]Building_hud_sentry_rockets" "Rockets:" "Building_hud_sentry_upgrade" "アップグレード:" "[english]Building_hud_sentry_upgrade" "Upgrade:" "Building_hud_sentry_numkills" "キル: %numkills%" "[english]Building_hud_sentry_numkills" "Kills: %numkills%" "Building_hud_dispenser_ammo" "メタル:" "[english]Building_hud_dispenser_ammo" "Metal:" "Building_hud_tele_charging" "チャージ中..." "[english]Building_hud_tele_charging" "Charging..." "Building_hud_tele_times_used" "使用回数: %timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used" "Times Used: %timesused%" "Building_hud_tele_times_used_360" "使用回数: %timesused%" "[english]Building_hud_tele_times_used_360" "Used: %timesused%" "Building_hud_sentry_not_built" "セントリーガン 作成されていません" "[english]Building_hud_sentry_not_built" "Sentry Gun Not Built" "Building_hud_dispenser_not_built" "ディスペンサー 作成されていません" "[english]Building_hud_dispenser_not_built" "Dispenser Not Built" "Building_hud_tele_enter_not_built" "テレポーター入口 作成されていません" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built" "Teleporter Entrance Not Built" "Building_hud_tele_exit_not_built" "テレポーター出口 作成されていません" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built" "Teleporter Exit Not Built" "Building_hud_sentry_not_built_360" "セントリーガン 作成されていません" "[english]Building_hud_sentry_not_built_360" "Sentry Not Built" "Building_hud_tele_enter_not_built_360" "入口 作成されていません" "[english]Building_hud_tele_enter_not_built_360" "Entrance Not Built" "Building_hud_tele_exit_not_built_360" "出口 作成されていません" "[english]Building_hud_tele_exit_not_built_360" "Exit Not Built" "Hud_Menu_Demolish_Title" "破壊" "[english]Hud_Menu_Demolish_Title" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Title" "作成" "[english]Hud_Menu_Build_Title" "Build" "Hud_Menu_Disguise_Title" "変装" "[english]Hud_Menu_Disguise_Title" "Disguise" "Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "メタルが 足りません" "[english]Hud_Menu_Build_Cant_Afford" "Not Enough Metal" "Hud_Menu_Build_Already_Built" "既に作成されています" "[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built" "Hud_Menu_Build_Cancel" "キャンセルするには '%lastinv%' を押します" "[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel" "Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "マイナス (-) キーでチームを切り替えます" "[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Minus key toggles team" // hud menu actions "Hud_Menu_Spy_Toggle" "チームの切り替え" "[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams" "Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "変装を選択" "[english]Hud_Menu_Spy_Select_Disguise" "Select Disguise" "Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "破壊" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Demolish" "Demolish" "Hud_Menu_Build_Action_Build" "作成" "[english]Hud_Menu_Build_Action_Build" "Build" // prefix for subtitle "Voice" "ボイス" "[english]Voice" "Voice" "Cancel" "キャンセル" "[english]Cancel" "Cancel" "LoadingMap" "ロード中のマップ:" "[english]LoadingMap" "You're on your way to:" "TF_Ubercharge" "ユーバーチャージ" "[english]TF_Ubercharge" "ÜBERCHARGE" "TF_NotBuilt" "作成されていません" "[english]TF_NotBuilt" "Not Built" // Voice Menu "Voice_Menu_Medic" "メディック!" "[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!" "Voice_Menu_Go" "行け! 行け! 行け!" "[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!" "Voice_Menu_Help" "助けてくれ!" "[english]Voice_Menu_Help" "Help!" "Voice_Menu_Yes" "はい" "[english]Voice_Menu_Yes" "Yes" "Voice_Menu_No" "いいえ" "[english]Voice_Menu_No" "No" "Voice_Menu_MoveUp" "前進!" "[english]Voice_Menu_MoveUp" "Move Up!" "Voice_Menu_Left" "左へ行け" "[english]Voice_Menu_Left" "Go Left" "Voice_Menu_Right" "右へ行け" "[english]Voice_Menu_Right" "Go Right" "Voice_Menu_Incoming" "来るぞ" "[english]Voice_Menu_Incoming" "Incoming" "Voice_Menu_CloakedSpy" "スパイだ!" "[english]Voice_Menu_CloakedSpy" "Spy!" "Voice_Menu_SentryAhead" "前方にセントリーガン!" "[english]Voice_Menu_SentryAhead" "Sentry Ahead!" "Voice_Menu_TeleporterHere" "テレポーターをここに" "[english]Voice_Menu_TeleporterHere" "Teleporter Here" "Voice_Menu_DispenserHere" "ディスペンサーをここに" "[english]Voice_Menu_DispenserHere" "Dispenser Here" "Voice_Menu_SentryHere" "セントリーガンをここに" "[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here" "Voice_Menu_ActivateCharge" "チャージを頼む!" "[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!" "Voice_Menu_ChargeReady" "メディック:ユーバーチャージの準備完了" "[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready" "Voice_Menu_Cheers" "歓声" "[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers" "Voice_Menu_Jeers" "嘲笑" "[english]Voice_Menu_Jeers" "Jeers" "Voice_Menu_Positive" "ポジティブ" "[english]Voice_Menu_Positive" "Positive" "Voice_Menu_Negative" "ネガティブ" "[english]Voice_Menu_Negative" "Negative" "Voice_Menu_NiceShot" "ナイスショット" "[english]Voice_Menu_NiceShot" "Nice Shot" "Voice_Menu_GoodJob" "よくやった" "[english]Voice_Menu_GoodJob" "Good Job" "Voice_Menu_BattleCry" "ときの声" "[english]Voice_Menu_BattleCry" "Battle Cry" "Voice_Menu_Thanks" "ありがとよ!" "[english]Voice_Menu_Thanks" "Thanks!" "TF_classautokill" "プレイヤークラスの選択後に自殺" "[english]TF_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "TF_CurrentPlayers" "現在のプレイヤー" "[english]TF_CurrentPlayers" "Current Players" // Xbox 360 Matchmaking // Welcome Dialog "TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE プレイヤーマッチ" "[english]TF_PlayerMatch_Title" "Xbox LIVE Player Match" "TF_PlayerMatch_Desc" "Xbox LIVE でゲームをプレイします。 データは追跡されません。" "[english]TF_PlayerMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in games where statistics are not tracked." "TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE ランクマッチ" "[english]TF_RankedMatch_Title" "Xbox LIVE Ranked Match" "TF_RankedMatch_Desc" "Xbox LIVE でランクマッチをプレイします。 プレイヤーデータも記録されます。" "[english]TF_RankedMatch_Desc" "Play on Xbox LIVE in ranked games where statistics are tracked." "TF_SystemLink_Title" "システムリンクマッチ" "[english]TF_SystemLink_Title" "System Link Match" "TF_LoadCommentary" "開発者の解説" "[english]TF_LoadCommentary" "Developer Commentary" "TF_Achievements_Title" "実績" "[english]TF_Achievements_Title" "My Achievements" "TF_Rankings_Title" "ランキング" "[english]TF_Rankings_Title" "Ranking" "TF_Controller_Title" "コントローラー" "[english]TF_Controller_Title" "Controller" "TF_Options_Title" "オプション" "[english]TF_Options_Title" "Options" "TF_Quit_Title" "終了" "[english]TF_Quit_Title" "Quit" "TF_Paused_Title" "Team Fortress オプション" "[english]TF_Paused_Title" "Team Fortress Options" "TF_ModifyMatch_Title" "セッションの変更" "[english]TF_ModifyMatch_Title" "Modify Session" // Leaderboard Dialogs "TF_PersonalStats_Title" "個人データ" "[english]TF_PersonalStats_Title" "Personal Stats" "TF_StatsLeaderboards_Title" "のランキングのランキング" "[english]TF_StatsLeaderboards_Title" "Stats Leaderboards" "TF_RankedLeaderboards_Title" "ランクマッチのランキング" "[english]TF_RankedLeaderboards_Title" "Ranked Leaderboards" // Player/Ranked Match Dialogs "TF_QuickMatch_Title" "クイックマッチに参加する" "[english]TF_QuickMatch_Title" "Join a Quick Match" "TF_QuickMatch_Desc" "実力が同等の対戦相手とすぐにゲームを 開始することができます。" "[english]TF_QuickMatch_Desc" "Jump straight into a game against similarly matched opponents." "TF_HostMatch_Title" "マッチをホストする" "[english]TF_HostMatch_Title" "Host a Match" "TF_HostMatch_Desc" "新しいゲームセッションを 思いのままに作成できます。" "[english]TF_HostMatch_Desc" "Create a new game session exactly as you want." "TF_CustomMatch_Title" "カスタムマッチを検索する" "[english]TF_CustomMatch_Title" "Find a Custom Match" "TF_CustomMatch_Desc" "好みの対戦条件に基づいて ゲームセッションを検索します。" "[english]TF_CustomMatch_Desc" "Search for game sessions based on your preferred match criteria." // System Link Dialog "TF_SystemLink_Host_Title" "マッチをホストする" "[english]TF_SystemLink_Host_Title" "Host a Match" "TF_SystemLink_Host_Desc" "ローカルエリアネットワーク上でマッチを作成します。" "[english]TF_SystemLink_Host_Desc" "Create a match on your Local Area Network." "TF_SystemLink_Join_Title" "マッチに参加する" "[english]TF_SystemLink_Join_Title" "Join a Match" "TF_SystemLink_Join_Desc" "ローカルエリアネットワーク上で 参加できる別のマッチを探します。" "[english]TF_SystemLink_Join_Desc" "Find another match to join on your Local Area Network." // Options Dialog Titles "TF_PlayerMatch_Host_Title" "カスタムプレイヤーマッチを作成する" "[english]TF_PlayerMatch_Host_Title" "Create a Custom Player Match" "TF_PlayerMatch_Client_Title" "プレイヤーマッチを検索する" "[english]TF_PlayerMatch_Client_Title" "Find a Player Match" "TF_RankedMatch_Host_Title" "カスタムランクマッチを作成する" "[english]TF_RankedMatch_Host_Title" "Create a Custom Ranked Match" "TF_RankedMatch_Client_Title" "ランクマッチを検索する" "[english]TF_RankedMatch_Client_Title" "Find a Ranked Match" "TF_SystemLink_Host_Dialog" "システムリンクマッチをホストする" "[english]TF_SystemLink_Host_Dialog" "Host a System Link Match" "TF_SystemLink_Client_Dialog" "参加するゲームを選択する" "[english]TF_SystemLink_Client_Dialog" "Select a game to join" "TF_Achievements_Dialog_Title" "Team Fortress 2 の実績" "[english]TF_Achievements_Dialog_Title" "My Team Fortress 2 Achievements" "TF_Achievement_Locked" "ロック" "[english]TF_Achievement_Locked" "Locked" "TF_Achievement_Unlocked" "ロック解除" "[english]TF_Achievement_Unlocked" "Unlocked" "TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 / %s3" "[english]TF_Achievement_NumberingFmt" "%s1 - %s2 of %s3" "Achievement_Group_All" "すべて(%s1 o/ %s2)" "[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_0" "共通(%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1400" "メディックパック(%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1600" "パイロパック(%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)" "Achievement_Group_1500" "ヘビーパック(%s1 / %s2)" "[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)" "TF_MatchOption_Scenario" "シナリオ" "[english]TF_MatchOption_Scenario" "Scenario" "TF_MatchOption_FlagCapLimit" "旗奪取の制限" "[english]TF_MatchOption_FlagCapLimit" "Flag Capture Limit" "TF_MatchOption_Rounds" "ラウンド数" "[english]TF_MatchOption_Rounds" "Number of Rounds" "TF_MatchOption_GameSize" "ゲームサイズ" "[english]TF_MatchOption_GameSize" "Game Size" "TF_MatchOption_AutoBalance" "チームの自動バランス調整" "[english]TF_MatchOption_AutoBalance" "Team Auto Balance" "TF_MatchOption_PrivateSlots" "プライベートスロット" "[english]TF_MatchOption_PrivateSlots" "Private Slots" "TF_MatchOption_MaxTime" "最長ゲーム時間" "[english]TF_MatchOption_MaxTime" "Max Game Time" "TF_MatchOption_WinLimit" "ラウンド勝利条件" "[english]TF_MatchOption_WinLimit" "Round Win Limit" "TF_GameTime" "ゲーム時間" "[english]TF_GameTime" "Game Time" "TF_Ranked" "ランクマッチ" "[english]TF_Ranked" "Ranked Match" "TF_Unranked" "プレイヤーマッチ" "[english]TF_Unranked" "Player Match" "TF_PressStart" "プレイするには START ボタンを押してください" "[english]TF_PressStart" "Press START to play" "TF_StartingInSecs" "開始まであと:%s1 秒" "[english]TF_StartingInSecs" "Starting in: %s1 seconds" "TF_StartingInSec" "開始まであと:%s1 秒" "[english]TF_StartingInSec" "Starting in: %s1 second" "TF_WaitingForPlayersFmt" "%s1 人のプレイヤーを待っています" "[english]TF_WaitingForPlayersFmt" "Waiting for %s1 players" "TF_WaitingForPlayerFmt" "%s1 人のプレイヤーを待っています" "[english]TF_WaitingForPlayerFmt" "Waiting for %s1 player" "TF_WaitingForHost" "ホストを待っています" "[english]TF_WaitingForHost" "Waiting for the host" "TF_Lobby_Title" "ゲームロビー" "[english]TF_Lobby_Title" "Game Lobby" "TF_Lobby_Host" "ホスト:" "[english]TF_Lobby_Host" "Hosted by:" "TF_On" "オン" "[english]TF_On" "On" "TF_Off" "オフ" "[english]TF_Off" "Off" "TF_Any" "指定なし" "[english]TF_Any" "Any" "TF_MaxTimeNoLimit" "制限なし" "[english]TF_MaxTimeNoLimit" "No Limit" "TF_NoTimeLimit" "時間制限なし" "[english]TF_NoTimeLimit" "No Time Limit" "TF_MaxTimeFmt" "%s1 分" "[english]TF_MaxTimeFmt" "%s1 Minutes" "TF_GameSizeFmt" "%s1 プレイヤー" "[english]TF_GameSizeFmt" "%s1 Players" "TF_ViewGamercard" "ゲーマーカードを表示する" "[english]TF_ViewGamercard" "View Gamercard" "TF_KickPlayer" "プレイヤーを追放する" "[english]TF_KickPlayer" "Kick Player" "TF_AttackDefend" "攻撃/防衛" "[english]TF_AttackDefend" "Attack / Defend" "TF_TerritoryControl" "テリトリーの占領" "[english]TF_TerritoryControl" "Territorial Control" "TF_GameState_InLobby" "ステータス:ロビー" "[english]TF_GameState_InLobby" "Status: In Lobby" "TF_GameState_InLobby_lodef" "ステータス: ロビー" "[english]TF_GameState_InLobby_lodef" "Status: In Lobby" "TF_GameState_GameInProgress" "ステータス:ゲーム中" "[english]TF_GameState_GameInProgress" "Status: In Game" "TF_GameState_GameInProgress_lodef" "ステータス: ゲーム中" "[english]TF_GameState_GameInProgress_lodef" "Status: In Game" "TF_Recommended_Players" "選択されたプレイヤー数では帯域幅が不足する可能性があります。" "[english]TF_Recommended_Players" "Available bandwidth might be insufficient for selected number of players." "TF_Rank" "ランク" "[english]TF_Rank" "Rank" "TF_Gamertag" "ゲーマータグ" "[english]TF_Gamertag" "Gamertag" "TF_HostName" "ホスト名" "[english]TF_HostName" "Host Name" "TF_Players" "プレイヤー" "[english]TF_Players" "Players" "TF_Top" "トップランク" "[english]TF_Top" "Top Rank" "TF_YourRank" "あなたのランク" "[english]TF_YourRank" "Your Rank" "TF_YourBest" "自己ベスト:" "[english]TF_YourBest" "Your Best:" "TF_Icon_Ping_Red" "M" "[english]TF_Icon_Ping_Red" "M" "TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "[english]TF_Icon_Ping_Yellow" "N" "TF_Icon_Ping_Green" "O" "[english]TF_Icon_Ping_Green" "O" "TF_Icon_Voice" "V" "[english]TF_Icon_Voice" "V" "TF_Icon_Voice_Idle" "W" "[english]TF_Icon_Voice_Idle" "W" "TF_Icon_Alert" "!" "[english]TF_Icon_Alert" "!" "TF_Icon_NotReady" "," "[english]TF_Icon_NotReady" "," "TF_Icon_Ready" "." "[english]TF_Icon_Ready" "." "TF_Icon_Start" "s" "[english]TF_Icon_Start" "s" "TF_ChangeTeam" "チームの変更" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_ChangeClass" "クラスの変更" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_Attacking" "攻撃" "[english]TF_Attacking" "Attacking" "TF_Defending" "防御" "[english]TF_Defending" "Defending" "TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "この機能を利用するには Xbox LIVE ゴールドメンバーシップが必要です。 別のプロフィールを選択しますか?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineEnabled" "You need an Xbox LIVE Gold Membership to access this feature. Would you like to select a different profile?" "TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "この機能を利用するには Xbox LIVE にサインインする必要があります。 今すぐサインインしますか?" "[english]TF_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "TF_Dlg_SearchingForGames" "ゲームの検索中..." "[english]TF_Dlg_SearchingForGames" "Searching for games..." "TF_Dlg_CreatingGame" "ゲームの作成中..." "[english]TF_Dlg_CreatingGame" "Creating the game..." "TF_Dlg_ExitSessionText" "このゲームを抜けますか?" "[english]TF_Dlg_ExitSessionText" "Are you sure you want to leave this game?" "TF_Dlg_NoGamesFound" "条件に合うゲームが見つかりませんでした。 ゲームをホストしますか?" "[english]TF_Dlg_NoGamesFound" "No games were found matching your criteria. Would you like to host a game?" "TF_Dlg_CreateFailed" "ゲームの作成に失敗しました。" "[english]TF_Dlg_CreateFailed" "Failed to create a game." "TF_Dlg_JoinRefused" "このゲームでは、もうプレイヤーを受け付けていません。" "[english]TF_Dlg_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "TF_Dlg_GameFull" "このゲームは定員になりました。" "[english]TF_Dlg_GameFull" "This game is full." "TF_Dlg_JoinFailed" "ゲームへの参加に失敗しました。" "[english]TF_Dlg_JoinFailed" "Failed to join to the game." "TF_Dlg_ConfirmKick" "このプレイヤーをゲームから追放しますか?" "[english]TF_Dlg_ConfirmKick" "Remove this player from the game?" "TF_Dlg_ClientKicked" "このゲームから追放されました。" "[english]TF_Dlg_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "TF_Dlg_LostHost" "ホストへの接続が失われました。" "[english]TF_Dlg_LostHost" "Connection to the host was lost." "TF_Dlg_LostServer" "ゲームサーバーへの接続が失われました。" "[english]TF_Dlg_LostServer" "Connection to the game server was lost." "TF_Dlg_Connecting" "接続中..." "[english]TF_Dlg_Connecting" "Connecting..." "TF_Dlg_ModifyingSession" "セッションの変更中..." "[english]TF_Dlg_ModifyingSession" "Modifying session..." "TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "ストレージ機器をチェック中..." "[english]TF_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..." //Spectator Panel "TF_Spectator_ChangeClass" "クラスを変更するには、[ %changeclass% ] を押します。" "[english]TF_Spectator_ChangeClass" "Press [ %changeclass% ] to Change Class" "TF_Spectator_ChangeTeam" "チームを変更するには、[ %changeteam% ] を押します。" "[english]TF_Spectator_ChangeTeam" "Press [ %changeteam% ] to Change Team" "TF_Spectator_AutoDirector" "Auto Director を有効にするには、[ %strafe% ] を押します。" "[english]TF_Spectator_AutoDirector" "Press [ %strafe% ] for Auto Director" "TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "[english]TF_Spectator_SwitchCamModeKey" "[%jump%]" "TF_Spectator_SwitchCamMode" "カメラモードを切り替える" "[english]TF_Spectator_SwitchCamMode" "Switch Camera Mode" "TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwdKey" "[%attack%]" "TF_Spectator_CycleTargetFwd" "ターゲット順次表示(順)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetFwd" "Cycle Targets (fwd)" "TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRevKey" "[%attack2%]" "TF_Spectator_CycleTargetRev" "ターゲット順次表示(逆)" "[english]TF_Spectator_CycleTargetRev" "Cycle Targets (rev)" "TF_Spectator_Spectating" "観戦中:" "[english]TF_Spectator_Spectating" "Spectating:" "TF_teambalanced" "チーム人数が自動調整されました" "[english]TF_teambalanced" "The teams have been auto-balanced" "TF_teamswitch" "チームが切り替えられました" "[english]TF_teamswitch" "The teams have been switched" "TF_teamswitch_attackers" "現在攻撃中!" "[english]TF_teamswitch_attackers" "You are now Attacking!" "TF_teamswitch_defenders" "現在防御中!" "[english]TF_teamswitch_defenders" "You are now Defending!" "TF_teamswitch_red" "RED チームで参戦!" "[english]TF_teamswitch_red" "You are now on RED!" "TF_teamswitch_blue" "BLU チームで参戦!" "[english]TF_teamswitch_blue" "You are now on BLU!" "TF_suddendeath" "サドンデス!" "[english]TF_suddendeath" "SUDDEN DEATH!" "TF_suddendeath_mode" "サドンデスモード!" "[english]TF_suddendeath_mode" "SUDDEN DEATH MODE!" "TF_suddendeath_join" "このちょっとした争いが終わるまで、ゆったり座ってくつろぎながらお待ちください。" "[english]TF_suddendeath_join" "Sit back and relax while you wait for this petty conflict to end." "TF_suddendeath_timer" "時間切れです。 背後を警戒して敵を始末してください。 もう復活はありません。" "[english]TF_suddendeath_timer" "You've run out of time. Watch your back and finish 'em off. No more spawning." "TF_suddendeath_limit" "マップの制限時間になりました。 もう復活はありません。このことを考慮してください。" "[english]TF_suddendeath_limit" "Map time limit reached. No more spawning, so make this count." // Intro Movies "TF_IM_WellCTF_Intro" "Well(CTF)は、「旗取り」マップです" "[english]TF_IM_WellCTF_Intro" "Well (CTF) is a Capture the Flag map" "TF_IM_WellCTF_ToWin" "ポイントを獲得するには、敵の機密情報が入ったブリーフケースを盗んで、自陣の地下室に戻します。" "[english]TF_IM_WellCTF_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your capture point" "TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "捨てられたブリーフケースは、60 秒後に敵の本拠地に戻ります。" "[english]TF_IM_WellCTF_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their base in 60 seconds" "TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort は、「旗取り」マップです" "[english]TF_IM_2Fort_Intro" "2Fort is a Capture the Flag map" "TF_IM_2Fort_ToWin" "ポイントを獲得するには、敵の機密情報が入ったブリーフケースを盗んで、自陣の地下室に戻します。" "[english]TF_IM_2Fort_ToWin" "To win a point, steal the enemies intelligence briefcase and return it to your basement" "TF_IM_2Fort_IntelStatus" "両チームの機密情報が入ったブリーフケースのステータスと場所は、画面下部に表示されます。" "[english]TF_IM_2Fort_IntelStatus" "The status and location of both intelligence briefcases can be found at the base of your screen" "TF_IM_2Fort_IntelDrop" "捨てられたブリーフケースは、60 秒後に地下室に戻ります。" "[english]TF_IM_2Fort_IntelDrop" "Dropped briefcases will return to their basement in 60 seconds" "TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravelpit は、「コントロールポイントの攻防」マップです。" "[english]TF_IM_Gravelpit_Intro" "Gravel Pit is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Gravelpit_RedWin" "RED チームは、自陣のコントロールポイントを守れば勝ちです。" "[english]TF_IM_Gravelpit_RedWin" "Team RED wins by defending their Control Points" "TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "BLU チームは、時間切れになる前にすべてのコントロールポイントを奪えば勝ちです。" "[english]TF_IM_Gravelpit_BlueWin" "Team BLU wins by capturing all control points before the time runs out" "TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl は、「コントロールポイントの攻防」マップです。" "[english]TF_IM_Dustbowl_Intro" "Dustbowl is an Attack/Defend Control Point map" "TF_IM_Dustbowl_ToWin" "BLU チームが勝つには、3 つのステージを勝ち進む必要があります。" "[english]TF_IM_Dustbowl_ToWin" "Team BLU must advance through three stages to win" "TF_IM_Dustbowl_Stages" "各ステージには、2 つのコントロールポイントがあります。" "[english]TF_IM_Dustbowl_Stages" "Each stage contains two Control Points" "TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro は、「テリトリーのコントロールポイント」マップです。" "[english]TF_IM_Hydro_Intro" "Hydro is a Territorial Control Point map" "TF_IM_Hydro_ToWin" "チームが勝つには、6 つすべてのテリトリーを占領する必要があります。" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin" "A team must control all six territories to win" "TF_IM_Hydro_ToWin2" "開始時の各チームのテリトリーは 3 つです。" "[english]TF_IM_Hydro_ToWin2" "Each team starts with three territories" "TF_IM_Hydro_Stages" "プレイする各ステージには 2 つのコントロールポイントがあります。" "[english]TF_IM_Hydro_Stages" "Stages will be played with two Control points at a time" "TF_IM_Hydro_CP" "テリトリーを獲得するには、そのステージで敵のコントロールポイントを奪います。" "[english]TF_IM_Hydro_CP" "Capture the enemy Control Point in a stage to win the territory" "TF_IM_Well_Intro" "Well(CP)は「コントロールポイント」マップです。" "[english]TF_IM_Well_Intro" "Well (CP) is a Control Point map" "TF_IM_Granary_Intro" "Granary は「コントロールポイント」マップです。" "[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map" "TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands は「コントロールポイント」マップです。" "[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map" "TF_IM_CP_ToWin" "勝つために、各チームは 5 つすべてのコントロールポイントを獲得する必要があります。" "[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points" "TF_IM_CP_Capture" "コントロールポイントを奪うには、奪取ゾーンの境界内にコントロールポイントを獲得するまで立ち続けます。" "[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point" "TF_IM_CP_TimeAdd" "コントロールポイントを奪うと、タイマーの時間が追加されます。" "[english]TF_IM_CP_TimeAdd" "Time is added to the clock when a Control Point is captured" "TF_IM_CP_Locked" "コントロールポイントがロックされている間は、奪うことができません。" "[english]TF_IM_CP_Locked" "Control Points cannot be captured while they are locked" "TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush は 3 ステージから構成される「ペイロード」マップです。" "[english]TF_IM_Goldrush_Intro" "Gold Rush is a Payload map with three stages" "TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU チームの勝利条件:制限時間内に RED チームの最終奪取ポイントまでカートを移動させる" "[english]TF_IM_Goldrush_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED チームの勝利条件:カートを自陣の最終奪取ポイントまで移動するのを防ぐ" "[english]TF_IM_Goldrush_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Goldrush_MoveCart" "カートは BLU チームのプレイヤーが近くにいると前進する" "[english]TF_IM_Goldrush_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Goldrush_CartHeals" "BLU チームはカートからヘルスや弾薬を補給できる" "[english]TF_IM_Goldrush_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Goldrush_RollsBack" "カートは 30 秒以上停止していると後退を始める" "[english]TF_IM_Goldrush_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "カートがチェックポイントを通過すると制限時間が加算される" "[english]TF_IM_Goldrush_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin は 1 ステージの「ペイロード」マップです。" "[english]TF_IM_Basin_Intro" "Badwater Basin is a Payload map with just one stage" "TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU チームの勝利条件:制限時間内に RED チームの最終奪取ポイントまでカートを移動させる" "[english]TF_IM_Basin_BlueWin" "BLU team wins by escorting the cart to RED team's final point before the time runs out" "TF_IM_Basin_RedWin" "RED チームの勝利条件:カートを自陣の最終奪取ポイントまで移動するのを防ぐ" "[english]TF_IM_Basin_RedWin" "RED team wins by preventing the cart from reaching their final point" "TF_IM_Basin_MoveCart" "カートは BLU チームのプレイヤーが近くにいると前進する" "[english]TF_IM_Basin_MoveCart" "The cart moves along the track when BLU players are near it" "TF_IM_Basin_CartHeals" "BLU チームはカートからヘルスや弾薬を補給できる" "[english]TF_IM_Basin_CartHeals" "The cart dispenses health and ammo to the BLU team" "TF_IM_Basin_RollsBack" "カートは 30 秒以上停止していると後退を始める" "[english]TF_IM_Basin_RollsBack" "If the cart doesn't move for 30 seconds it will start to roll backwards" "TF_IM_Basin_TimeAdd" "カートがチェックポイントを通過すると制限時間が加算される" "[english]TF_IM_Basin_TimeAdd" "Time is added to the clock when the cart reaches each check point" "TF_IM_Arena_Intro" "ようこそ Team Fortress Arena へ" "[english]TF_IM_Arena_Intro" "Welcome to Team Fortress Arena" "TF_IM_Arena_RandomTeam" "Arena モードでは、プレイヤーはランダムにチーム分けされます" "[english]TF_IM_Arena_RandomTeam" "In Arena mode you will be randomly assigned to a team" "TF_IM_Arena_ToWin" "勝利条件:相手チームのプレイヤーを全滅させる、" "[english]TF_IM_Arena_ToWin" "To win, your team must either eliminate all players on the opposing team..." "TF_IM_Arena_OrCapture" "またはラウンド中にアクティブになるコントロールポイントを制圧する" "[english]TF_IM_Arena_OrCapture" "...or capture the control point that will be activated during the round" "TF_IM_Arena_NoDie" "Arena モードでは復活できません。死なないように気をつけましょう。" "[english]TF_IM_Arena_NoDie" "There is no respawning in Arena mode, so don't die!" "TF_IM_Arena_Losing" "プレイを希望する別のプレイヤーが待機している場合は、負けたチームに所属するプレイヤーと次のラウンドで交代します" "[english]TF_IM_Arena_Losing" "Players on the losing team may have to sit out the next round if other players are waiting to play" "TF_IM_Arena_Scramble" "いずれかのチームが勝利条件を満たすと、両チームのメンバーはシャッフルされます" "[english]TF_IM_Arena_Scramble" "The teams will be scrambled after one team reaches the win limit" // Achievements "TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "セントリーガンの名手" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_NAME" "Sentry Gunner" "TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "セントリーガン 1 台の累積キル数を 10 に伸ばす。" "[english]TF_GET_TURRETKILLS_DESC" "Accumulate 10 sentry gun kills with a single sentry." "TF_KILL_NEMESIS_NAME" "強敵" "[english]TF_KILL_NEMESIS_NAME" "Nemesis" "TF_KILL_NEMESIS_DESC" "リベンジキル数 5 を達成。" "[english]TF_KILL_NEMESIS_DESC" "Get five revenge kills." "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "不屈の戦士" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_NAME" "Hard to Kill" "TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "死なずに連続で 5 キルを達成。" "[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying." "TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "変装の達人" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise" "TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "敵のメディックをだまして回復してもらう。" "[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing medic into healing you." "TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "ヘッドハンター" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter" "TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "スナイパーとして、ヘッドショット数 25 を達成。" "[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "フレンドと共に..." "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..." "TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "フレンドリストに登録されている 7 人以上のプレイヤーと一緒にゲームをプレイ。" "[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_DESC" "Play in a game with 7 or more players from your friends list." "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "王者" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_NAME" "Dynasty" "TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "ゲームで 20 勝する。" "[english]TF_WIN_MULTIPLEGAMES_DESC" "Win 20 games." "TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "強靭無比" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_NAME" "Hardcore" "TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "累積総キル数 1000 を達成。" "[english]TF_GET_MULTIPLEKILLS_DESC" "Accumulate 1000 total kills." "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "猛攻" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_NAME" "Powerhouse Offense" "TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "2Fort で完勝する。" "[english]TF_WIN_2FORT_NOENEMYCAPS_DESC" "Win 2Fort with a shutout." "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "電光石火の攻撃" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_NAME" "Lightning Offense" "TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Well で 5 分以内に勝つ。" "[english]TF_WIN_WELL_MINIMUMTIME_DESC" "Win Well in 5 minutes or less." "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "容赦なき攻撃" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_NAME" "Relentless Offense" "TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Hydro で、奪取ポイントを 1 つ残らず奪って勝つ。" "[english]TF_WIN_HYDRO_NOENEMYCAPS_DESC" "Win Hydro without giving up a capture." "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "鉄壁の防御" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_NAME" "Impenetrable Defense" "TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Dustbowl で、奪取ポイントを 1 つ残らず守りきる。" "[english]TF_WIN_DUSTBOWL_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Dustbowl without giving up a capture." "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "突破不能の防御" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_NAME" "Impossible Defense" "TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Gravel Pit で、奪取ポイントを 1 つ残らず守りきる。" "[english]TF_WIN_GRAVELPIT_NOENEMYCAPS_DESC" "Successfully defend Gravel Pit without giving up a capture." "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "クラスのリーダー" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_NAME" "Head of the Class" "TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "すべてのクラスで、1 ラウンドを戦いきる。" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYCLASS_DESC" "Play a complete round with every class." "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "ワールドトラベラー" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_NAME" "World Traveler" "TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "すべてのマップ(2Fort、Dustbowl、Granary、Gravel Pit、Hydro、Well(CP))でゲームを最後までプレイする" "[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)." "TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "チームドクター" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor" "TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "メディックとして、累積回復ポイント 25000 を達成。" "[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic." "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "火炎放射器使い" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower" "TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "30 秒以内に 5 人の敵に火をつける。" "[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_DESC" "Set five enemies on fire in 30 seconds." // Medic Achievement Pack "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "非好戦的トッププレイヤー" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_NAME" "First Do No Harm" "TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "敵を一切倒さずにフルラウンドをプレイし、チーム最高のスコアを獲得する。" "[english]TF_MEDIC_TOP_SCOREBOARD_DESC" "Play a full round without killing any enemies, and score the highest on a team of 6 or more players." "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "4 重バイパス手術" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_NAME" "Quadruple Bypass" "TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "同時に 4 人の敵から攻撃されたチームメイトを回復させる。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once." "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "医療チームの団結" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health" "TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "チームのメディック 2 人と協力して、3 人同時にユーバーチャージを作動させる。" "[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges." "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "手術準備" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep" "TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "セットアップフェーズが終わる前にユーバーチャージの準備を完了する。" "[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_DESC" "Have an ÜberCharge ready before the Setup phase ends." "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "トラウマクイーン" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_NAME" "Trauma Queen" "TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "5 分以内にユーバーチャージを 3 回行い、その間に 5 キルをアシストする。" "[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time." "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "二重盲検試験" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial" "TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "近くの敵メディックがユーバーチャージを行ってから 8 秒以内にユーバーチャージを行う。" "[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his." "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "医師役担当" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor" "TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "メディックのいないチームでチームメイトがメディックを呼んだ場合に、最初にメディックに切り替えてヘルスポイントを 500 回復する。" "[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health." "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "トリアージ" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage" "TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "チームメイトが致命的な爆発に巻き込まれる直前(1 秒以内)にユーバーチャージを行う。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_DESC" "Deploy an ÜberCharge on a teammate less than a second before they're hit by a critical explosive." "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "予防医学" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_NAME" "Preventive Medicine" "TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "チームメイトにユーバーチャージを行って、敵によるコントロールポイントの奪取を阻止する。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate." "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "診察" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation" "TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "仲間のメディックをアシストして、1 回も倒されずに敵を 5 人倒す。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 5 enemies in a single life." "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "こうすると痛いですか?" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?" "TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "注射銃でスカウトを 50 回倒す。" "[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun." "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "医療品質チェック" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review" "TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "骨のこぎりでメディックを 50 回倒す。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 50 Medics with your bone saw." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "やりたい放題" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "ヘビーをアシストして、二人とも死なずにキル数 20 を達成。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 20 enemies, where neither of you die." "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "チクッとしますよ" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick" "TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "スカウトをアシストして、1 回のユーバーチャージで 3 人の敵を倒す。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout." "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "滅菌処理" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave" "TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "パイロをアシストして、1 回のユーバーチャージで敵を 5 人燃やす。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro." "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "鈍的外傷" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma" "TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "ヘビーをアシストして、1 回のユーバーチャージで 2 人の敵を殴る。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy." "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "医学の進歩" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough" "TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "デモマンをアシストして、1 回のユーバーチャージで敵エンジニアが作成した装置を 5 個破壊する。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman." "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "爆破アシスタント" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist" "TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "ソルジャーをアシストして、1 回のユーバーチャージで 5 人の敵を爆破する。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier." "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "医療がつなぐ父と子の絆" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis" "TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "敵から攻撃されているセントリーガンを修理しているエンジニアを回復する。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his Sentrygun while it's under enemy fire." "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "団結あるところ勝利あり" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria" "TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "1 回も倒されずに、敵のコントロールポイントで味方をアシストして 5 人倒す。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 5 enemies on an enemy control point, in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "症例検討会" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds" "TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "メディックを呼んだチームメイトを 200 人回復する。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'." "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "医療チームの消火活動" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine" "TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "燃えているチームメイトを 100 人消火する。" "[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_DESC" "Extinguish 100 burning teammates." "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "医師による殺人幇助" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_NAME" "Doctor Assisted Homicide" "TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "強敵のキルを 20 回アシストする。" "[english]TF_MEDIC_ASSIST_VS_NEMESES_DESC" "Assist in killing 20 nemeses." "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "プラシーボ効果" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_NAME" "Placebo Effect" "TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "ユーバーチャージの準備が完了した状態で敵を 5 人倒して、1 回も倒されない。" "[english]TF_MEDIC_KILL_WHILE_CHARGED_DESC" "Kill 5 enemies in a single life, while having your ÜberCharge ready, but undeployed." "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "骨のこぎりマスター" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_NAME" "Sawbones" "TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "1 回も倒されずに骨のこぎりで敵を連続 5 人攻撃し、その間に失敗もしない。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing." "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "研修生" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern" "TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "1 回も倒されずにヘルスを合計 7000 ポイント回復する。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "専門医" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist" "TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "1 回も倒されずにヘルスを合計 10000 ポイント回復する。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life." "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "医長" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff" "TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "ヘルスを合計 100 万ポイント回復する。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points." "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "偽りの誓い" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath" "TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "自分が回復していた敵スパイを倒す。" "[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing." "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "医学的介入" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention" "TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "落下ダメージで死にそうなチームメイトを救う。" "[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_DESC" "Save a falling teammate from dying on impact." "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "セカンドオピニオン" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_NAME" "Second Opinion" "TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "2 人のチームメイトに同時にユーバーチャージを行う。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once." "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "検視報告" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report" "TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "倒した敵に罵倒しているフリーズカムショットを見せる。" "[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll." "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "ご参考までに:私もメディックです" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic" "TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "メディックを呼んでいる敵スパイを骨のこぎりを使って 5 回倒す。" "[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill 5 Spies who have been calling for 'Medic!'." "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "仲間を治療" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice" "TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "Steam コミュニティのフレンド 10 人にユーバーチャージを行う。" "[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge ten of your Steam Community Friends." "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "往診" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call" "TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "フレンドがプレイしているゲームに参加してそのフレンドにユーバーチャージを行う。" "[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_DESC" "Join a game that one of your friends is in and then deploy an ÜberCharge on him." "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "医師との信頼関係" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner" "TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "チームメイトが自身の実績のロックを解除する瞬間にそのチームメイトを回復している。" "[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "メディックのマイルストーン 1" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "メディックパックの実績を 10 個解除する。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "メディックのマイルストーン 2" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "メディックパックの実績を 16 個解除する。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack." "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "メディックのマイルストーン 3" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3" "TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "メディックパックの実績を 22 個解除する。" "[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack." // Pyro Achievement Pack "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "ファイアコンボ" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire" "TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "自分が点火した敵を 20 人ショットガンで始末する。" "[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited." "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "アレの丸焼き" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast" "TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "敵のスカウト 2 人に同時に火をつける。" "[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time." "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "炎の洗礼" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire" "TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "10 人の敵に火をつけて水に飛び込ませる。" "[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_DESC" "Force 10 burning enemies to jump into water." "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "点火して放置" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_NAME" "Fire and Forget" "TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "自分が死んでいる間に 15 人のプレイヤーを倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_POSTDEATH_DESC" "Kill 15 players while you're dead." "TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "ファイアウォール" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_NAME" "Firewall" "TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "味方の建物にサッパーを作成したスパイ 5 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_KILL_SPIES_DESC" "Ignite 5 Spies who have a sapper on a friendly building." "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "機密焼却" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_NAME" "Cooking the Books" "TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "味方の機密情報を持っている敵 5 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_KILL_CARRIERS_DESC" "Ignite 5 enemies carrying your intelligence." "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "自然発火?" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_NAME" "Spontaneous Combustion" "TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "透明マントを着ているスパイ 10 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_REVEAL_SPIES_DESC" "Ignite 10 cloaked Spies." "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "一寸先は炎" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_NAME" "Trailblazer" "TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "テレポーターを使ったばかりの敵 10 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_CAMP_TELEPORTERS_DESC" "Ignite 10 enemies that have recently used a teleporter." "TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "キャンプファイア" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_NAME" "Camp Fire" "TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "同一エリア内で 3 人の敵を続けて倒す。" "[english]TF_PYRO_CAMP_POSITION_DESC" "Kill 3 enemies in a row, all within the same area." "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "斧と生きるもの" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_NAME" "Lumberjack" "TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "死なずに 3 人の敵を斧で倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_SMALL_DESC" "Kill 3 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "よく切れる斧だもの" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_NAME" "Clearcutter" "TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "死なずに 6 人の敵を斧で倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_AXE_LARGE_DESC" "Kill 6 people with your axe in one life." "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "背中にご用心" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Hot on Your Heels" "TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "50 人の敵を火炎放射器で背後から倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies with your flamethrower, from behind." "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "フライドスパイ" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_NAME" "I Fry" "TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "変装したスパイ 10 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies." "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "覗きヤロウを燃やせ" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch" "TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "ズームイン中のスナイパー 10 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 snipers while they are zoomed in." "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "出火元は医師" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward" "TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "ユーバーチャージの準備ができているメディック 3 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 medics that are ready to deploy an ÜberCharge." "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "ホットポテト" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato" "TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "圧縮エアーブラストで弾丸を 100 発跳ね返す。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_DESC" "Reflect 100 projectiles with your compressed air blast." "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "こんがりベーコン" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_NAME" "Makin' Bacon" "TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "火炎放射器でヘビーを 50 人倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_HEAVIES_DESC" "Kill 50 Heavies with your flamethrower." "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "プラン B" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_NAME" "Plan B" "TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "自分も敵も水中にいる状態で 10 人の敵を倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 10 enemies while you're both underwater." "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "デカい花火" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_NAME" "Pyrotechnics" "TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "1 回のユーバーチャージ中に敵を 3 人倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge." "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "放火嗜好者" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist" "TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "敵エンジニアが作成した装置を 50 個破壊する。" "[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings." "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "コントロールファイア" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn" "TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "自チームのコントロールポイントを奪った敵 50 人に点火する。" "[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_DESC" "Ignite 50 enemies capturing one of your control points." "TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "消\"暴\"士" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_NAME" "Firefighter" "TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "敵を 500 人倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_DESC" "Kill 500 enemies." "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "パイロウィザード" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_NAME" "Pyromancer" "TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "炎によるダメージで合計 100 万ポイントを達成する。" "[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage." "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "ヒーリング&ファイア" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling" "TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "敵 1 人と、対象の敵を治療中のメディックに点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him." "TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "愉快なバーベキュー" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ" "TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "罵倒しながら敵を倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "火の後始末" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_NAME" "Second Degree Burn" "TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "他のパイロが点火した敵を始末する。" "[english]TF_PYRO_KILL_TEAMWORK_DESC" "Kill a burning enemy who was ignited by another Pyro." "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "火ィいるか?" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_NAME" "Got A Light?" "TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "タバコに火をつけようとしている敵のスパイに点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_SPY_TAUNT_DESC" "Ignite an enemy Spy while he's flicking a cigarette." "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "お別れ BBQ パーティー" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_NAME" "BarbeQueQ" "TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "連敗中のプレイヤーをサーバーから追い出す。" "[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server." "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "ホットショット" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot" "TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "クリティカルヒットのロケットを跳ね返してソルジャーを倒す。" "[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket." "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "ファイアダンス" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation" "TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "罵倒中の敵を 3 人倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_DESC" "Kill 3 enemies while they're taunting." "TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "デッドヒート" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_NAME" "Dead Heat" "TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "敵に倒された瞬間にその敵を倒す。" "[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you." "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "人間照明" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light" "TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "ロケットジャンプしたソルジャーが空中にいる間に点火する。" "[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair." "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "燃えるフリーズカム" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn" "TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "全種類の罵倒のフリーズカムショットを敵に見せる。" "[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_DESC" "Provide enemies with freezecam shots of each of your taunts." "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "消\"暴\"署長" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_NAME" "Fire Chief" "TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "敵を 1000 人倒す。" "[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies." "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "注目の嵐" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter" "TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "フレアーガンで 100 人の敵に点火する。" "[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "パイロのマイルストーン 1" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "パイロパックの実績を 10 個解除する。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "パイロのマイルストーン 2" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "パイロパックの実績を 16 個解除する。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack." "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "パイロのマイルストーン 3" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3" "TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "パイロパックの実績を 22 個解除する。" "[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack." // Heavy Achievement Pack "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "鉄のカーテン" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain" "TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "一度も死なずに 1000 ポイントのダメージを受ける。" "[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life." "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "党への忠義" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty" "TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "累計で 50 回、自チームのメディックを攻撃してきた敵を 3 秒以内に倒す。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic." "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "分業制" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor" "TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "メディックにアシストを受けながら、二人とも一度も死なずに敵を 20 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 20 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die." "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "赤き祝祭" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest" "TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "自分を治療してくれているメディックに制圧の称号をプレゼントする" "[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you." "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "見せ物裁判" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial" "TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "罵倒しながら敵を倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_DESC" "Kill an enemy with a taunt." "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "罪と罰" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_NAME" "Crime and Punishment" "TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "味方の機密情報を持っている敵を 10 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_FLAG_CARRIERS_DESC" "Kill 10 enemies carrying your intelligence." "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "階級闘争" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Class Struggle" "TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "メディックと協力して敵のヘビー&メディックペアを倒す" "[english]TF_HEAVY_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Work with a friendly Medic to kill an enemy Heavy & Medic pair." "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "ソビエトブロック" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_NAME" "Soviet Block" "TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "防御側で無敵状態のときに、無敵状態の攻撃側ヘビーの動きをブロックする。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_INVULN_HEAVY_DESC" "While invulnerable and on defense, block an invulnerable enemy Heavy's movement." "TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "カート停止に権力行使" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_NAME" "Stalin the Kart" "TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "敵チームがペイロードのカートを動かそうとするのを 25 回ブロックする。" "[english]TF_HEAVY_BLOCK_CART_DESC" "Block the enemy from moving the payload cart 25 times." "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "ソビエト最高" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_NAME" "Supreme Soviet" "TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "50 回ユーバーチャージを受ける。" "[english]TF_HEAVY_RECEIVE_UBER_GRIND_DESC" "Get ubered 50 times." "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "工員" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_NAME" "Factory Worker" "TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "ディスペンサーから補給を受けながら 20 人の敵を倒す。" "[english]TF_HEAVY_STAND_NEAR_DISPENSER_DESC" "Kill 20 enemies while being recharged by a dispenser." "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "ソビエト連邦" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_NAME" "Soviet Union" "TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "他のヘビーをアシストするか、他のヘビーにアシストされて敵を 25 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_HEAVY_GRIND_DESC" "Get 25 enemy kills where you either assist or are assisted by another Heavy." "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "生産手段の私有" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_NAME" "0wn the Means of Production" "TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "累計 20 回、粘着爆弾を製作したデモマンを倒して爆弾を無効化する。" "[english]TF_HEAVY_CLEAR_STICKYBOMBS_DESC" "Remove 20 stickybombs by killing the Demomen who produced them." "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "イワンのばか" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_NAME" "Krazy Ivan" "TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "自分と敵が共に水中にいる状態で敵を 100 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_UNDERWATER_DESC" "Kill 100 enemies while both you and your victim are underwater." "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "ラスプーチン" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_NAME" "Rasputin" "TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "1 回も倒されずに、撃たれ、焼かれて、殴られて、爆発ダメージを受ける。" "[english]TF_HEAVY_TAKE_MULTI_DAMAGE_DESC" "In a single life, get shot, burned, bludgeoned, and receive explosive damage." "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "勝敗以外のお楽しみ" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_NAME" "Icing on the Cake" "TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "制圧しているプレイヤーを 20 回倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_DOMINATED_DESC" "Get 20 kills on players that you're dominating." "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "鋼の肉体" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_NAME" "Crock Block" "TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "クリティカルロケットの直撃を受けて生き残る。" "[english]TF_HEAVY_SURVIVE_CROCKET_DESC" "Survive a direct hit from a critical rocket." "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "集団化" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_NAME" "Kollectivization" "TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "1000 アシストを達成する。" "[english]TF_HEAVY_ASSIST_GRIND_DESC" "Get 1000 assists." "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "スパイ的唯物論" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_NAME" "Spyalectical Materialism" "TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "透明マントを着ているスパイ 10 人を倒すか、倒すのをアシストする。" "[english]TF_HEAVY_UNCOVER_SPIES_DESC" "Kill or assist in killing 10 cloaked spies." "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "永久的革命" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_NAME" "Permanent Revolution" "TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "ミニガンをスピンダウンせずに敵を 5 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_WHILE_SPUNUP_DESC" "Kill 5 enemies without spinning down your gun." "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "重(ヘビー)工業" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_NAME" "Heavy Industry" "TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "一度も死なずに $200,000 ぶんの弾を発射する。" "[english]TF_HEAVY_FIRE_LOTS_DESC" "Fire $200,000 worth of minigun rounds in a single life." "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "共産党マニ\"フィスト\"" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_NAME" "Communist Mani-Fisto" "TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "クリティカルパンチで敵を 1 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CRIT_PUNCH_DESC" "Kill an enemy with a critical punch." "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "ヘルスの再分配" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_NAME" "Redistribution of Health" "TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "一度も死なずにメディキットで 1000 ダメージ回復する。" "[english]TF_HEAVY_HEAL_MEDIKITS_DESC" "Heal 1000 damage with med-kits in a single life." "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "配給武器の有効活用" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_NAME" "Rationing" "TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "ミニガンの弾薬が切れた状態で、ショットガンを使って敵を一人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SHOTGUN_DESC" "Kill an enemy with your shotgun while you're out of minigun ammo." "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "前衛党" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_NAME" "Vanguard Party" "TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "チームで一番最初に、ラウンドのコントロールポイント奪取を開始する。" "[english]TF_HEAVY_FIRST_TO_CAP_DESC" "Be the first on your team to start capturing a control point in a round." "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "カート押しの帝王" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_NAME" "Pushkin the Kart" "TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "ペイロードマップで 50 CP を獲得する。" "[english]TF_HEAVY_PAYLOAD_CAP_GRIND_DESC" "Get 50 caps on payload maps." "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "マークスマン" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_NAME" "Marxman" "TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "10 人の敵を空中で撃ったミニガンで倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_MIDAIR_MINIGUN_DESC" "Kill 10 enemies in mid-air with the minigun." "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "ゴーリキー公園" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_NAME" "Gorky Parked" "TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "自チーム所有のコントロールポイント上に立った状態で 25 人の敵を倒す。" "[english]TF_HEAVY_DEFEND_CONTROL_POINT_DESC" "Kill 25 enemies while you're standing on a control point you own." "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "大粛清" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Purge" "TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "自チーム所有のコントロールポイントを奪取しようとしている敵を 15 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Kill 15 enemies capturing a control point you own." "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "革命的な支援" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_NAME" "Lenin A Hand" "TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "5 人のチームメイトが強敵にリベンジするのを支援する。" "[english]TF_HEAVY_REVENGE_ASSIST_DESC" "Help 5 teammates get revenge on their nemeses." "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "五秒計画" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_NAME" "Five Second Plan" "TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "テレポーターを出てから 5 秒以内に敵を 1 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_TELEPORT_FAST_KILL_DESC" "Kill an enemy in the first 5 seconds after you exit a teleporter." "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "フォトストロイカ" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Photostroika" "TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "無敵状態で敵に罵倒しているフリーズカムショットを見せる。" "[english]TF_HEAVY_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting while invulnerable." "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "誇示的消費" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption" "TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Sandvich を 100 個食べる。" "[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches." "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "サンドヴィッチに触れるな" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich" "TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Natascha を使ってスカウトを 50 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 scouts using Natascha." "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "ボルシチベルト" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt" "TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "K.G.B.(Killing Globes of Boxing)を使ってヘビーを 10 人倒す。" "[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 heavies with The K.G.B." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "ヘビーのマイルストーン 1" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "ヘビーパックの実績を 10 個解除する。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "ヘビーのマイルストーン 2" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "ヘビーパックの実績を 16 個解除する。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack." "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "ヘビーのマイルストーン 3" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3" "TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "ヘビーパックの実績を 22 個解除する。" "[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack." "round_info_header" "テリトリーの占領マップ" "[english]round_info_header" "Territorial Control Map" "Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU チームがダムを占領しました" "[english]Hydro_BLU_captured_Dam" "BLU has captured the Dam" "Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU チームがレーダー用アンテナを占領しました" "[english]Hydro_BLU_captured_RadarDish" "BLU has captured the Radar Dish" "Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU チームが発電所を占領しました" "[english]Hydro_BLU_captured_PowerPlant" "BLU has captured the Power Plant" "Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU チームが倉庫を占領しました" "[english]Hydro_BLU_captured_Warehouse" "BLU has captured the Warehouse" "Hydro_RED_captured_Dam" "RED チームがダムを占領しました" "[english]Hydro_RED_captured_Dam" "RED has captured the Dam" "Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED チームがレーダー用アンテナを占領しました" "[english]Hydro_RED_captured_RadarDish" "RED has captured the Radar Dish" "Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED チームが発電所を占領しました" "[english]Hydro_RED_captured_PowerPlant" "RED has captured the Power Plant" "Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED チームが倉庫を占領しました" "[english]Hydro_RED_captured_Warehouse" "RED has captured the Warehouse" "Hydro_attack_Dam" "ダムの攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_Dam" "Prepare to attack the Dam!" "Hydro_attack_RadarDish" "レーダー用アンテナの攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_RadarDish" "Prepare to attack the Radar Dish!" "Hydro_attack_PowerPlant" "発電所の攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_PowerPlant" "Prepare to attack the Power Plant!" "Hydro_attack_Warehouse" "倉庫の攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_Warehouse" "Prepare to attack the Warehouse!" "Hydro_attack_BLU_base" "BLU チーム陣地の攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_BLU_base" "Prepare to attack the BLU Base!" "Hydro_attack_RED_base" "RED チーム陣地の攻撃準備!" "[english]Hydro_attack_RED_base" "Prepare to attack the RED Base!" "Hydro_defend_BLU_base" "BLU チーム陣地の防御準備!" "[english]Hydro_defend_BLU_base" "Prepare to defend the BLU Base!" "Hydro_defend_RED_base" "RED チーム陣地の防御準備!" "[english]Hydro_defend_RED_base" "Prepare to defend the RED Base!" // Chapter titles used for commentary loading "GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "このゲームには、Valve 開発チームによる解説が収録されています。 解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「第 1 武器」キーを押します。" "[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your PRIMARY FIRE button." "tf_Chapter1_Title" "Hydro" "[english]tf_Chapter1_Title" "Hydro" "tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "[english]tf_Chapter2_Title" "Gravel Pit" "tf_Chapter3_Title" "Well" "[english]tf_Chapter3_Title" "Well" "tf_Chapter4_Title" "Granary" "[english]tf_Chapter4_Title" "Granary" "tf_Chapter5_Title" "2Fort" "[english]tf_Chapter5_Title" "2Fort" "tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" "[english]tf_Chapter6_Title" "Dustbowl" // Strings used in materials "TF_Battlements" "銃眼付き胸壁" "[english]TF_Battlements" "Battlements" "TF_ControlPoint" "コントロールポイント" "[english]TF_ControlPoint" "Control Point" "TF_CapturePoint" "奪取ポイント" "[english]TF_CapturePoint" "Capture Point" "TF_CaptureZone" "奪取ゾーン" "[english]TF_CaptureZone" "Capture Zone" "TF_Resupply" "補給" "[english]TF_Resupply" "Resupply" "TF_Intelligence" "機密情報" "[english]TF_Intelligence" "Intelligence" "TF_Exit" "終了" "[english]TF_Exit" "Exit" "Leaderboard_BestMoments" "ベストモーメント" "[english]Leaderboard_BestMoments" "BEST MOMENTS" "TF_Timelimit" "各マップの時間(分)" "[english]TF_Timelimit" "Time per map (minutes)" "TF_WinLimit" "勝利条件(スコア)" "[english]TF_WinLimit" "Win limit (score)" "TF_MaxRounds" "ラウンド制限(ラウンド数)" "[english]TF_MaxRounds" "Round limit (rounds)" "TF_TeamCount" "チームメイト" "[english]TF_TeamCount" "Other players on your team" "Cannot_Be_Spectator" "このサーバーは観戦不可に設定されています。" "[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Items "TF_Open_Charinfo" "キャラクターの装備を表示" "[english]TF_Open_Charinfo" "Open Character Loadout" "Item" "アイテム" "[english]Item" "Item" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% 個のアイテムをゲット!" "[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "新しいアイテムをゲット!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NextItem" "表示 次へ >" "[english]NextItem" "VIEW NEXT >" "PreviousItem" "表示 < 前へ" "[english]PreviousItem" "VIEW < PREV" "CloseItemPanel" "OK、ゲームに戻る" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "ChangeLoadout" "このアイテムを今すぐ装備..." "[english]ChangeLoadout" "EQUIP THIS ITEM NOW..." "CharInfoAndSetup" "キャラクター情報とセットアップ" "[english]CharInfoAndSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP" "Loadout" "装備" "[english]Loadout" "LOADOUT" "Stats" "データ" "[english]Stats" "STATS" "Achievements" "実績" "[english]Achievements" "ACHIEVEMENTS" "CharacterLoadout" "キャラクターの装備" "[english]CharacterLoadout" "CHARACTER LOADOUT" "SelectClassLoadout" "装備を変更するクラスを選択してください" "[english]SelectClassLoadout" "SELECT A CLASS TO MODIFY LOADOUT" "NoSteamNoItems" "装備を使用できません:Steam に接続できません" "[english]NoSteamNoItems" "LOADOUT NOT AVAILABLE - COULD NOT CONNECT TO STEAM" "LoadoutChangesUpdate" "注:装備の変更は復活後から有効になります" "[english]LoadoutChangesUpdate" "NOTE: LOADOUT CHANGES WILL TAKE EFFECT ON RESPAWN." "EquipYourClass" "%loadoutclass%を装備" "[english]EquipYourClass" "EQUIP YOUR %loadoutclass%" "Equip" "装備" "[english]Equip" "EQUIP" "Keep" "キープ" "[english]Keep" "KEEP" "ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%" "ChangeButton" "変更..." "[english]ChangeButton" "CHANGE..." "DoneButton" "完了!" "[english]DoneButton" "DONE!" "EquipSelectedWeapon" "選択した武器を装備" "[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON" "ItemSel_PRIMARY" "- メイン武器" "[english]ItemSel_PRIMARY" "- PRIMARY WEAPON" "ItemSel_SECONDARY" "- サブ武器" "[english]ItemSel_SECONDARY" "- SECONDARY WEAPON" "ItemSel_MELEE" "- 接近戦用武器" "[english]ItemSel_MELEE" "- MELEE WEAPON" "ItemSel_PDA" "- PDA" "[english]ItemSel_PDA" "- PDA" "TF_BackCarat" "<< 戻る" "[english]TF_BackCarat" "<< BACK" "TF_CancelCarat" "<< キャンセル" "[english]TF_CancelCarat" "<< CANCEL" "TF_BackToMainMenu" "<< メインメニューに戻る" "[english]TF_BackToMainMenu" "<< BACK TO MAIN MENU" "TF_ResumeGame" "<< ゲーム再開" "[english]TF_ResumeGame" "<< RESUME GAME" "InventoryCountOne" "(インベントリ内の他の装備の数:1)" "[english]InventoryCountOne" "(1 OTHER IN INVENTORY)" "InventoryCountMany" "(インベントリ内の他の装備の数:%s1)" "[english]InventoryCountMany" "(%s1 OTHERS IN INVENTORY)" "CurrentlyEquipped" "現在の装備:" "[english]CurrentlyEquipped" "CURRENTLY EQUIPPED:" "CurrentlyEquippedCarat" "現在の装備 >" "[english]CurrentlyEquippedCarat" "CURRENTLY EQUIPPED >" "ItemsFoundShort" "(インベントリ内のアイテム数:%s1)" "[english]ItemsFoundShort" "(%s1 ITEMS IN INVENTORY)" "ItemsFoundShortOne" "(インベントリ内のアイテム数:1)" "[english]ItemsFoundShortOne" "(ONE ITEM IN INVENTORY)" "NoItemsExistShort" "(まだアイテムはありません)" "[english]NoItemsExistShort" "(NO ITEMS EXIST YET)" "NoItemsExistLong" "(まだ%loadoutclass%用スペシャルアイテムはありません)" "[english]NoItemsExistLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)" "NoItemsFoundShort" "(まだアイテムが見つかっていません)" "[english]NoItemsFoundShort" "(NO ITEMS FOUND YET)" "NoItemsFoundLong" "(まだ%loadoutclass%のスペシャルアイテムは入手していません)" "[english]NoItemsFoundLong" "(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)" "NoItemsAvailableTitle" "利用:" "[english]NoItemsAvailableTitle" "AVAILABLE:" "NoItemsAvailableTitle2" "陣地のインベントリのみ" "[english]NoItemsAvailableTitle2" "BASE INVENTORY ONLY." "ItemAcquireReason_Achievement" "獲得した実績" "[english]ItemAcquireReason_Achievement" "ACHIEVEMENT EARNED" "ItemTypeDesc" "レベル %s1 %s2" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: \"Level 4 Medigun\" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: \"Level 4 Medigun\" "of" "of" "[english]of" "of" // Attribute descriptions "Attrib_ClipSize_Positive" "弾倉サイズ + %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% Clip size" "Attrib_ClipSize_Negative" "弾倉サイズ %s1%" "[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% Clip size" "Attrib_UberchargeRate_Positive" "ユーバーチャージ率 +%s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_UberchargeRate_Negative" "ユーバーチャージ率 %s1%" "[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate" "Attrib_DamageDone_Positive" "与ダメージ + %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% Damage done" "Attrib_DamageDone_Negative" "与ダメージ %s1%" "[english]Attrib_DamageDone_Negative" "%s1% Damage done" "Attrib_HealRate_Positive" "回復レート + %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Positive" "+%s1% Heal rate" "Attrib_HealRate_Negative" "回復レート %s1%" "[english]Attrib_HealRate_Negative" "%s1% Heal rate" "Attrib_FireRate_Positive" "発射速度 +%s1%" "[english]Attrib_FireRate_Positive" "+%s1% Faster firing speed" "Attrib_FireRate_Negative" "発射速度 %s1% 低速化" "[english]Attrib_FireRate_Negative" "%s1% Slower firing speed" "Attrib_OverhealAmount_Positive" "オーバーヒールボーナス + %s1%" "[english]Attrib_OverhealAmount_Positive" "+%s1% Overheal bonus" "Attrib_OverhealDecay_Disabled" "オーバーヒールボーナスの減少なし" "[english]Attrib_OverhealDecay_Disabled" "Overheal bonus doesn't decay" "Attrib_OverhealDecay_Positive" "オーバーヒールボーナスの減少速度 %s1% 減速" "[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "Overheal bonus decays %s1% slower" "Attrib_OverhealDecay_Negative" "オーバーヒールボーナスの減少速度 %s1% 加速" "[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "Overheal bonus decays %s1% faster" "Attrib_HealOnHit_Positive" "命中時ヘルス +%s1" "[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "+%s1 Health on hit" "Attrib_HealOnHit_Negative" "命中時ヘルス %s1" "[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "%s1 Health on hit" "Attrib_CritChance_Positive" "クリティカルヒット率 +%s1" "[english]Attrib_CritChance_Positive" "+%s1 Critical hit chance" "Attrib_CritChance_Negative" "クリティカルヒット率 %s1" "[english]Attrib_CritChance_Negative" "%s1 Critical hit chance" "Attrib_CritChance_Disabled" "クリティカルヒットなし" "[english]Attrib_CritChance_Disabled" "No critical hits" "Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "命中時ユーバーチャージ %s1% アップ" "[english]Attrib_AddUber_OnHit_Positive" "Add %s1% ÜberCharge on hit" "Attrib_Medigun_CritBoost" "ユーバーチャージ中 100% クリティカルヒット" "[english]Attrib_Medigun_CritBoost" "ÜberCharge grants 100% critical chance" "Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "命中時 +%s1% ダメージボーナス" "[english]Attrib_DamageDoneBonus_Positive" "+%s1% Damage bonus on hit" "Attrib_CritVsBurning" "燃えているプレイヤーに対して 100% クリティカルヒット" "[english]Attrib_CritVsBurning" "100% Critical hit vs burning players" "Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "燃えていないプレイヤーに対して %s1% ダメージ" "[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning" "%s1% damage vs non-burning players" "Attrib_NoCritVsNonBurning" "燃えていないプレイヤーに対してクリティカルヒットなし" "[english]Attrib_NoCritVsNonBurning" "No critical hits vs non-burning players" "Attrib_ModFlamethrowerPush" "圧縮ブラストなし" "[english]Attrib_ModFlamethrowerPush" "No compression blast" "Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "背後からの攻撃で 100% クリティカルヒット" "[english]Attrib_ModFlamethrower_BackCrits" "100% Critical hits from behind" "Attrib_MaxHealth_Positive" "最大ヘルス +%s1" "[english]Attrib_MaxHealth_Positive" "+%s1 Max health" "Attrib_FistsHaveRadialBuff" "キル時:近くのチームメイト達にヘルス +50 キル時:近くのチームメイト達にクリティカル率 +10%" "[english]Attrib_FistsHaveRadialBuff" "On Kill: +50 Health on nearby teammates On Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates" "Attrib_CritBoost_OnKill" "キル時:%s1 秒間クリティカル率が 100% に" "[english]Attrib_CritBoost_OnKill" "On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance" "Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "命中時:対象の動きを鈍化させる(確率:%s1%)" "[english]Attrib_Slow_Enemy_OnHit" "%s1% chance to slow target on hit" // Unique item names "TF_Unique_Achievement_Medigun1" "Kritzkrieg" "[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg" "TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger" "[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger" "TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaw" "[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw" "TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "消火斧" "[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher" "TF_Unique_Achievement_FlareGun" "フレアーガン" "[english]TF_Unique_Achievement_FlareGun" "The Flare Gun" "TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "バックバーナー" "[english]TF_Unique_Achievement_Flamethrower" "The Backburner" "TF_Unique_Achievement_LunchBox" "Sandvich" "[english]TF_Unique_Achievement_LunchBox" "The Sandvich" "TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "[english]TF_Unique_Achievement_Minigun" "Natascha" "TF_Unique_Achievement_Fists" "Killing Gloves of Boxing" "[english]TF_Unique_Achievement_Fists" "The Killing Gloves of Boxing" "TF_medigun_autoheal" "メディガン使用時に攻撃キーを押し続けなくても回復し続けます。" "[english]TF_medigun_autoheal" "Medigun continues healing without holding down fire button." "TF_autozoom" "スナイパーライフルのズーム攻撃後に、自動的に再ズームします。" "[english]TF_autozoom" "Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot." "TF_Arena_Team_Layout" "あなたのチーム" "[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team" "TF_Arena_F4_ChangeClass" "クラスの再変更:[F4]" "[english]TF_Arena_F4_ChangeClass" "Press 'F4' to re-roll your class!" "TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 が %s3 の代わりに %s2 チームに参加します" "[english]TF_Arena_ClientDisconnect" "%s1 is joining team %s2 to replace %s3" "TF_Arena_ProTip" "ヒント:勝利チームのメンバーに交代はありません。" "[english]TF_Arena_ProTip" "Tip: Winning teams never have to sit out" "TF_Arena_Careful" "要注意! このラウンドで負けると、次のラウンドで別のプレイヤーと交代になる可能性があります。" "[english]TF_Arena_Careful" "Careful! If you lose this round you might have to sit out the next!" "TF_Arena_SitOut" "チームは敗北しました。 このラウンドでは別のプレイヤーと交代します。" "[english]TF_Arena_SitOut" "Your team lost. You're sitting this round out." "TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "[english]TF_Arena_Welcome" "Team Fortress 2 Arena" "TF_Arena_NoPlayers" "あと 1 人参加したらラウンドを開始します。" "[english]TF_Arena_NoPlayers" "Waiting for 1 more player before the round starts." "TF_Arena_TeamSizeIncreased" "参加中のプレイヤー人数に対応するため、チームサイズが %s1 に拡大されます。" "[english]TF_Arena_TeamSizeIncreased" "Team size is increasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_TeamSizeDecreased" "参加中のプレイヤー人数に対応するため、チームサイズが %s1 に縮小されます。" "[english]TF_Arena_TeamSizeDecreased" "Team size is decreasing to %s1 to accommodate the current player count." "TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena モード!" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanel" "Arena Mode!" "TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "くつろぎながらお待ちください。 復活のチャンスはこのラウンドの終了後に到来します。" "[english]TF_Arena_SuddenDeathPanelReason" "Sit back and relax. You will get your chance as soon as this round ends." "TF_Arena_NoRespawning" "Arena モードでは復活できません" "[english]TF_Arena_NoRespawning" "No respawning in Arena Mode" "TF_Arena_PlayingTo" "%s1 連勝中" "[english]TF_Arena_PlayingTo" "Playing to %s1 wins in a row" "TF_Arena_MaxStreak" "%s1 チームの勝利数が %s2 に到達しました! チームメンバーをシャッフルしています。" "[english]TF_Arena_MaxStreak" "Team %s1 reached %s2 wins! Teams are now being scrambled." "TF_Arena_FlawlessVictory" "完勝!" "[english]TF_Arena_FlawlessVictory" "Flawless Victory!" "TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "ダメージ:" "[english]TF_Arena_Winpanel_DamageThisRound" "Damage:" "TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "回復:" "[english]TF_Arena_Winpanel_HealingThisRound" "Healing:" "TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "ライフタイム:" "[english]TF_Arena_Winpanel_TimeAliveThisRound" "Lifetime:" "TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "キル:" "[english]TF_Arena_Winpanel_KillingBlows" "Kills:" "TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "[english]TF_Arena_Menu_Fight" "Fight!" "TF_Arena_NoClassChange" "ラウンドが始まってからクラスを変更することはできません。" "[english]TF_Arena_NoClassChange" "You can't change classes after the round has started." "TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s2 でプレイ待機中のプレイヤー数:%s1" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectator" "%s1 player waiting to play: %s2" "TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s2 でプレイ待機中のプレイヤー数:%s1" "[english]TF_Arena_ScoreBoard_Spectators" "%s1 players waiting to play: %s2" } }